Лингвистика (английский язык) Магистерский диплом Иностранные языки

Магистерский диплом на тему Политический дискурс как предмет лингвистического исследования (на материале английского языка)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. Политический дискурс как разновидность
институционального дискурса  7

1.1 Текст и дискурс как основные
понятия в лингвистике. 7

1.2 Институциональные характеристики политического
дискурса. 10

1.3 Основы речевого воздействия в
политическом дискурсе. 15

Выводы по Главе
1. 21

ГЛАВА 2.
Лингвистические особенности политического дискурса. 23

2.1. Язык политического дискурса. 23

2.2 Функционирование метафоры в политическом дискурсе. 30

2.3 Репрезентация метафорических
моделей в политическом дискурсе  33

2.4 Коммуникативные стратегии и
тактики в политическом дискурсе. 45

2.4.1 Стратегии речевого убеждения в
политическом дискурсе. 48

2.4.2 Стратегии манипулирования в
политическом дискурсе. 54

Выводы по Главе
2. 58

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 60

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК   62  

Введение:

 

На рубеже XXXXI вв. одним из
самых малоизученных, трудно понимаемых и объясняемых явлений представляется понятие
политического дискурса как связного, погруженного в жизнь политического текста,
которое не могло не привлечь внимание ученых многих научных направлений:
философов, психологов и, конечно, лингвистов.

На сегодняшний день политический
дискурс является объектом научных исследований лингвистов многих стран. Пытаясь
понять и объяснить речевой (языковой) феномен политического дискурса, ученые предлагают
собственные научные и практические парадигмы, объясняющие лингвистические,
лингвостилистические и прагмалингвистические особенности его построения и
использования. При этом отмечаем, что несмотря на большое количество научной
литературы на тему политического дискурса, ряд его проблем остаются так и не
решенными. Например, до сих пор среди ученых не существует однозначного
понимания стратегий и тактик политического дискурса и их типологической
классификации, что приводит   как к
теоретическим, так и практическим ошибкам.

Настоящее положение в лингвистическом
понимании политического дискурса и стремление внести свой вклад в развитие
теории и практики использование его в реальной жизни определило выбор темы
настоящего лингвистического исследования и его актуальность.  

Объектом исследования
настоящей работы является англоязычный политический дискурс, а в качестве предмета выступают лингвистические особенности институционального политического
дискурса
.

Характеристики объекта и предмета исследования
определили цель
настоящей работы, заключающейся в
комплексном лингвистическом анализе особенностей политического дискурса и его
основных механизмов речевого воздействия, характеристик коммуникативных
стратегий и тактик в политической дискурсе.

Для реализации поставленной цели
потребовалось решение следующих

интегративных задач:

— определить общее понятие дискурса в
рамках современной когнитивной лингвистики и классифицировать его основные жанры;

 
определить и проанализировать особенности речевого воздействия в институциональном
политическом дискурсе;

 
выявить и описать основные языковые особенности политического дискурса,
принимая во внимание доминирующее положение специальной лексики в его составе;

— выявить и охарактеризовать основные
особенности тропоидального речевого воздействия метафоры (как скрытого
сравнения);

— определить и репрезентировать
основные метафорические модели в политическом дискурсе;

— выделить, классифицировать и
репрезентовать основные коммуникативные стратегии и тактики политического
дискурса.

Для решения поставленных задач в работе
применялись методы и приемы исследования,
базирующиеся на системном функциональном подходе к анализируемым явлениям
(интерпретация, а также элементы компонентного и сравнительно-сопоставительного
анализа). Кроме того, в ходе исследования активно использовался метод сплошной
выборки с последующим дистрибутивным анализом фактического материала.

Научная новизна представленной работы заключается в попытке проанализировать языковые
проявления речеповеденческих принципов, стратегий и тактик, характерных для
англоязычного политического дискурса, способов и механизмов речевого
воздействия в русле стратегического и интерактивного подходов к коммуникации на
основе политического дискурса, а также специфичных для политической коммуникации
методов речевого маневрирования.

Теоретической
базой
послужили научные труды ученых-
когнитивистов
Т.А. ван Дейка, Н.Д. Арутюновой, Т.М. Голубевой, М.Р.
Желтухиной,

К.В. Никитиной, А.В. Рыбакиной,
И.Ю. Черепановой, Е.И. Шейгал, Е.В.
Шелестюк и др.

Эмпирическим
материалом
исследования послужили 800
терминологических единиц и 400 когнитивных метафор, отобранных из 50
источников, включающих речи и публичные выступления англоговорящих политических
и общественных деятелей (Б. Джонсона, Д. Кеннеди, Б. Обамы, Д. Трампа, М.
Тэтчер, У. Черчилля и  др.), материалы
политических дискуссий, опубликованных в
англоязычных газетах (
The Washington
Post, The Times, The Independent, The Guardian др.) и фрагменты из художественных произведений Р.П.
Уоренна, Э. Синклера, Э. Скриба и др.
Кроме того, были
использованы материалы специализированных
толковых словарей,  справочников и
глоссариев, представленные в печатных и электронных версиях
. 

Теоретическая
значимость
исследования заключается в расширении,
дополнении и систематизации знаний об особенностях институциального
политического дискурса, структурно-семантических характеристиках его инвентаря,
стратегиях и тактиках в англоязычном политическом дискурсе. 

Практическая
значимость
определяет
в
озможность
использования
результатов лингвистического исследования при проведении спецкурсов лексикологии, социолингвистике,
лингвострановедению, англоязычному политическому дискурсу и других специальных
дисциплин
при лингвистической подготовке специалистов в области лингвистики,
политологии, журналистики, рекламы и
PR.

Структурно работа
представлена Введением, Главой 1 (теоретической), Главой 2 (исследовательской),
Заключением и Библиографическим списком.

Введение
содержит актуальность, объект и предмет, цели и задачи, новизну исследования и его
методологию, а также теоретическую и практическую значимость.

В Главе 1
рассматриваются и исследуются основные характеристики институционального
политического дискурса, а также основные постулаты
 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!
 

Заключение:

 

Цель настоящей
работы заключалась в комплексном лингвистическом анализе политического дискурса.

Подводя итоги проделанной работы, делаем вывод, что в процессе
настоящего исследования
главные его
задачи
реш
ены.

Следуя задачам определения понятия политического дискурса было
установлено, что дискурс это одно из самых трудно понимаемых институциональных
понятий современной лингвистики, представляющее текст, погруженный в жизнь.
Институциональный
политический дискурс неоднороден.
К его основным жанрам относим специально
созданные политические речи, предвыборный дискурс, политические дебаты и др.

Исходя из задачи определения особенностей речевого воздействия в
политическом дискурсе, приходим к выводу о наличии по сути двух аспектов РВ,
включая убеждение, действующее на уровне логического восприятии и суггестии,
направленной на бессознательный уровень восприятии, причем в современном
политическом дискурсе суггестия преобладает. 

Исходя из задачи описания основных особенностей языка
политической дискурса установлено наличие лексической доминанты в составе
политического дискурса, определяющей его построение на всех языковых уровнях.

Следуя задачам выявления и классификации политической метафоры
было установлено, что метафорический перенос значений занимает доминирующую
позицию в рамках тропеидального речевого воздействия. Всего было выделено 240
политических метафор, составивших 60 процентов от общего количества тропов
(400).
Практический
материал свидетельствует о достаточно высокой встречаемости в политическом
дискурсе 5 основных метафорических моделей, по совокупности составивших 80%
метафорического фонда политического дискурса. К таким моделям относим
метафорические модели состязания, пути, природы, человека и животных.

Следуя
задаче определения коммуникативных стратегий и тактик в составе политического
дискурса, практическим материалом установлено, что, несмотря на разногласия
среди ученых в их классификации, по сути, в политическом дискурсе эффективны
лишь две основные стратегии в совокупности с набором тактик и тактических
приемов: 1) стратегия убеждения на логическом уровне и 2) стратегия языковых
манипуляций, направленная на суггестивное внушение.
Причем ни одна из двух выявленных стратегий
не носит доминирующего характера. Более того, данные стратегии могут
противоречить и даже вступать в конфликт друг с другом в зависимости от жанра
политического дискурса.

К основным выводам настоящего исследования относим тот
факт, что англоязычный политический дискурс выступает как средство отображения
норм, ценностей и идеологий, одновременно отражая языковую картину
англоговорящего мира.

Таким образом, полагаем, что главные задачи, обусловленные целью
данной работы, выполнены, и настоящее исследование можно считать завершенным.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. Политический дискурс как
разновидность институционального дискурса

 

1.1
Текст и дискурс как основные понятия в лингвистике

 

Одним
из основных вопросов лингвистического исследования политического дискурса
является его изучение с позиций базовой парадигмы «текст-дискурс».

В
рамках традиционной лингвистики по настоящее время нет однозначного и
общепринятого определения термина «текст», что, вероятно, объяснимо сложностью
и многогранностью самого объекта исследования.

Некоторые
из ученых
(Э. Дейнан, О.С. Ахманова и др.) связывают понятие «текст» с
формальным языковым отрезком, в рамках которого присутствуют определённые
«застывшие штампы» языка. Другие (И.Р. Гальперин, М.Н. Кожина, Е.В. Куликова и
др.) понимают «текст» исключительно как речевой отрезок. По их мнению, именно
речь (устная и/или письменная) приводит к появлению текста как речевого
произведения. Обобщая взгляды на проблему вышеназванных ученых, уместно
привести определение понятия «текст» И.Р. Гальперина, взятого нами за основу,
который попытался в полной мере определить все текстовые особенности с позиций
традиционной лингвистики: «Текст – это завершенное речевое произведение,
состоящее из заголовка и ряда, соединенных воедино, особых единиц в рамках их
грамматического, стилистического, прагматического и логического форматов» [4, с.18],
что, по нашему мнению, не отражает современных реалий, поскольку не учитывает
философские, культурологические, социально-психологические и иные
экстралингвистические факторы, участвующие в формировании понятия «текст». Самое
главное, традиционное понимание текста не содержит разграничения между
понятиями «речь» и «язык». Отсюда,
начиная с теории
текста западноевропейского исследователя Т.А. ван Дейка, в лексикон
современной когнитивной
лингвистики прочно вошло понятие
«дискурс». В своих
работах Т. А. ван Дейк определил и разграничил понятия «текст» и «дискурс»:
«Дискурс – актуально действующий текст в конкретной речевой ситуации, в то
время как текст – это понятие из области системы языка или формальных языковых
знаний и компетенций» [38].

Понятие
дискурса весьма
многозначно. Изначально, происходя от латинского слова discursus (букв.: разбегание), оно имеет большое
количество значений в различных научных областях жизнедеятельности человека:
философии, социологии, психологии, культурологи и др. В научном лексиконе когнитивной
лингвистики термин «дискурс» закрепился в начале 70-х
XX в. в своем первоначальном значении,
близком к термину «функциональный стиль».

Вслед
за A.A. Кибриком и В.В. Красных дискурс определяется как речемыслительная
деятельность, основанная на представлениях о современной практике коммуникации
(Кибрик, 2003 с. 28)
.

А.Г. Гурочкина под дискурсом понимает «результат
речепроизводства, как синхронно осуществляемый процесс порождения текста или же
его восприятия, в конечном счете, как явление деятельностное» [7, с. 13].

Согласно
Н.Д. Арутюновой и А.Г. Горбунову, дискурс определяется как прагматический,
психологический и социокультурный текст, погруженный в реальное
речепроизводство (Горбунов, 2013 с.11).

В
современной лингвистической теории дискурс представляет сочетание текста в его вербализованном
результате речи или речевой ситуации, внутри которой он функционирует. При
такой интерпретации
дискурс в отличие от традиционного текста является
динамичной речевой фигурой, подтверждение чему находим в работах Е.И. Шейгал:
«Язык как абстрактная знаковая система реально существует в виде дискурсов,
поскольку не существует абстрактного общения. Общение всегда протекает в
определенной сфере человеческой деятельности, в определенном социальном
пространстве» [28, с. 24].

Когнитивные традиции дискурсного
анализа, изначально опирающиеся

на исследования Т.А. ван Дейка, по
мнению которого, текст как основная когнитивная лингвистическая единица
представлена в виде дискурса, т.е. как связный текст в совокупном сочетании с
экстралингвистическими обстоятельствами в рамках конкретно созданного события,
диктуют нам понимание дискурса как речевой деятельности, направленной на
манифестацию языковой картины текста.

Таким образом, в настоящем исследовании
дискурс понимается как системное коммуникативное языковое явление,
функционирующее в определенных ситуативных контекстах, в зависимости от которых
имеющее определенные форму и значение.

В когнитивной лингвистике обычно
выделяют понимание сущности дискурса в узком и широком значениях. При этом
широкое понимание дискурса как развернутого языкового образования опирается на
традиции логики, когда доминантой выступает противопоставление рассуждения и
его вербального представления перед аудиторией. Толкование такого понятия
дискурса является диаметрально противоположным пониманию дискурса в узком его
значении, представляющим дискурс как сугубо разговорное явление или как
максимально свернутое общение (В.И. Карасик, И.Н. Борисова и др.).

По
мнению Е.И. Шейгал и ряда других ученых, дискурс представляется следующими коммуникативными
и функциональными аспектами:

1)
отсутствием каких-либо структурных лимитов, позволяющих дискурсу включать в
себя любое количество речевых единиц, отражающих множество речевых событий;

2)
системность, заключающаяся в формировании дискурса и его составляющих
регулярными способами речевой активности (семантическими, прагматическими,
синтаксическими и др.);

3)
функциональная коммуникативная определенность конкретного дискурса. Этот функциональный
параметр служит основным критерием перехода единиц речевой деятельности в
конкретный языковой дискурс в реальной коммуникативной практике (Шейгал, 2000
с. 24).

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы