Статья на тему Билингвизм
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 290 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Фрагмент текста работы:
Билингвизм
Аннотация. В статье даётся обзор развития научного интереса к изучению билингвизма, приводится его определение; устанавливаются границы искусственный билингвизм и естественный билингвизм; характеризуются преимущества, которыми обладают люди-билингвы.
Ключевые слова: билингвизм, глобализация, искусственный билингвизм, естественный билингвизм.
Bilingualism
Abstract. The article provides an overview of the development of scientific interest in the study of bilingualism, its definition is given; the boundaries of artificial bilingualism and natural bilingualism are established; characterizes the advantages that bilingual people have.
Keywords. bilingualism, globalization, artificial bilingualism, natural bilingualism.
Феномен билингвизма (двуязычия) долгое время оставался вне поля научного интереса и воспринимался как обыденное явление, когда человек свободно владеет двумя языками. В работах психологов и педагогов XIX века можно даже найти мнение, что двуязычие является вредным для развития личности и формирования характера. Социальный исследователь Ицхак Эпштейн в 1915 году назвал билингвизм «plaie sociale» (социальная рана) [цит. по 1]. И только в начале XX века эта тема стала рассматриваться более подробно. На тот период времени были сомнения в способности говорящих изъясняться на соответствующих языках. Считалось, что это замедляет мышление и оказывает негативное влияние на развитие. Предполагалось даже наличие раздвоения сознания, шизофрении двуязычных индивидов.
Только в 1960-х годах двуязычное образование считалось выгодным в некоторых аспектах, что основывалось на многочисленных исследованиях. Большее осознание языковых различий, высокая мотивация и способность к обучению, межкультурная компетенция, лучшее понимание культуры и даже более высокий интеллект выдвинулись на первый план как положительные аспекты двуязычия и многоязычия. Одним из первых сторонников этой точки зрения был профессор канадского университета Уоллес Э. Ламберт [4]. В сравнительных исследованиях интеллекта двуязычных и одноязычных людей в Канаде У. Э. Ламберт пришел к положительным выводам в пользу двуязычия.
В настоящее время признано, что двуязычие, а также многоязычие приносит многочисленные преимущества людям, которые им владеют. Однако, несмотря на многие преимущества, этим людям также приходится бороться с многочисленными трудностями и сталкиваться с проблемами.
Такое разностороннее отношение к явлению билингвизма делает актуальным его детальное рассмотрение. Цель работы – обзор феномена билингвизма и его разновидностей. Методы работы – систематизация, описание.
В современных научных трудах билингвизм описывается как практика говорящих, использующих два языка попеременно, или контактная ситуация двух сосуществующих языков, вызванная историческими, социально-экономическими и культурными факторами.
Изучая определения билингвизма, предложенные современными исследователями, можно отметить, что в современных академических кругах это явление трактуется как социолингвистический феномен [1; 3; 4]. Двойное владение языками разных национальностей внутри страны, а также изучение официальных языков других стран в международном сообществе в качестве иностранного рассматриваются как билингвизм. Билингвальные исследования демонстрируют тот факт, что появление двуязычия действительно является тенденцией развития от одноязычия к двуязычию (национальное двуязычие) к двуязычию (национальному двуязычию).
Типичная ситуация