Педагогика Платная доработка Педагогика/Психология

Платная доработка на тему Методика изучения шотландизмов малого поэтического жанра в общеобразовательной школе

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

 

Введение. 3

Глава 1. Формы и
способы изучения лингвокультуроведческого материала в школе  8

1.1. Понятие
социокультурной компетенции в рамках реализации ФГОС.. 8

1.2.
Лингвокультуроведческий материал как способ формирования социокультурной
компетенции в школе. 13

1.3. Формы
систематизации и изучения единиц малого поэтического жанра в школе  17

Выводы по первой
главе. 24

Глава 2.
Лингвокультуроведческий анализ лимериков, относящихся к Шотландии  25

2.1.
Лингвокультурологическая интерпретация лимериков, объединенных темой
«Человек–Человек». 25

2.2.
Лингвокультурологическое описание лимериков, связанных с темой
«Человек-Вселенная». 31

2.3. Семантизация
лимериков группы «Человек — Цивилизация». 34

Выводы
по второй главе. 42

Глава 3. Лимерики
как метод изучения английского языка на среднем         этапе обучения в школе. 43

3.1. Методика использования
лимериков в процессе формирования     
лексических навыков на уроках английского языка
. 43

3.2.
Технологии организации работы над проектом «В Шотландию с Эдвардом Лиром». 49

3.3. Технологии работы с инфографикой. 55

Выводы по третьей
главе. 60

Заключение. 61

Список
использованной литературы.. 63

Список лексикографических
справочников  68
  

Введение:

 

Актуальность темы настоящего исследования объясняется тем, что в стремительно
меняющихся условиях жизни XXI века, в процессе глубоких политических и
социально-экономических реформ, интеграции России в европейское образовательное
сообщество, когда международное сотрудничество в различных областях стало
реальностью, большое значение приобретают различные знания, навыки и умения
иностранного языка. Осознание необходимости овладения учащимися иностранным
языком как инструментом межкультурного общения в различных значимых сферах
деятельности ставит перед образованием задачу развития межкультурной
коммуникативной компетенции, основой формирования которой являются воспитание
личностных качеств, приобретение знаний и умений иноязычного общения между
учениками, представляющими разные культуры, толерантность и умение преодолевать
конфликтные ситуации в процессе общения. В связи с этим возрастает
необходимость поиска новых подходов к проектированию уроков иностранного языка,
использованию современных методов и форм организации обучения, воспитания и
развития личности учащегося.

Кроме того, необходимо
отметить, что в современном мире помимо очевидного распространенного процесса
глобализации также отмечается и тенденция по сохранению культурного,
национального и языкового наследия. Ярким примером такой тенденции является
движение за сохранение шотландского языка в системе современного английского
языка, поскольку на сегодняшний день поддержание интереса к шотландскому языку
– основа сохранения культурной идентичности шотландцев.

Одним из
эффективных средств организации деятельности учащихся на уроках иностранного
языка являются малые формы поэтического жанра
(лимерики, клерихью, айрен, газелла и другие). Использование данного
аутентичного материала дает педагогу возможность
избежать однообразия и внести
элементы новизны и неожиданности в ход урока, что позволяет обработать
произношение, закрепить лексический и грамматический материал, в конечном
итоге, это способствует развитию речи обучающихся.

Также можно отметить, что
работа с лимериками вызывает у обучающихся интерес и положительный
эмоциональный настрой, что способствует более эффективному запоминанию
лексического, грамматического материала. Наряду с этим использование данного
аутентичного материала способствует постижению языка в контексте культуры.

Лимерики представляют
собой прекрасный материал для изучения реалий страны изучаемого языка,
например, шотландизмов, что в итоге также будет способствовать формированию
коммуникативной и социокультурной компетенций. При общении с представителем
культуры отличной от собственной, человек сталкивается с определенными
сложностями, среди которых, конечно, первое место занимает уровень владения
иностранным языком. Однако нецелесообразно полагать, что, владея в совершенстве
английским языком, россиянин, например, сможет достичь цели коммуникации в
речевом взаимодействии с англичанином. Знания только лишь языка в этом случае
недостаточно. Необходимо также знать манеры, присущие англичанам, допустимое
расстояние при разговоре, тон и даже громкость голоса. Иными словами, важно
уметь найти общий язык с представителем иной культуры, обладать достаточным
уровнем межкультурной компетентности для достижения коммуникативной цели. 

Вышеизложенное позволяет
утверждать, что в современной теории и практике существует противоречие между
потребностью в повышении эффективности процесса формирования компетенций
старшеклассников и недостаточной разработанностью методов обучения на основе
социокультурного контекста на уроках английского языка.

Выявленное противоречие
позволило сформулировать проблему исследования: каковы возможности
изучения
шотландизмов малого поэтического жанра в общеобразовательной школе
на уроках английского языка? Решение
данной проблемы обусловило выбор темы исследования: «
Методика
изучения шотландизмов малого поэтического жанра в общеобразовательной школе
».

Объект исследования: особенности изучения лимериков в общеобразовательной школе.

Предмет исследования: особенности изучения
лимериков, включающих шотландизмы, в общеобразовательной школе.

В корпус исследуемых
единиц вошло 253 лексические единицы.

Цель исследования: рассмотреть методические особенности организации процесса изучения
шотландизмов малого поэтического жанра в общеобразовательной школе.

Для
достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Рассмотреть методы
работы по изучению лингвокультуроведческого материала по формированию
социокультурных компетенций.

2. Выделить содержание
изучения лингвокультуроведческого материала в школе.

3. Определить специфику
изучения единиц малого поэтического жанра в процессе формирования
социокультурных компетенций.

4. Осуществить
лингвокультурологический анализ лимериков, содержащих шотландизмы, как способ
изучения иностранного языка.

5. Рассмотреть
лимерики как метод
изучения английского языка на среднем этапе обучения в школе.

В работе были
использованы следующие методы
исследования:


теоретические:

анализ
психологической, педагогической и методической литературы по проблеме
исследования;

— метод
сплошной выборки;

— метод
текстового поиска;

метод лингвокультурологического анализа, прием интерпретации языковых
средств и прием интерпретации идейного содержания текста лимериков;

— обобщающий
метод: анализ изучения передового педагогического опыта работы по
организации процесса изучения шотландизмов малого поэтического жанра в
общеобразовательной школе
.


проекционный метод: разработка рекомендаций для педагогов по формированию
коммуникативной компетенции на среднем этапе обучения в школе на материале
лимериков.

Теоретической базой настоящего исследования
послужили научные работы следующих исследователей: О.Е. Артемова, Н.Н.
Васильева, Е.И. Воробьева, Е.Я. Григорьева, К.О. Малько, Ж.С. Мельникова, Е.С.
Полат, Е.В. Семенова, В.В. Шишканова и др.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что материал
данного исследования обобщает и систематизирует имеющиеся научные изыскания,
касающиеся изучения проблем использования
лингвокультуроведческого материала в школе в процессе
формирования различных видов компетенций у обучающихся, в частности,
коммуникативной и социокультурной.

Практическая значимость работы состоит в
следующем: содержащиеся в исследовании теоретические положения, факты и
сделанные на их основе выводы, а также разработанные упражнения могут выступать
в качестве методических рекомендаций для организации уроков английского языка по
изучению
шотландизмов малого поэтического жанра в общеобразовательной школе
.

Структура выпускной квалификационной работы. Выпускная квалификационная работа имеет
в составе введение, три главы, заключение, список использованной литературы и
лексикографический справочник. После каждой главы представлены
выводы.

Апробация материалов выпускной квалификационной работы. По материалам
исследования автор ВКР, Макарова Д.С. выступила с докладом «Методика
изучения шотландизмов малого поэтического жанра в общеобразовательной школе»
на
научно-практической конференции студентов ЕИ КФУ (22.04.2020), а также
подготовила статью «Лингвокультурная интерпретация
лимериков, относящихся к Шотландии»
, которую направила в редакцию
сборника КФУ. Материалы ВКР были апробированы во время прохождения
педагогической практики в год с такого по такой.
 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!
 

Заключение:

 

В рамках проведенного исследования было установлено,
что социокультурная компетенция обучающегося представляет собой его способность
и желание принимать участие в процессе межкультурной и межъязыковой
коммуникации, в основу которой положены принципы взаимодействия, уважения,
толерантности к представителям страны изучаемого языка.

Стоит отметить
также, что применение лингвокультурного материала доказало свою эффективность в
контексте формирования социокультурной компетенции на уроках иностранного
языка. Такой материал существенно повышает уровень мотивации учеников к
изучению иностранного языка и культуры
.

Для формирования социокультурной компетенции у
обучающихся на основе лингвокультуроведческого материала было предложено использовать
лимерики в рамках изучения иностранного языка. Использование лимериков
способствует повышению фонетических, лексических, грамматических умений и навыков.

На основании
классификации О.Е. Артемовой были выделены следующие категории лимериков, в
которых было выявлено наличие шотландизмов:

1. Лимерики, объединенные
темой «Человек–Человек», которые повествуют читателям о внешних, внутренних
характеристиках англичан, о их быте. Для данной группы лимериков характерны
образы старичков или молодых леди, привлекающих к себе внимание окружающих
своим внешним видом или манерой поведения. Среди наиболее часто встречающихся
тем лимериков данной группы можно назвать физиологические особенности героев,
их манеру одеваться, нестандартное поведение. Зачастую необычная физиология
персонажей лимериков представляется с помощью гиперболизации их частей тела.

2. Лимерики группы «Человек-Вселенная»,
описывающие отношения людей к окружающей природе, животным. В данной группе
лимериков очень ярко демонстрируется любовь, забота к животных, окружающей
среде.

3. Лимерики группы
«Человек-Цивилизация», в которых представлено отношение англичан к обществу,
работе, науке, искусству. В ходе исследования было выявлено, что главной
культурной ценностью для англичан является соблюдение норм поведения в
обществе. Именно это качество, с точки зрения автора лимериков помогает
индивидууму не выходить за рамки стереотипных норм поведения и, как следствие,
идентифицироваться в качестве типичного представителя английского
лингвокультурного сообщества.

На основании проведенного
семантического и лексического анализа лимериков были выделены шотландизмы, которые
обозначают имена, достопримечательности Шотландии, ее культурные и природные
объекты. Более того, было установлено, что включение в содержание урока
лимериков, содержащих шотландизмы, может в значительной степени способствовать
формированию социокультурной компетенции посредством знакомства обучающихся с
реалиями Великобритании в целом и Шотландии в частности.

В рамках практической
части исследования были сформулированы рекомендации по использованию лимериков,
содержащих шотландизмы на уроках английского языка, которые, в зависимости от
методической задачи можно применяться на разных этапах урока обучения
иностранному языку.  Кроме того, была
предложена технология организации работы над
проектом «В Шотландию с Эдвардом Лиром», рассчитанную на учеников
9
класса.

Практическая
разработка проекта предполагает использование современных информационных
технологий обучения:
компьютер,
мультимедийный видеопроектор, раздаточные материалы, лимерики, картинки к
лимерикам, ресурсы сети Интернет, Goo
gle карты (организация виртуальной
экскурсии). Предполагается, что В ходе
работы над данным проектом обучающиеся прочитают лимерики на английском,
русском языках, озна­комятся с творчеством Э. Лира, реалиями Шотландии, в итоге
обогатят свой лексический запас.

Реализация проекта в
контексте изучения шотландизмов на уроках английского языка, представленных в
лимериках предусматривает использование инфографики: создание мнемотаблиц,
схем, «программированный опрос», «Морской бой», «Four-Square Writing Method
Sheet», «Облачный кластер», создание «визитной карточки» предложенного
шотландизма.

Необходимо подчеркнуть, что данные приемы в процессе работы над лимериками,
содержащие шотландизмы позволяют организовать самостоятельную познавательную
деятельность учеников, развить их навыки групповой работы, сформировать различные
виды компетенции, в том числе социокультурную и коммуникативную.
 

Фрагмент текста работы:

 

Обратившись к содержанию Федерального государственного
образовательного стандарта основного общего образования [ФГОС ООО, Эл. рес.],
можно увидеть, что одной из целей обучения иностранному языку является
формирование у школьников дружелюбного отношения и толерантности к носителям
другого языка на основе знакомства с жизнью сверстников зарубежных стран, с
детским фольклором и образцами детской художественной литературы. Это в свою
очередь создает предпосылки для формирования социокультурной компетенции в
основной школе.

Если рассматривать понятие «компетенция» в рамках
образовательного процесса, то можно заключить, что компетенция это и процесс, и
результат этого процесса. Посредством обучения иностранному языку у обучающихся формируются определенные компетенции, они приобретают
опыт и обретают профессиональные качества и ценности. По мнению В.В. Сафоновой,
«дидактическое описание целей социокультурного образования средствами
иностранного языка должно быть осуществлено в рамках формирования социокультурной
компетенции» [Сафонова 2016,
C. 17-24].

В.В. Сафонова полагает, что «социокультурная компетенция – это знание
национально-культурных особенностей построения письменных текстов, а также
умения и навыки использования языковых средств, обслуживающих эти тексты
»
[
Сафонова 2016, C. 17-24].

Н.И. Гез отмечает, что «формирование социокультурной компетенции
на занятиях английского языка подразумевает обогащение учащихся
лингвистическими,
 эстетическими и этическими знаниями о
стране изучаемого языка
» [Гез, Ляховицкий, Миролюбов 2016, C. 74].

В методической литературе выделяются разные компоненты
социокультурной компетенции. Нам импонирует точка зрения Г.А. Воробьева,
который обосновал такие компоненты как [Воробьев 2017, C. 30-35]:

– лингвострановедческий. Под лингвострановедческим
компонентом понимается знание лексических единиц с социально-культурной
семантикой (например, приветствия, обращения в устной и письменной речи);

– социолингвистический компонент. Социолингвистический
компонент предусматривает знание языковых особенностей различных социальных
слоёв, представителей разных поколений, социальных групп.

– культурологический компонент определяет знание
культурных особенностей англо-говорящих стран, традиции, нормы поведения,
этические нормы, а также способность понимать представителей другой культуры и
использовать фоновые знания в процессе коммуникации.

В
настоящее время лингвокультурологический подход в обучении иностранному языку
приобретает все большую актуальность. Федеральные государственные
образовательные стандарты второго поколения, которые определяют уровни владения
иностранными языками, особую роль отводят усвоению обучаемыми лингвокультурологических
и лингвострановедческих знаний [
Brumfit 2016]. Полноценное общение на иностранном языке
предполагает знание, как лингвистического, так и экстралингвистического
материала, к которому относятся специфические понятия, свойственные культуре определенной
общности. Изучать иностранный язык – значит быть способным познавать новый мир,
стать открытым другой ментальности [
Widdowson 2015].

Н.В.
Сасина отмечает, что «лингвокультурологический подход в обучении заключается в
построении процесса овладения иностранным языком с учетом взаимосвязи и
взаимодействия культуры и языка в процессе их функционирования и изучение этого
взаимодействия в единой системной целостности» [Сасина 2017, C. 65]. Вследствие
такого подхода обучающийся, как правило, демонстрирует хорошие знания о
культуре страны изучаемого языка, не обладая при этом достаточными знаниями о
культуре своей страны. Использование лингвокультурологического подхода, основанного
на принципе диалога культур, направлено на развитие у обучающихся умений
успешно осуществлять межкультурное взаимодействие в современном мире [Барышников
2016].

Согласно
требованиям ФГОС, в результате такого подхода обучающиеся должны научиться:


различать страноведческую информацию в материалах и текстах учебников,
комментировать ее и дополнять;


семантизировать безэквивалентную лексику в культурном контексте; выбирать
культуроведческую информацию и культуроведческий материал в соответствии с
особенностями конкретной группы;


объяснять различия в выражении речевых интенций;


раскрывать взаимосвязи соизучаемых культур;


проявлять интерес к феноменам иной культуры, иного образа жизни и иной
ментальности;


сравнивать феномены родной и иноязычной культуры;


понимать культурную обусловленность мыслительных и поведенческих стереотипов и
преодолевать предрассудки;


развивать эффективные ориентировочные, поведенческие и деятельностные стратегии
в ситуациях межкультурного общения [ФГОС ООО 2019]. 

Лингвокультурологический
подход является одним из самых эффективных подходов в обучении иностранных
языков. Его применение способствует развитию навыков межкультурного общения
путем сопоставления фактов родной и иностранной культур [Васильева 2014].
Данный подход позволяет сформировать достаточно полную картину иноязычной
действительности через изучение как языкового, так и внеязыкового материала,
отражающего различные сферы культуры. Однако на сегодняшний день соизучение
языка и культуры происходит на основе материала, как правило, отражающего
реалии культуры страны изучаемого языка [Луткова 2016,
C. 84].

В рамках
реализации лингвокультурологического подхода к изучению иностранному языку
можно выделить лингвострановедческую компетенцию. Исследователями предложены
различные трактовки лингвострановедческой компетенции.

К.О. Малько рассматривает лингвострановедческую компетенцию как «систему
лингвострановедческих знаний, умений, мотивов, позволяющую студентам
выстраивать свою деятельность на основе лингвострановедческого кругозора и
осуществлять постоянную коммуникацию в ситуации межкультурного общения» [Малько
2018,
C. 225]

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы