Курсовая с практикой на тему Высокочастотные глаголы современного французского языка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1.
КАТЕГОРИЯ ГЛАГОЛА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ. 6
1.1 Время как основа
спряжения глагола. 6
1.2. Глагол как часть речи. 9
1.3. Категория времени глагола. 13
Выводы по
первой главе. 20
ГЛАВА II
ЛИНГВОСТАТИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВЫСОКОЧАСТОТНЫХ ГЛАГОЛОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА.. 21
2.1.
Составление французско-русского микрословаря частотных глаголов. 21
2.2. Анализ
полученных результатов. 30
Выводы по второй главе. 36
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 37
СПИСОК
ЛИТЕРАТУРЫ.. 39
Введение:
Французский является официальным языком в 29 странах
на разных континентах [5], большинство из которых являются членами
Международной организации франкоязычных стран (OIF), сообщества 84 стран,
которые официально используют или преподают французский язык. Французский также
является одним из шести официальных языков, используемых в Организации
Объединенных Наций. [6] На нем говорят, как на первом языке (в порядке убывания
количества говорящих) во Франции, канадских провинциях Квебек, Онтарио, а также
в других франкоязычных регионах, Бельгии (Валлония и Брюссель). Западная
Швейцария (кантоны Берн, Фрибург, Женева, Юра, Невшатель, во, Вале), Монако,
частично в Люксембурге, штатах Луизиана, Мэн, Нью-Гэмпшир и Вермонт в США, а
также в северо-западном Италия (регион Валле-д’Аоста), а также различными
сообществами в других местах. [7]
В 2015 году примерно 40% франкоязычного населения
(включая L2 и частично говорящих) проживало в Европе, 35% в Африке к югу от
Сахары, 15% в Северной Африке и на Ближнем Востоке, 8% в Северной и Южной
Америке и 1% в Азии. и Океания.
Французский является вторым по распространенности
родным языком в Европейском Союзе. Из европейцев, которые говорят на других
языках, примерно пятая часть может говорить по-французски как на втором языке.
Французский язык является вторым наиболее преподаваемым иностранным языком в
ЕС. Все учреждения ЕС используют французский в качестве рабочего языка наряду с
английским и немецким; в некоторых учреждениях французский является
единственным рабочим языком (например, в Суде Европейского Союза). Французский
также 18 наиболее изначально разговорный язык в мире, шестой самый
распространенный язык на общее число колонок , а второй или третий наиболее
изученного языка по всему миру (с около 120 миллионов нынешних учащихся). В результате
французского и бельгийского колониализма с XVI века французский язык был
завезен на новые территории в Северной и Южной Америке, Африке и Азии.
Большинство говорящих на втором языке проживает во франкоязычных странах
Африки, в частности, в Габоне, Алжире, Марокко, Тунисе, Маврикии, Сенегале и
других странах. Кот-д’Ивуар.
Глаголы во французском языке близки по своей
организации к глаголам других языков, тем не менее, имеют ряд важных
особенностей. Сегодня исследование высокочастотных форм глагола во французском
языке является достаточно новым направлением в науке.
Во французском языке, как и в русском, глаголы
изменяются по временам. Грамотная речь предполагает правильное употребление
глаголов, умение использовать их в нужном для ситуации времени. В данной работе
рассматривается сложная глагольная система французского языка, в частности
прошедшее время.
Целью данного исследования является
разработка материала для обучения дублетным формам глагола на основе словаря
французского языка. В соответствии с целью необходимо
решить ряд задач:
1. Выявить особенности
глагола французского языка
2. Рассмотреть
особенности временной характеристики глаголов
3. Проанализировать
особенности высокочастотных глаголов французского языка
4. Составление словаря
частотных глаголов французского языка
Объектом исследования являются
глаголы французского языка
Предметом исследования выступает
разработка глоссария высокочастотных глаголов французского языка
В последние годы лексикографы разных стран всё чаще
посвящают свои труды описанию лексикографической терминологии. Среди
отечественных „ исследователей целесообразно отметить работы В.Г. Гака, А.С.
Герда, Б.Ю. Городецкого, С.В. Гринёва, В.М. Лейчика, О.М. Карповой, Ю.Н.
Марчука, Л.П. Стунина и В.В. Дубичинского (Гак, 1981 — 1990; Городецкий,
1982-1989; Гринёв, 1986 — 1995; Марчук, 1992 — 2003; Лейчик, 1971-2002;
Карпова, 1978 -2003; Ступин, 1973 — 1985; Дубичинский, 1994 — 2003). Наиболее
значимые среди зарубежных исследований работы X. Касареса, X. Бежуа, Р.Р.К.
Хартманна, X. Джексона, С.И. Ландау, Т. МакАртура, Б. Свенсона, и П.Ван
Стеркенбуурга (Касарес, 1958; Bejont, 1995; Hartmann, 1983-1997; Jackson, 2002;
Landau, 1996; McArthur, 1986; Svensen, 1993; Van Sterkenbuurg, 2003).
Одним из наиболее востребованных направлений теории и
практики лексикографии на современном этапе является терминологическая
лексикография (специализированная (LSP) лексикография -терминография).
Структура работы. Данная
работа включает в себя введение с обоснованием выбора темы, ее практической и
теоретической значимости и методологического аппарата, а также две главы,
выводы по главам, Приложение и заключение, после которого приводится список
использованной литературы и интернет-источников.
Первая глава посвящена изучению
вопросов французского глагола. В данной главе рассмотрено понятие дублетных
глаголов, в последствие чего была определена значимость данного типа глаголов
для людей. Которые изучают язык.
Вторая глава посвящена
непосредственно анализу высокочастотных глаголов французского языка.
В заключении приводятся основные выводы, а также
намечаются перспективы дальнейшего исследования.
Заключение:
Данная
работа была посвящена рассмотрению высокочастотных глаголов французского языка.
Теоретическая
часть посвящена вопросам реализации глаголов во французском языке. Глагол
во французском языке — это часть речи, обозначающая действие во времени или
состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов
предложения. По грамматическим функциям французские глаголы можно разделить на
полнозначные и неполнозначные. Последние, в свою очередь, включают
вспомогательные, модальные глаголы и глаголы-связки. В структуре грамматических
категорий немецкого глагола принято выделять лицо, число, время, наклонение и
залог.
В практической части был проведён
лингвостатистический анализ глаголов французского языка в XIX и XX веках. Сначала из словаря A Frequency Dictionnary of French были отобраны
высокочастотные глаголы, после чего, на основании семантики данных глаголов,
были сформированы группы, в которых глаголы сравнивались между собой.
Для
определения частоты использования слов, они были загружены в Google Ngram
Viewer, где с помощью графиков была определена частота использования слов за
последние два века. После проведенного анализа делался вывод об
употребительности данного глагола. В ходе работы мы составили глоссарий,
который включил в себя 200 слов.
Итак, составляя собственный
глоссарий, можно убедится в том, что это действительно очень сложная работа.
Лексикограф, в первую очередь, должен думать о пользователе словаря, так как
данный словарь разрабатывается для того, что объяснить пользователю то, что
является непонятным. Материал должен быть доступным. Базой для материала должен
стать проверенный источник, которому можно доверять. Здесь же можно отметить
то, что лексикограф должен помнить о том, что описание словарной единицы делает
ее живой.
Примеры, которые будут приведены для
словарной единицы, позволят составить в голове живой образ и ситуацию, каким
образом можно применить незнакомый термин. Поэтому в каждой статье необходимо
приводить по несколько примеров с использованием термина. Но главное знать
меру. Лексикограф должен уметь составлять баланс, чтобы не сделать словарную
статью слишком большой. Словарные статьи большого формата могут запутать
пользователя, а поиск необходимой информации – невозможной.
При составлении словаря, лексикограф всегда
должен помнить о том, какой тип словаря он создает и четко следовать ему. Если
это двуязычный словарь общеупотребительных слов, то не следует нагружать его
узконаправленными и специализированными терминами. Если же это двуязычный
словарь, который создается специально для определенного круга лиц, в таком
случае лексикограф должен помнить, что у таких пользователей уже сформированы
базовые знания о языке. Поэтому при создании узкоспециализированного словаря не
стоит нагружать его словами из общеупотребительной лексики.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. КАТЕГОРИЯ ГЛАГОЛА ВО ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ 1.1 Время как основа спряжения глагола Время – это одна из основных категорий
человеческого сознания, которая является объектом научного исследования. На
протяжении всей истории человечества представители разных наук пытались
ответить на вопросы о принципиальных свойствах времени, о его природе и
реальности его существования [4, с. 50]. Категория времени соотносится к
общепринятому понятию времени, где противопоставлены прошлое и настоящее.
В лингвистике существует множество подходов к
трактовке времени. Изначально временную категорию глагола объясняли на примере
конкретных языков. Например, труды М.В. Ломоносова «Российская грамматика» [5,
с. 30-67], в которых отражены все свойства глагола в русском языке. Далее О.
Есперсен в английском языке разделяет понятие времени на астрономическое время
(англ. time) и
грамматическое время (англ. tense) [11,
с.74]. Б. Л. Уорф утверждал, что в сознании человека существует трехвременная
система: прошлое (раннее), настоящее (сейчас) и будущее (еще не существующее) [8,
с.125].
По мнению В.Я. Мыркина, время, или «течение
времени», — это объективная реальность, выражающаяся в последовательной смене
событий. Для того, чтобы человек «присвоил» время, ему необходимы две вещи:
точка отсчета и способ отсчета – это дает человеку практическую ориентацию во
времени.
Различают, по крайней мере, три способа
ориентации во времени:
1. Хронологическое
объективное время. Выбирается определенная точка отсчета, какое-то событие,
далее течение времени делится на равные участки. В связи с этим появляется
возможность объективной и абсолютной периодизации событий во времени.