Стилистика английского языка. Язык прессы. Курсовая с практикой Иностранные языки

Курсовая с практикой на тему Стилистические особенности журнальной статьи. Применение фигур речи в жанрах публицистического стиля.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
Глава 1. Назначение фигур речи в жанрах публицистического стиля 5
1.1 Понятие и классификация фигур речи 5
1.2 Роль фигур речи в разных жанрах публицистического стиля 8
Глава 2. Анализ применения фигур речи жанрах публицистического стиля (на материале англоязычных журналов) 17
2.1 Особенности лексических стилистических приемов в журнальных статьях 17
2.2 Особенности синтаксических стилистических приемов в журнальных статьях 21
Заключение 27
Список литературы 29

 

  

Введение:

 

Актуальность выбранной темы работы определяется тем, что в современной стилистике значительное внимание уделяется вопросу выразительных средств английского языка, в том числе стилистическим фигурам. Стилистические фигуры (фигура речи) – это обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания. Иногда к стилистическим фигурам относят тропы, это метафора, сравнение, эпитет и многие другие. К стилистическим фигурам относят также необычные словосочетания, обороты речи, выходящие за рамки языковой нормы.
Вопросом изучения стилистических фигур занимались такие ученые-лингвисты как И.Р. Гальперин, И.В. Арнольд и другие. Они отмечают, что английский язык обладает огромными выразительными возможностями.
Цель исследования – рассмотреть стилистические особенности журнальной статьи и применение фигур речи в жанрах публицистического стиля.
Объект исследования – стилистические особенности журнальной статьи.
Предмет исследования – применение фигур речи в журнальной статье.
Задачи исследования:
1) рассмотреть понятие фигур речи;
2) рассмотреть роль фигур речи в разных жанрах публицистического стиля;
3) изучить лексические особенности журнальной статьи;
4) проанализировать синтаксические особенности журнальной статьи.
Материал исследования. Материалом для изучения послужили статьи из англоязычного журнала The Economist. Англоязычный еженедельный журнал новостной направленности The Economist публикуется в Лондоне с 1843 года. The Economist был основан Джеймсом Уилсоном, чтобы повлиять на отмену хлебных законов (о пошлинах на ввозимое зерно). Существуют еженедельные разделы, посвященные США (с 1942 года) и Китаю (с 2012 года). Чтение статей предполагает знание читателем основных понятий классической экономики, но не предполагает наличия специального экономического образования.
Издание отличает общий редакционный стиль статей и анонимность авторов. Имя автора появляется под материалом лишь в том случае, если он был подготовлен известной персоной. Также подписываются специальные доклады (исследования), которые журналисты The Economist готовят для специального выпуска с обзором лучших публикаций года.
Методы исследования: анализ, обобщение, синтез, стилистический анализ.
Структура курсовой работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Применение фигур речи в жанрах публицистического стиля делают язык журнальной статьи ярче, красочнее, порой убедительнее. В английском языке существует немало стилистических приемов усиления выразительности высказывания. Это могут быть фонетические средства, средства словообразования, лексические, фразеологические и синтаксические формы, которые функционируют в языке для эмоциональной интенсификации высказывания. Это эпитет, метафора, антитеза, повторение, параллелизм, неологизмы. Среди синтаксических выразительных средств английского языка можно назвать риторическое восклицание, риторический вопрос, эллипсис. Также можно назвать инверсию.
Жанры публицистического стиля можно разделить на информационные, аналитические и жанры художественной публицистики. Функции фигур речи сильно зависят от типа жанра. Информационные жанры предназначены для передачи информации, поэтому стилистические приемы (тропы и фигуры речи) нужны для подчеркивания значимых событий. Аналитические жанры связаны с оценкой информации. Тропы и фигуры речи нужны здесь для выражения оценки, для того, чтобы сделать текст убедительным. Жанры художественной публицистики направлены на передачу авторского мнения, функция стилистических приемов заключается в передаче этого мнения.
Материалом для изучения послужили тексты из англоязычного журнала The Economist. The Economist – влиятельный еженедельный англоязычный журнал. Публикуется в Великобритании с 1843 года. Основные темы журнальных статей – политические события, международные отношения, финансовые, экономические и деловые новости, а также наука и культура.
Прежде всего, можно сделать вывод, что стилистические средства активно применяются в журнальных статьях этого издания, и это говорит о том, что журналисты стремятся оказать влияние на своих читателей. Так как журнал рассчитан скорее на людей, которые интересуются экономикой, а не на профессиональных экономистов, то журналистам необходимо также делать материалы понятными. Отсюда такая распространенность в материалах экспрессивных лексических средств: метафор, эпитетов, оценочной лексики. Лексика журнальной статьи стремится к образности, что помогает журналисту нагляднее описать читателям сложные экономические и политические процессы.
Синтаксические фигуры речи также используются, но здесь можно сделать вывод о том, что журналисты издания The Economist не стремятся к излишней выразительности или эффектности. Фигуры речи используются, в основном, с целью подчеркивания основной мысли журналиста. Поэтому применяются такие приемы, как антитеза, однородные члены предложения, инверсия.
В целом, можно прийти к заключению, что стилистические приемы в жанре журнальной статьи английском языке выполняют экспрессивно-усилительную, а не чисто изобразительную функцию. Стилистические приемы делают язык статьи более живым, а журналистам позволяют создать запоминающиеся тексты.

 

Фрагмент текста работы:

 

Назначение слов состоит в передаче информации, но одновременно слова можно использовать с целью повышения выразительности текста. Лексические единицы, обладающие стилистическим значением, употребляются в высказывании с помощью стилистического приема, чем достигается определенный выразительный эффект (Стилистический энциклопедический словарь русского языка – М.: Наука, 2003. – С. 623).
Стилистические приемы используются с определенными целями. Так, стилистические приемы используются с целью усиления эмоционального или смыслового акцента, который должна передавать информация. Хотя выразительность речи сама по себе не передает никакой новой информацию, она способна расставить акценты в речи и подчеркнуть наиболее важные части сообщения, поэтому она используется как средство воздействия на адресата речи (текста).
Способы воздействия представлены двумя категориями:
1) тропы, которые отличаются от общего употребления главным образом в значении слов, т. е. когда слово (или сочетание слов) используется для обозначения объекта, который обычно не соотносится с этим словом; это двойное значение создает образность, подтекст, переносное значение;
2) фигуры речи, чей стилистический эффект достигается за счет необычного расположения языковых единиц в высказывании, необычной конструкции или дополнения высказывания и др.
Другими словами, тропы отличаются от обычных слов своим лексическим значением, а фигуры речи отклоняются от нормального языка, в основном, с точки зрения синтаксиса.
Это произвольное деление стилистических средств на выразительные средства (тропы) и стилистические приемы (фигуры речи) не обязательно означает, что эти группы не пересекаются. Напротив, эффект многих стилистических приемов основан на сочетании тропов (выразительных средств) с фигурами речи.
Одно из самых распространенных лексических выразительных средств – это эпитет. Эпитет – это прямой способ показать отношение автора к тому, что он описывает, в то время как другие стилистические приемы, в том числе и образные, выявляют авторскую оценку лишь косвенно.
Часто используется и метафора. Она также позволяет выразить отношение к какому-либо предмету или явлению.
Также в английском языке есть перифраз, эвфемизм (нейтральное выразительное средство, используемое для замены в речи некультурных и грубых слов более мягкими по смыслу словами), зевгма (опускание повторяющихся слов в однотипных синтаксических конструкциях).
Выразительность речи заметно усиливает инверсия. У каждого члена предложения в современном английском языке, очевидно, имеется обычное место, определяющееся способом его синтаксической репрезентации и связями с прочими словами, а также типом предложения. Предложение практически обязательно включает в себя такие постоянные слова, как имя и глагол, которые выражают грамматическое подлежащее и грамматическое сказуемое. Но при этом высказывание, которое всегда индивидуально, является речевой единицей, и выражает мысли человека. Поэтому возможно такое явление, как инверсия.
Под инверсией понимают нарушение обычного расположения (порядка следования) составляющих предложения слов и словосочетаний, в результате чего переставленный элемент предложения оказывается выделенным и таким образом привлекает к себе внимание (приобретает особую психологическую или стилистическую коннотацию) (Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Либроком, 2010. – С. 176).
Есть и другие определения того, что такое инверсия слов в предложении. А.Ф. Смирницкий в своей работе «Синтаксис английского языка» трактует инверсию как «обратный порядок слов в предложении, то есть, это такие случаи, когда сказуемое предшествует подлежащему» (Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1957. – С. 70).

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы