Теория английского языка Курсовая с практикой Иностранные языки

Курсовая с практикой на тему Семантика абстрактных существительных в английском языке (на материале существительных fact, matter, idea)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава 1. Теоретические основы исследования
значений абстрактных существительных. 5

1.1. Понятие семантики слова и ее виды.. 5

1.2. Характеристика абстрактного существительного
как объекта лингвистического исследования. 14

Глава 2. Исследование значений лексем  idea, fact, matter 20

2.1. Значение лексем idea, fact, matter по данным
словарей. 20

2.2. Специфика значений лексем idea, fact, matter 28

Заключение. 35

Список литературы.. 38

  

Введение:

 

Понятие
абстракции является одним из наиболее неоднозначных и трудных для понимания.
Проблема определения абстрактного начинается с вопроса о том, существует ли
четкое видение того, где проходит граница абстрактного и конкретного. Для
полноценного рассмотрения этой проблемы требуется обращение к данным других дисциплин,
таких, как философия, логика, психология.

Абстракция
рассматривается логикой в связи с различными видами понятий. Антиномия
«конкретное / абстрактное» относится к числу основных в философии. Психология
изучает это явление в контексте развития познавательных процессов. Тот факт,
что в системе сосредоточено знание, поступающее из разных репрезентационных
модулей, свидетельствует о необходимости учитывать данные психологии
восприятия.

Из
разнообразия трактовок понятия абстракции в области перечисленных наук
проистекает его неоднозначность в лингвистике. Не всякая лингвистическая теория
может предложить такую же подробную, логичную и объективную концепцию
абстрактных имен, какую она может предложить для конкретных имен.

Абстрактные слова определяются в словарях
лингвистически: друг через друга или посредством конкретизации. Из этого
следует, что названные существительные представляют собой языковые корреляты
единиц разного уровня категоризации, а также то, что в значении этих языковых
единиц фиксируются примерно одинаковые способы семантического осмысления
аспектов действительности.

Анализ
вербализуемых абстрактными существительными областей показывает
ориентированность картины мира на человека. Некоторые дефиниции абстрактных
существительных состоят из двух частей. Одна из них отражает знание о том
идеальном объекте мира, который обозначается данным существительным, о его
характеристиках, отличительных чертах, составляющих частях, другая – знание о том, что этот объект вовлечен в определенный
вид деятельности, то есть это пропозициональная часть дефиниции, мотивирующая
выполнение существительным той или иной семантической роли в пропозициональной
структуре высказывания.

Сложившаяся ситуация
недостаточного критического рассмотрения упомянутой проблемы обусловливает
актуальность исследования.

Цель исследования –
проанализировать закономерности семантики абстрактных
существительных в английском языке.

Объект
исследования – семантика и функционирование
абстрактных существительных idea, fact, matter.

Предмет
исследования – абстрактные существительные idea, fact, matter.

Поставленная
цель обусловила необходимость выполнения следующих задач:


рассмотреть понятие семантики слова и
ее разновидности;

— охарактеризовать
абстрактные существительные как объект лингвистических исследований;


выделить основные характеристики семантики абстрактных существительных;

— исследовать
функционирование абстрактных существительных idea, fact, matter в
современном английском языке.

В
исследовании были использованы описательный, лексикографический, компаративный,
системный методы научного исследования.

Практическое
значение работы состоит в возможности использования ее материалов в дальнейшем
исследовании заявленной проблемы.

Структура
исследования обусловлена его целями и задачами. Работа состоит из введения,
двух глав, заключения, списка использованной литературы, состоящего из 27 источников.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Слово
— это самостоятельная и значимая единица языка, которая служит для называния
предметов, признаков, отношения, действия и так далее.

Исследование
значения слова всегда находилось и находится в центре внимания лингвистов, при
этом за весь период существования лингвистических наук не был выработан единый
подход к определению и описанию этого явления, а предложенные концепции во
многом отличались и отличаются друг от друга.

Нельзя себе
представить, чтобы создание языка начиналось с обозначения словами предметов, а
затем уже происходило соединение слов. В философии языка принято считать, что
степень конкретности/абстрактности элемента обусловлена синкретизмом его
восприятия. В однородной или же полностью гомогенной среде выделить что-либо
просто невозможно, а потому строго говоря, как только что-то выделяется,
срабатывает эффект противопоставления фона и фигуры. Но тогда речь может идти
лишь о том, что в фокусе внимания оказываются либо объекты, либо их движение
или же действия с ними. В любом из этих случаев налицо противопоставление
чего-то чему-то.

Это
подтверждает высказанную ранее мысль о том, что за абстрактным существительным
в системе стоит целый комплекс идей, объединенных очень обобщенной схемой
отношений. Вследствие этого, значения абстрактных слов оказываются зависимыми
от контекста и проявляется в сочетаемости. Это подтверждается также следующей
идеей. Понятие абстракции всегда было трудно объяснимым для лингвистической
семантики. Абстракции не являются именами вещей, но они также и не простые
предикаты или предикации. Скорее всего, их надо рассматривать как имена сложных
ситуаций, и часто они используются в предложениях, содержащих определенный
комментарий к этим сложным ситуациям.

На
сегодняшний день в лингвистике не существует ни одного универсального
определения значения слова, что свидетельствует о сложности и многозначности
данного явления, с одной стороны, и различиями во взглядах исследователей,
представляющих разные лингвистические направления, с другой. Тем не менее,
всеми учеными признается тот факт, что значение слова не однородно по своему
составу и является многоуровневым. Признаются как бесспорные, по крайней мере,
два уровня – соответственно, референциальный и функциональный. В основе первого
лежит представление о языковом знаке как номинативном единстве языкового
выражения и внеязыковой сущности, второй изучает функционирование языковых
единиц в речи.

Абстрактные
существительные — это тип существительных, которые иллюстрируют метафизические
понятия-понятия, которые кто-то не может отождествить со своими физическими
чувствами.

Отличительной
особенностью абстрактного имени, заключающего в себе невидимый, умопостигаемый
мир, является тот факт, что инвариантное, общее для всех носителей русского
языка содержание значительно меньше его вариативной части, производной от опыта
личности. Таким образом, каждым носителем языка вносится именно то значение
абстрактного существительного и именно в том объёме, какой позволяет опыт
говорящего.

Отношение
говорящего к абстрактной лексеме, общая культура, традиции составляют основу
представления стоящей за этими факторами абстрактной сущности, так как все эти
сущности сложились в данной культуре и передаются посредством языка. Именно
поэтому появляется понятийный и выразительный диссонанс между недискурсивным и
дискурсивным типами мышления.

Абстрактные
имена представляют обозначаемые ими явления действительности в качестве своего
рода самостоятельных предметов. В этом отчётливо проявляется активность языка
как средства отражения мира: «отвлечённые» существительные в большинстве
случаев семантически и формально (то есть словообразовательно) вторичны по
отношению к подлинным предикатам (глаголам и прилагательным) и выполняют важную
внутриязыковую функцию приведения грамматической формы предложения в
соответствие с его коммуникативной организацией.

Такие существительные английского языка, как idea,
fact, matter номинируют абстрактные сущности и получают свою конкретизацию
только в контексте. Однако такое обстоятельство не мешает нам, как мыслящим
субъектам, выражать свои мысли и доносить смысл сказанного до адресата.

Идеи в английском языке в основном выражаются при
помощи предметных областей более конкретного характера, что способствует
лучшему пониманию абстрактного понятия. Однако, как показал анализ исследуемого
материала, в конкретизации широкого значения абстрактных существительных в
дискурсе основную роль играет лексико-синтаксическое окружение.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Теоретические основы исследования
значений абстрактных существительных 1.1. Понятие
семантики слова и ее виды Слово
— это самостоятельная и значимая единица языка, которая служит для называния
предметов, признаков, отношения, действия и так далее.

Исследование
значения слова всегда находилось и находится в центре внимания лингвистов, при
этом за весь период существования лингвистических наук не был выработан единый
подход к определению и описанию этого явления, а предложенные концепции во
многом отличались и отличаются друг от друга.

На сегодняшний
день в лингвистике не существует ни одного универсального определения значения
слова, что свидетельствует о сложности и многозначности данного явления, с
одной стороны, и различиями во взглядах исследователей, представляющих разные
лингвистические направления, с другой. Тем не менее, всеми учеными признается тот
факт, что значение слова не однородно по своему составу и является
многоуровневым. Признаются как бесспорные, по крайней мере, два уровня –
соответственно, референциальный и функциональный. В основе первого лежит
представление о языковом знаке как номинативном единстве языкового выражения и
внеязыковой сущности, второй изучает функционирование языковых единиц в речи.

При
референциальном подходе в языковом знаке выделяют следующие составляющие –
значение и смысл. Впервые данное разграничение сформулировано в работах Г.
Фреге, где под значением понимается предмет, обозначаемый «знаком», и смысл,
заключенный в информации, характеризующий данный предмет. Данное
противопоставление нашло свое отражение в известном семантическом треугольнике
Огдена-Ричардса, позволяющем представить языковой знак как трехкомпонентную
структуру, состоящую из звуковой формы знака, понятия, выражаемого этим
звуковым составом, и непосредственного аспекта реальности, к которому данный
знак относится. Так, модель значения представляет собой треугольник: референт —
звуковая форма — понятие. Из этого вытекает, что понятие о предмете
ассоциируется с формой языкового выражения в сознании говорящего [Уорф 1960:
148].

Таким
образом, разграничение языкового значения и понятия оказало существенное
влияние на развитие лингвистической семантики в сторону разработок в
исследованиях значения слова в рамках разных направлений и подходов. Несмотря
на наличие разных концепций и соответственно употребления различных терминов,
таких как «денотат», «экстенсионал», «референт», «объем понятия», «план
выражения», относящихся к предмету (предметной соотнесенности), и «десигнат»,
«интенсионал», «значение», «содержание понятия», «план содержания», относящихся
к содержанию знака (смыслу), существует общее понимание значения как
содержания, заданного через объекты, входящие в «объем» понятия [Ужченко 2005:
115].

Любое слово имеет форму (план
выражения) и значение (план содержания). План выражения передается звуковой и
графической оболочкой, которая представлена грамматическими формами. У
моносемичных, или же однозначных слов (термин В. Виноградова) слов значение и форма одинарны. У полисемичных, или
же многозначных слов (термин В. Виноградова) форма соотносится с несколькими
лексико-семантическими вариантами [Попова 2002: 14].

Совокупность же лексико-семантических
вариантов формирует семантическую структуру. Семантическая структура, в свою
очередь, складывается эпидигматически (определение Л. Теньера)  в результате семантической производности
слова. Эпидигматика обнаруживает семантическую связь прямого и переносного
значения слова через общие компоненты значения. Понимание эпидигматических
связей помогает выработать языковое чутье, научиться грамотно выполнять перевод
с родного языка на иностранный, без чего немыслимо современное лингвистическое
образование в целом [Уорф 1960:
149].

Выделяют
два совершенно противоположных подхода к изучению лексики: лингвистический и
логический. К представителям первого подхода относятся В. Порциг, Г. Ипсен, А.
А. Уфимцева, В. И. Кодухов и др. – более многочисленная группа ученых. С первым
подходом согласны такие ученые, как П. Роже, Х. Касарес, Й. Трир и др.

Лексическое значение моносемы состоит
из компонентов значения – сем, минимальных компонентов лексического значения
слова. Эти минимальные компоненты формируют семную структуру лексического значения слова. Семную структуру
представляют основные и дополнительные семы, которые образуют семему –
совокупность сем значения слова. В полисемичных словах функцию внешних
взаимодействий лексико-семантических вариантов выполняет семное членение.

Существуют
различные методики семного анализа значения слова. Существуют два состава
семного членения [Моркотун 2004: 31]:

· полный состав, характеризующий лексическое и
грамматическое значение;

· частичный состав, имеющий в своем составе
семы лексического значения [Галенко 2011: 104].

В
лингвистике выделяются два макрокомпонента в лексической семантике: коннотацию
и денотацию. Некоторые ученые добавляют третий компонент – образный,
функционально-стилистический.  Коннотация
– это сфера значения, отражающая объективную реальность. При таком понимании
денотация полностью покрывает логико-предметную часть значения. В данном случае
денотатами могут выступать конкретные существующие объекты и понятия о
свойствах, качествах, состояниях и т. д. Следовательно, денотация – это
многокомпонентная лексической семантики, содержащая информацию о фактах
действительности, включая и информацию о человеческих эмоциях.

Коннотация
является периферийной частью лексического значения. Она содержит информацию о
личности говорящего, его эмоциональном состоянии, ситуации общения, характере
отношения говорящего к собеседнику и предмету общения. В сферу коннотации
входят различные элементы – коннотаты. Коннотаты отличаются функциональной
направленностью, в связи с чем их разделяют на типы: эмоциональный, оценочный,
образный, экспрессивный [Калинюк 2009: 365].

М.
В. Никитин, описывая систему лексического значения, пользуется понятиями «импликационал» и «интенсионал».  Интенсионал представляет собой совокупность
семантических признаков, наличие которых считается обязательным для сущностей
данного класса. Данные семантические признаки распадаются в интенсионале на две
части, связанные между
собой родо-видовым отношением. Родовая часть – это гиперсема, видовая часть, в
свою очередь – гипосема.

Интенсиональные признаки могут
предполагать наличие или отсутствие иных признаков у денотатов данного класса.
Совокупность имплицируемых признаков формирует импликационал лексического
значения, периферию его информационного потенциала, тогда как интенсионал –
ядро лексического значения.

Таким образом, информация о денотате
складывается из двух частей: интенсиональных признаков и импликациональных
признаков.

В результате обобщения слова
объединяются в группы, в основе которых лежит семантическое сходство этих слов.
Однако в лингвистической практике до сих пор не принято единого названия для
таких групп слов. Чаще всего их называют лексико-семантическими группами
[Калинюк 2009: 366].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы