Курсовая с практикой на тему Неофициальные имена знаменитостей в современном китайском языке
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Оглавление Введение. 3
Глава
I. Личные имена как объект общетеоретических исследований. 6
1.1
Понятие и классификация неофициальных наименований лица. 6
1.2
Способы образования неофициальных наименований лица. 11
1.3
Воздействие культурной компоненты на формирование неофициальных наименований
лица. 17
Глава
II. Формы и смысловые содержания неофициальных имен. 24
2.1
Особенности структуры слога и состава слов в личных именах. 24
2.2
Семантическое содержание имен. 27
2.3
Анализ неофициальных наименований лица на примере знаменитостей. 30
Заключение. 35
Список
литературы. 38
Приложение
1. 45
Введение:
Введение Ономастика является своеобразным зеркалом, в котором
отражается объективная реальность. В разных народах она наделяется
оригинальными чертами, свойственными современности. В то же время
ономастическое пространство всегда несет в себе признаки древних времен.
Имена собственные чаще всего служат для обозначения предмета
или явления. Однако помимо лексического значения собственное имя может иметь
выразительную культурную составляющую. Причем в разных языковых системах имена
собственные наделяются национальным своеобразием. Они отличаются друг от друга
структурно и семантически.
Например, личное имя собственное несет в себе не только
лингвистические, но и историко-культурные сведения. Это особое явление в
языковой структуре, которое является своеобразным зеркалом национальных обычаев
и культурно-художественных ценностей.
Анализ последних исследований и публикаций, в которых
рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор;
выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы. Для историков и филологов
представляет большой интерес как диахронический, так и синхронный аспекты
собственных имен.
Заключение:
Заключение Многие иностранцы не пытаются узнать настоящие имена своих
китайских друзей и продолжают заполнять телефоны бесконечными Пятницами, следуя
традиции персонажа романа Дефо. Тем временем за каждым именем скрыта своя
история, ведь его выбор в Китае – процесс серьезный.
В Китае до сих пор сохранился обычай употребления нескольких
имён для одного человека. Магазета уже писала про структуру написания
имен, и каким образом происходит разделение на мужские и женские имена. Вначале
записывают фамильный знак, а затем личное имя: например, Ли Ухуэй (李无辉), где Ли – фамилия, а Ухуэй – имя. Фамильный
знак рода, чаще односложный, традиционно сохраняется от поколения к поколению и
почитается выше индивидуального. Еще в Книге перемен (易经) описана традиция ставить вначале фамилию, а затем
имя.
Раньше в материковом Китае в именах замужних женщин первой
стояла фамилия мужа, потом девичья фамилия. Также было возможно, хотя и менее
распространено, для ребенка объединить фамилии обоих родителей. У известной в
Китае героини легенды Мэн Цзян Нюй (孟姜女): Мэн (孟) –
это фамилия отца, а Цзян (姜) – матери. В наши дни эта традиция
распространена в Гонконге. Например, имя главы Всемирной организации
здравоохранения Чэнь Фэн Фучжэнь (陈冯富珍), где Чэнь (陈) и Фэн (冯)
– это фамилии.
Фрагмент текста работы:
1.1 Понятие и классификация неофициальных
наименований лица В настоящее время, когда ономастика выделилась в
самостоятельную науку, возросла необходимость ее изучения. Скрупулезный анализ
ономастического материала предполагает рассмотрение его в тех аспектах и теми
научными методами, которыми оперирует современное языкознание во всей
совокупности своих направлений и школ, таких как «внутренняя» лингвистика
(структуральная, или конструктивная), социальная лингвистика, ареальная
лингвистика, прагмалингвистика, лингвокультурология и др.
В.Д. Бондалетов отмечает, что «ономастика как
лингвистическая наука занимается изучением сущности собственных имен, их
функциональной специфики, возникновения, развития, их связи со всеми уровнями,
или ярусами, языка, теоретическим и практическим значением самой ономастической
науки, а также ее связи с другими науками»[1].
Особое внимание следует обратить на то, что
общетеоретическая проблематика ономастики обусловлена универсальным характером
ономастической лексики (она свойственна всем языкам мира), сходством ее
наиболее общих признаков, функционирования и исторического развития.
«Современная ономастика – комплексная научная
лингвистическая дисциплина, обладающая своим кругом проблем и методов.
Ономастические исследования помогают изучить пути миграции отдельных этносов,
выявить места их прежнего обитания, описать более древнее состояние отдельных
языков, определить языковые и культурные контакты разных этносов»[2]. [1] Бондалетов
В. Д. Ономастика и социолингвистика / В. Д. Бондалетов // Антропонимика. М.:
Наука, 1970. — С. 17 — 23. [2] Москаленко
Е.А. Неофициальные именования лица как результат модификации официального имени
// Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2014. №12-1.