Курсовая с практикой Иностранные языки Лингвистика

Курсовая с практикой на тему Лексико-семантическое поле цвета в русском и английском языках

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. КОНЦЕПТОСФЕРА ЦВЕТА В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА.. 6

1.1. Понятие концепта как основы языковой картины мира. 6

1.2. Концепт "цвет" как одна из основных
категорий культуры.. 9

ГЛАВА 2. КОНЦЕПТОСФЕРА ЦВЕТА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ
ЯЗЫКАХ   14

2.1. Цветовая семантика в современном русском языке. 14

2.2. Закономерности выражения цветовой
семантики в английском языке. 24

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 31

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 33

  

Введение:

 

Для филологических исследований ХХІ века характерна
антропоцентрическая парадигма, согласно которой языковая личность
воспринимается как центр лингвистической проблематики, а язык — как инструмент
к пониманию ментальных процессов, ведь он выполняет не только информативную,
коммуникативную, эмотивную функцию, но и «фиксирует весь комплекс знаний и
представлений данного языкового сообщества о мире» [4, с. 4]. Таким образом,
язык следует рассматривать как некий культурный код нации, а не просто как
орудие общения и познания [6, с. 3].

Лингвоспецифические особенности менталитета ярче всего
выявляются путём анализа его семантических компонентов — концептов, которые
образуют своеобразную концептосферу, являющуюся компонентом языковой картины
мира. Несмотря на достаточную степень изученности анализируемой проблемы,
научный интерес к особенностям взаимоотношений языка и культуры не ослабевает.

Свидетельством этому служит большое количество работ,
ставших теоретической базой данной публикации. Так, фундаментальные
исследования языковой картины реализованы Н. Бахилиной, А. Вежбицкой, В.
Воробьевым, А. Масловой, Ю. Степановым, Р. Фрумкиной. Основоположными для
развития понятия «концепт» стали труды Н. Болдырева, С. Воркачёва, А.
Залевской, Е. Коньковой, Е. Кубряковой, В. Масловой, М. Никитина, Б.
Серебренникова. Изучению семантических, этимологических и
лингвокультурологических особенностей цветовой лексики посвящены исследования
А. Василевича, И. Ковальской, С. Кузнецовой, С. Цыгановой. За последнее
десятилетие филологическая наука обогатилась множеством глубоких
диссертационных исследований, целью которых стало исследование базовых цветовых
концептов, представленных в различных языковых картинах мира. Их авторы — Я.
Астахова, И. Белобородова, Л. Голубь, К. Дмитриева, Т. Морозова и другие учёные.

Актуальность выбранной темы определяется ее
согласованием с общей направленностью современных лингвистических исследований
на углубленное изучение функционирования средств формирования художественной
образности в рамках литературного произведения.

Изучение
концептосферы цвета, суть которого состоит в том, чтобы исследовать принципы
функционирования цвета как одного из видов словесных образов, составляет одну
из важных особенностей восприятия мира.

Проблема
цвета занимает исследователей самых разных областей знания. Лингвисты
занимаются в основном изучением системы цветообозначений в естественных языках.
Широкое поле для исследований – цвет и цветовая гармония в художественных
текстах. Это достаточно интересная и сложная проблема, так как отношение человека
к цвету формируется под влиянием множества факторов, важнейшее место среди
которых занимают культурные. Творчество каждого художника слова можно
рассматривать с точки зрения свойственных ему приемов создания цветовых
образов, что способствует более адекватной оценке.

Цель исследования заключается в том, чтобы определить
функциональные особенности использования цветовой символики в современном
русском и английском языках. Поставленная общая цель обуславливает поэтапное
решение следующих задач:

— рассмотрение истории функционирования понятия
«концепт»;

— выделение особенностей цветовой семантики в языке;

— определение истоков колористических образов в
русском языке;

— анализ механизмов создания цветовых образов в
английском языке.

Объектом исследования являются колористические образы
русского и английского языка.

Предмет исследования – лексико-семантическое поле
цвета в русском и английском языках.

Методика исследования носит комплексный характер:
аналитический или описательный метод используется при идентификации цветов и
описании их основных признаков; количественный метод и метод компонентного
анализа – для определения объективных показателей исследуемого явления,
сравнительный (компаративный) метод – для сопоставления характера формирования
образа в различных эстетических системах.

Практическое значение исследования заключается в
возможности использования полученных результатов в курсе лекций и семинарских
занятий по лингвистике, специальных курсов, посвященных колористике.

Структура исследования соответствует его целям и
задачам. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка
использованной литературы.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Как известно, особую роль в языках играют
фразеологические обороты. Последнее время в области лингвистики оживился
интерес к цветовому компоненту и это вполне оправдано. Многие лингвисты изучают
использование цвета у разных народов мира, выявляют специфику цветоопределения
во фразеологических оборотах, обуславливают в различных языках национальную
особенность.

Люди, владея одинаковыми органами чувств — глазами,
видя определенный отрезок реальность, наблюдая весь цветовой спектр способны
различать только те цвета и их оттенки, имеющие название в нашем языке.
Исследуемый материал фразеологических оборотов с цветовым компонентом даёт
возможность выявить глубже те закономерные связи языковых и культурных
моделей.

В современном русском и английском языках система
цветообозначений представляет собой развитую лексико-семантическую группу,
осуществляющую характеристику предметов и явлений действительности по их цвету,
которая производится посредством разветвленной системы, на качественном и
количественном уровнях. Цветообозначения – открытая система, которая
характеризуется исторической стойкостью, однообразием словообразовательной
структуры лексем, обладает содержательной семантической структурой, которая
обусловлена, с одной стороны, богатством хроматической гаммы объективной
действительности, с другой же – социокультурной сущностью цвета, воплощенной в
его экспрессивной, ассоциативной и символической значимости.

Семантика цветообозначений прошла продолжительный путь
развития от обозначения признаков, принадлежащих конкретным предметам, до
закрепления в понятийных характеристиках оценочных переносных значений.
Прилагательные-колоративы отражают ассоциативные связи, которые объединяют цвет
с другими признаками объектов материального мира. Отдельные названия цветов
развили целую цепочку коннотаций, другие, являющиеся моносемантичными,
ограничиваются лишь обозначением цвета, которое сводится к номинативной
функции. Результатом семантического развития колоративво стало сосуществование
в языке их прямых, переносных и символических значений на различных этапах
развития языка.

В поэтическом языке слова исполняют не только
номинативную, но и эстетическую функцию. Хотя образное значение не может
считаться компонентом семантической структуры слова, однако его возникновение
приводит к изменениям семантики слова, создает коннотацию, определяя
прагматическую часть лексического значения.

В сфере изучения цветолексики устоявшимися являются
взгляды относительно распределения наименований цветов на две группы:
хроматические, созданные в результате синтеза трех основных трех цветов –
синего, желтого и красного, а также ахроматические: черный, белый, серый.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. КОНЦЕПТОСФЕРА ЦВЕТА В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА 1.1.
Понятие концепта как
основы языковой картины мира

В процессе изучения и понимания окружающего мира в
сознании человека формируются концепты и категории, как результат
классификационной деятельности. Концепты и категории это конечные результаты
данных  процессов концептуализации и
категоризации, которые лежат  в основе
когнитивных способностей человека.

Некоторые ученые
акцентируют внимание на том, что понятие «концепт» берет свое начало в сфере
математики 80-х годов, откуда успешно перешло в направления лингвистики и
литературы. Капустина С.В. же в своей монографии  говорит, что история термина «концепт»
представляет собой «связующее звено» между эпохами Средневековья и Миллениума».
В связи с этим литературовед предлагает периодизацию развития концепт-теории.

Первым этапом выделено
зарождение понятия. Своим происхождением оно обязано концептуальному
направлению философии, сформированном на трудах П.Абеляра. Второй этап развития
концептологии связан с трудами В.С. Библера, Н.А. Бердяева. Третий этап
охватывает конец ХХ-начало ХХΙ веков, когда концепт уже исследуется не только в
философии, но в широком ряде гуманитарных дисциплин.

Н.Д. Артюнова определяет
концепт как понятие практической философии, которое есть результатом
взаимодействия традиции, фольклора, идеологии, жизненного опыта, религии,
понимания искусства и набора ценностей. Концепты формируют «своего рода
культурный слой, посредничающий между человеком и миром».

Для А.А. Залевской концепт
– это «спонтанно функционирующее в познавательной и коммуникативной
деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование
динамического характера, подчиняющееся закономерностям психической жизни
человека».

В.И. Карасик определяет
концепты как базовые культурные образования , выражающие объективное содержание
слов, участвующие в различных сферах бытия человека.

Основоположником
семантико-когнитивного направления является
Е.С. Кубрякова. По ее мнению концепт – это «единица ментальных или психических
ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает
знание и опыт человека». Также Е.С. Кубрякова называет концепт содержательной
единицей памяти, отраженной в психике человека.

В современном языкознании
остается актуальной проблема соотношения концепта и лексического значения слов.
О соотношении этих понятий впервые поднял вопрос С.А. Аскольдов. На современном
этапе исследований данная проблема освещена в работах З.Д. Поповой, В.В.
Колесова, И.А. Стернина.

Концептуально-культурологическое
течение в языкознании в соответствии с исследованиями ученых-лингвистов  изучает концепт через призму слова: по их
мнению за каждым именем – знаком – словом стоит именно концепт. Следовательно ,
ученые исследуют художественное произведение как систему знаков  — текст, который отражает индивидуальное  сознание автора. Вместе с тем концепт
художественных произведений стал предметом исследования и в литературоведении,
где это понятие имеет не только особенное наполнение, но и особую сферу
существования. Это положение делает актуальным исследование, основанное на
необходимости определения концепта как категории литературоведения и,
соответственно, пояснение острой необходимости его подробного использования в
литературоведении.

Одним из главных различий
концепта и значения является их внутренний объем, содержание. Значение –
семантическая единица , элемент совокупности, системы значений определенного
слова. Значение состоит из сравнительно небольшого набора  семантических признаков (сем), общеизвестных
для данной социальной группы и связанных с соответствующей звуковой оболочкой
(лексемой).

Концепт можно определить
как единицу сознания, представленную в высказывании или тексте и выражающую
индивидуальное понимание сущности предметов и явлений. Также концепт является
воплощение и культурных и этнических единиц сознания определенного социума.

Л.В. Миллер предлагает
четыре типа концептов:

· концепты чувств,
основанные на этнокультуре ( тоска, одиночество, вера);

· концепты общественных
регламентаций (дом, историческая личность);

· художественно-
эмотивные(жилище);

· стандартизированные
интерпретации (тургеневская девушка, бальзаковский возраст).

В каждой
культуре концептуальная картина мира имеет свои элементы, но при этом всегда
среди есть универсальные концепты,  как
«Время», «Смерть», «Судьба», «Душа», «Жизнь».

Во время применения
концептологического подхода в литературоведении можно сделать важные обобщения
в больших массивах литературных произведений. Это дает возможность проследить
культурные тенденции. Появляется шанс проанализировать связь между образованием
концептов и процессами культурной эволюции. В этом свете концепт можно
рассматривать как единство художественного мира 
произведения и национального мира. Литературоведение имеет возможность с
помощью концепта соединить и сопоставить образную систему произведения и
общенациональную жизнь.

Языковая презентация
концепта осуществляется на различных уровнях языка и с помощью целого ряда
средств. Это и лексемы, и фразеосочетания; свободные словосочетания;
структурные и позиционные схемы предложений (синтаксические концепты); тексты и
совокупности текстов (при необходимости обсуждения содержания сложных,
абстрактных или индивидуально-авторских концептов).

Для
термина «концепт» характерна значительная закрепленность в аппарате понятий
современной гуманитаристики. Однако каждая из попыток изучения данной категории
приводит к возникновению противоречивых взглядов относительно ее сущности.
Среди исследователей на данный момент нет единства относительно того, как
должен содержательно наполняться и структурно организоваться концепт, как
именно следует изучать данные единицы, а также каким образом они
взаимодействуют с иными единицами, представляющими гуманитарное знание.
Теоретико-интеграционная природа концепта порождает множество дискуссий о том,
как именно должны определяться смысловые границы концепта, что приводит к тому,
что данный феномен определяют как интердисциплинарный. Для того, чтобы
подтвердить, что концепт правомерно использовать в качестве
литературоведческого термина, необходимо определить, на чем основано изучение
исследуемого явления в литературоведении, выделить его признаки, которые
являются основополагающими и конститутивными.

Исторически
термин «концепт» является «связующим звеном», которое объединяет средневековый
и современный этап исторического развития. Концепт обладает столь широкими
временными рамками, что является причиной тому, что их необходимо каким-либо
образом периодизовать.

Возможно
в данном контексте условное выделение трех этапов, которые пережила в своем
развитии теория концепта. Первый из данных этапов во временном плане
соотносится с зарождением данного понятия. Оно, в свою очередь, имеет
философское происхождение. В его формулировании приняли участие представители
такого направления, как концептуалистика. Его основоположником был известный
средневековый мыслитель Пьер Абеляр. Второй этап научной разработки
концептологии связан с трудами таких мыслителей, как Н. А. Бердяев, М. М.
Бахтин и В. С. Библер, благодаря которым в двадцатые годы минувшего столетия
определение концепта обрело новую жизнь. Активизация изучения концептологии
относится к последнему десятилетию двадцатого – первому десятилетию двадцать
первого веков и инспирировано приобретением концептом характеристик узловой
категории не только философских исследований, но и студий, проводимых в рамках
антропологического направления в науке.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы