Курсовая с практикой на тему Курсовая работа на тему:Стилистические функции архаизмов и историзмов в художественном произведении А.С.Пушкина «Борис Годунов».
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 690 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты исследуемой темы 5
1.1. Архаизмы в русском литературном языке 5
1.2. Историзмы в русском литературном языке 8
1.3. Употребление устаревших слов в художественных произведениях 10
Глава 2. Анализ стилистических функций архаизмов и историзмов в произведении А.С. Пушкина «Борис Годунов» 15
2.1. Функциональные особенности архаизмов и историзмов в произведениях А. С. Пушкина 15
2.2. Анализ устаревшей лексики в произведении А.С. Пушкина «Борис Годунов» 19
Заключение 30
Список используемой литературы 32
Введение:
Актуальность данного исследования заключается в том, что оно освещает одну из важных проблем современного русского литературного языка. Исторически маркирующие слова, в том числе архаизмы и историзмы, никогда не выйдут из обихода в русском языке, так как язык без них будет намного беднее и бледнее. Это предопределено еще и духовными и морально-этическими запросами современности.
Хронологически маркированная лексика не создает ощущения архаичности языка художественных текстов, а только является языковым намеком на изображаемое в произведении время. Ее функционирование дает возможность приблизиться к эпохе и понять ее общий характер, ее речь.
Степень разработанности темы исследования. Последние лексикологические научные труды характеризуются возрастающим интересом к аспектам языкового развития, к механизму точных средств лексической номинации, проявления тенденций развития слова и лексического фонда в целом. В отечественном и зарубежном языкознании устаревшая лексика вызывала интерес ряда лингвистов: В. В. Виноградова, Л. А. Булаховского, З. Ф. Белянской, Т. С. Нифановой, А. М. Прищепова и др.
Устаревшие слова представлены в текстах русской художественной литературы XVIII-XX веков. Писатель вводит читателя в мир прошлого, используя историзмы, архаизмы и фразеологизмы, чтобы отразить исторические реалии, предметы и явления материальной и духовной культуры. Уровень понимания устаревшей лексики определяется уровнем культуры читателя. Следует заметить, что при вдумчивом неторопливом чтении литературных произведений XVIII-XX веков любознательный читатель, если не понимает содержания архаичных слов и фразеологизмов, то обращается к комментариям, историческим словарям, энциклопедиям (хотя в них он не всегда может найти интересующие его сведения). В связи с этим тема работы представляется актуальной и требует дальнейшего всеобъемлющего изучения.
Объект исследования – процесс употребления архаизмов и историзмов в русской литературе.
Предмет исследования – художественное произведение А.С. Пушкина «Борис Годунов»
Цель исследования – изучить стилистические функции архаизмов и историзмов в художественном произведении А.С. Пушкина «Борис Годунов».
Для достижения поставленной цели необходимо решение ряда взаимосвязанных задач:
1. Определить понятие и сущность архаизмов в русском литературном языке;
2. определить понятие и сущность историзмов в русском литературном языке;
3. изучить особенности употребления устаревших слов в художественных произведениях;
4. выявить функциональные особенности архаизмов и историзмов в произведениях А. С. Пушкина;
5. проанализировать устаревшую лексику в произведении А.С. Пушкина «Борис Годунов».
Методы исследования. Анализ и обобщение научной и методической литературы по проблеме исследования.
Методологической основой для исследования послужили научные труды известных отечественных исследователей.
Структура курсовой работы включает введение, две главы, заключение и список используемой литературы.
При написании работы были использованы учебные пособия, статьи и научные исследования, авторы которых рассматривают вопросы выбранной нами темы.
Заключение:
Таким образом, словарный состав языка, являясь наиболее изменчивой частью, находится в постоянном движении, отражая те изменения, которые связаны с производственной деятельностью человека, с политическим, экономическим, социальным и культурным развитием жизни общества. Изменения в лексической системе языка ведут к его непрерывному совершенствованию и обогащению.
Наиболее ярким свидетельством динамического характера языка служит его способность пополнять свой словарный состав новыми словами, словосочетаниями, значениями. Однако в лексике происходит и обратный процесс – исчезновение из нее устаревших слов и их отдельных значений.
Устаревшие слова входят в пассивный словарный запас. В зависимости от причин, вызывающих исчезновение слов из активной лексики, выделяется два разряда устаревших слов: историзмы и архаизмы.
Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с уходом из жизни обозначаемых ими предметов и явлений. Такие слова в современном русском языке не имеют и не могут иметь синонимов, и, следовательно, историзмы – это единственные названия устаревших, не встречающихся в современной действительности явлений. В историзмах отражаются общественный строй, производственная деятельность, быт, нравы, мода и т. п. того или иного времени.
Для каждого времени характерны свои тематические парадигмы, фиксирующие устои, характерные для той эпохи. Возникает система понятий, сосуществующих и взаимосвязанных предметно, интеллектуально, профессионально. Из живой речи могут выходить отдельные члены парадигмы, вся парадигма (например, именования первобытнообщинного, рабовладельческого, феодального строя), но в парадигмах, связанных с жизнедеятельностью нации (управление, производственная деятельность, семья), происходят лишь замены и пополнения в системе понятий, соответствующих содержанию и стилю мышления эпохи. Уход историзмов из актуальной, общенародной лексики обычно определяется внелингвистическими причинами.
Архаизмы – слова, обозначающие предметы и явления, существующие в настоящее время. По различным причинам архаизмы были вытеснены из активного словаря другими словами, появившимися в языке для наименования тех же предметов и явлений. Следовательно, архаизмы в отличие от историзмов обязательно имеют синонимы в современном русском языке.
Устаревшую лексику в произведении «Борис Годунов» А.С.Пушкина следует разделить на несколько семантических групп, общими из которых являются: названия явлений общественно-политической жизни; названия воинских чинов, видов оружия, названия административных учреждений, должностных лиц и лиц по роду их занятий; названия мер длины, площади, веса, денежных единиц; названия предметов быта, видов одежды, еды, средств передвижения.
Исследование устаревшей лексики в художественном тексте позволяет выявить авторскую целеустановку, особенности стиля художника слова, а самое главное — правильно интерпретировать текст, так как нерасшифрованный смысл малознакомых или незнакомых слов может обернуться обедненным видением мира, созданного писателем.
В трагедии «Борис Годунов» достаточно широко используются историзмы и архаизмы, которые называют явления и предметы церковной жизни.
Произведение А.С. Пушкина «Борис Годунов» показало неразрывную связь прошлого и настоящего. В нем сохранились элементы, дающие самое яркое представление о национальном характере русского народа: детали быта, вплоть до еды и одежды, пейзаж, имена, характеры и социальное положение героев, описание жизненного уклада, особенности лексического строя языка.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические аспекты исследуемой темы
1.1. Архаизмы в русском литературном языке
Архаизмы (греч. archaios – древний) – это устаревшие названия современных предметов, явлений, вытесненные синонимами из состава активной лексики, например: сей – этот, гонитель – преследователь, уста – губы, туга – печаль, выя – шея, содейство – содействие, ворог – враг, зело – очень, вежды – веки, зерцало – зеркало.
На основе того, является ли устаревшим все слово в своей физической, знаково-звуковой оболочке, или устаревшим стал лишь его смысл, ученые выделяют лексические и семантические типы архаизмов. К лексической разновидности относятся собственно лексические, лексико-фонетические и лексико-словообразовательные. Такая градация архаизмов нашла своё отражение в работах Н.М. Шанского , А.Р. Калинина и в справочном пособии под редакцией В.Н. Ярцевой.
Другие лингвисты предлагают свою классификацию, более пространную: собственно лексические, семантические, фонетические, акцентологические (как разновидность фонетических), словообразовательные и добавляют еще одну группу – архаизмы морфологические. Такая классификация представлена в справочнике под редакцией П.А. Леканта и в учебном пособии под редакцией Л.А. Новикова.
Другой классификационный признак положен в основу групп архаизмов Е.И. Дибровой, которая распределяет их с точки зрения соотнесенности корней с современными синонимами и выделяет архаизмы разнокорневые и однокорневые. К разнокорневым относятся собственно лексические архаизмы, имеющие устаревший корень: рамена – плечи, длань – ладонь, десница – рука (правая). В состав однокорневых архаизмов входят архаизмы лексико-семантические, лексико-фонетические, лексико-словообразовательные и лексико-морфологические.
Итак, проанализировав источники, классификацию архаизмов можно представить следующим образом:
1. Лексические архаизмы делятся на подклассы:
1) Собственно лексические архаизмы – это слова, устаревшие во всех значениях: льзя (можно), брадобрей (парикмахер), зело(очень), всуе (напрасно), тать (разбойник, вор).
2) Лексико-фонетические архаизмы – слова, у которых устарело их фонетическое оформление, претерпевшее в процессе исторического развития языка некоторые изменения: воксал (вокзал), феатр (театр), нумер (номер), свейский (шведский), аглицкий (английский), солодкий, ворог, младой, брег, нощь.
3) Акцентологические архаизмы – слова, которые отличаются от современных местом ударения: эпигрАф (эпИграф), музЫка (мУзыка), симвОл (сИмвол).
4) Лексико-словообразовательные архаизмы – слова, у которых устарели отдельные словообразовательные аффиксы: нервический (нервный), близкость (близость), рыбарь (рыбак), кокетствовать (кокетничать), вскольки (поскольку), рукомесло (ремесло).
5) Лексико-морфологические архаизмы – устарели грамматические формы слов или устарела принадлежность слов к данному грамматическому классу: формы именительного падежа множественного числа роги, теляты, цыганы, (ср.: рога, телята, цыгане); формы родительного падежа множественного числа облак, плечей (ср.: облаков, плеч); формы именительного падежа единственного числа зала, рельса, санатория (ср.: зал, рельс, санаторий). В прошлом слова лебедь, рояль были женского рода – сейчас мужского, слово вуаль было мужского рода – сейчас женского.
6) Семантические архаизмы – это слова, существующие и в современном русском литературном языке, но имеющие иное, устаревшее с точки зрения современности значение. Семантический архаизм представляет собой устаревшее значение какого-либо слова, в иных значениях являющегося обычным словом современного русского литературного языка.
«Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык». (А.С. Пушкин)
Слово сущий имеет значение «существующий», язык – употребляется в значении «люди», «народ».
«В последний раз Гудал садится На белогривого коня, И поезд тронулся…» (М.Ю. Лермонтов)
Слово поезд в данном контексте употреблено в значении «кавалькада».
«Законов гибельный позор, Неволи немощные слезы…» (А.С. Пушкин) Гибельный позор имеет значение «зрелище гибели», так как позор имеет тот же корень, что и взор: зреть – видеть.
3. Смешанные, или контаминированные типы архаизмов.
Достаточно распространённым видом архаизмов являются смешанные типы архаизмов, ведь каждый архаизм в художественном произведении так или иначе способствует переосмыслению семантики слова в речи. К смешанным типам относятся семантико-словообразовательные, стилистико-словообразовательные, семантико-фонетические, семантико-акцентные и семантико-морфологические архаизмы.
Отмеченные выше группы устаревших слов различаются между собой определенной стилистической направленностью; без художественно-выразительной и изобразительной установки их использование является ошибкой с точки зрения современного словоупотребления.
На процесс архаизации разряда собственно лексических устареваний повлияли прежде всего причины общего характера – семантические и стилистические сдвиги в лексической системе в период становления национального русского языка, которые были выявлены и описаны В.В. Виноградовым, В.В. Веселитским, Ю. С. Сорокиным, Е.Э. Биржаковой и др.