Курсовая с практикой на тему Категория рода в английском языке
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
Глава 1.
Специфика рода в английском языке. 5
1.1. Особенности рода как
языковой категории. 5
1.2. Морфологическое выражение
рода в английском языке. 8
Глава 2.
Специфика передачи рода в английском языке. 17
2.1. Типичное
выражение рода в английских СМИ.. 17
2.2. Влияние
гендерной трихотомии в СМИ.. 19
Заключение. 24
Список
литературы 26
Введение:
Данная работа посвящена
одной из самых сложных тем на занятиях – исследованию рода в английском языке.
Значение рода, абстрагированное от его синтаксической функции, от его отношений
в словосочетании и предложении состоит из ряда факторов, к которым относятся
следующие:
1. Грамматический
характер, который связывает со словом, от которого она прямо зависит для
синтаксической связи управления характер согласования (в предложении) и
примыкания, когда соединяются предложения, что обусловливает отнесенность к
конкретному гендеру
2. Лексические значения
слова, которые выступают в данной падежной форме, например: как будет значение
падежа в разных ситуациях. В частности, вопрос введения среднего рода и
феминизмов сегодня остается во многом открытым.
Система грамматического рода, в соответствии
с которой каждое существительное трактовалось как существительное мужского,
женского или среднего рода, существовала в древнеанглийском языке, но вышла из
употребления в Среднеанглийский период.
Современный английский язык сохраняет черты,
относящиеся к природному полу, а именно использование отдельных существительных
и местоимений для обозначения специально для людей или животных того или иного
пола и некоторых других для бесполых объектов – хотя местоимениями женского
рода иногда используется для обозначения кораблей (и еще иногда некоторые
самолетов и аналогичных машин), для церкви, и для государства.
На некоторые аспекты использования категории
рода в английском языке оказало влияние стремление отдавать предпочтение
гендерно-нейтральному языку. Это относится, в частности, к избеганию
использования по умолчанию мужского рода he при обращении к лицу неизвестного
пола, обычно используя среднее they как третье лицо единственного числа, и
избегание использования некоторых женских форм.
Сегодня мы можем говорить о смещении акцентов
на полоролевых характеристиках в языке. Все чаще мужская форма таких существительных
используется либо для мужчин, либо для женщин. Современное образование неологизмов-феминитивов и ввод их
в речевой обиход — как неформальный, так и административный — обусловлены
внеязыковыми факторами и тесно связано с требованиями гендерной нейтральности,
выдвинутыми феминистским движением.
Теоретическая и методическая основа слова.
Вопросы особенностей падежей рассматриваются в работах Е. В. Архиповой, С. Ю. Булановой,
С. Ф. Жуйкова, Л. Ю. Купаловой, Н.К. Онипенко, Н.К. Перцевой, Н.А. Писаренко, Т.Н. Пятницыной, Г.А.
Фомичевой, Л.А. Фроловой.
Объект исследования: категория рода в английском языке. Предмет исследования: специфика реализации категории рода в английском
языке. Цель исследования: исследование реализации рода в английском языке. В
соответствии с целью рассматривается ряд задач:
1. Дать
характеристику понятию рода в английском языке,
2. Выявить
специфику реализации категории рода в английском языке,
3. Проанализировать особенности категории рода в
английском языке.
Методы исследования: анализ литературы,
классификация, обобщение, эксперимент.
Структура и объем работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка
использованных источников и литературы, приложений.
Заключение:
Категория рода в
английском языке несколько отличается от таковой в русском. Рода в английском
языке также подразделяются на мужской, женский и средний, но отнести слова к
тому или иному роду можно лишь с помощью контекста и знания лексического
значения слова.
В английском языке, как и
в русском, существительные могут быть трех родов: мужского (Masculine),
женского (Feminine) и среднего (Neuter). Самый важный признак в центральности
значения в системе значений рода в англоязычных СМИ является то, что он
обладает способностью влиять на другие значения, комбинироваться с ними,
входить в их сферу. В центре семантической системы родовой характеристики
находиться значение, которое указывает на человека и на восприятие мира с
позиции человека.
От объективного значения
не отрываются и те не многие случаи, когда род в стилистических окружениях
(разговорных и фольклорных) сочетаниях лексически дублирует отнесенность к
человеку и не информирует ни о каком реальном объекте действия. Даже в таких
ситуациях, когда в предложении сообщающие о состоянии род позволяет вынестись в
синтаксическую позицию субъекта. Он не теряет своего объективного значения, а
лишь соотносится его со значением объекта, испытывающего состояние.
На периферии
семантической системы родовая трихотомия содержит в себе разнообразные, четко
разграничивающееся и не перекрещивающиеся определительные значения: по времени,
по мере пространства. Во всех подобных случаях определительное значение четко
разграничивает центральные и периферийные значения у других падежей.
Главной функцией рода в
английском языке является выражение значения прямого объекта действия. В
русском языке имеется и предложный винительный падеж, который определяет форму
данного падежа.
Род в каждом языке
находит как многозначная единица, потому что падеж состоит из особой системы
значений. Это относится ко всем падежам кроме предложного падежа и к
подавляющему большинству падежей с предлогом.
Сегодня
в СМИ родовые конструкции обеспечивают компрессию текста и четкую выраженность
иерархии. В этом случае формально выраженным оказывается и то, что действие
бенефицианта является специфическим следствием действия агенса.
Категория
рода в английском языке не оказывает влияния на грамматическую структуру
предложения и не меняет формы никаких частей речи, кроме требования замещения
их местоимениями соответствующего рода. Поэтому многие говорят, что в
английском языке рода нет.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Специфика рода в
английском языке 1.1. Особенности рода как
языковой категории Категория рода относится
к одним из древнейших категорий любого языка. Древнеанглийский язык имел
систему грамматического рода, аналогичную системе современного немецкого языка,
с тремя родами: мужским, женским и средним. Детерминанты и атрибутивные
прилагательные демонстрировали гендерную флексию в согласии с существительным,
которое они модифицировали.
Кроме того, сами
существительные следовали различным моделям склонения в зависимости от их пола.
Личные местоимения третьего лица, а также вопросительные и относительные
местоимения были выбраны в соответствии с грамматическим родом их
предшественника.
Древнеанглийский
грамматический род был, как и в других германских языках, удивительно
непрозрачным, то есть часто нельзя было узнать род существительного по его
значению или по форме слова; это было особенно верно для существительных,
обозначающих неодушевленные предметы.
Хотя существительные,
относящиеся существам мужского пола, обычно были мужского рода, и по большей
части мужское шло по отношению к мужчинам, а женский род употреблялся по
отношению к женщинам, как заметил Чарльз Джонс, «именно с теми существительными,
которые показывают явную женскую отсылку, в древнеанглийском языке происходит
разрушение категории пола».
Большинство слов,
относящихся к женщинам, были женского рода, но было значительное количество
слов, которые были либо нейтральными, либо даже мужскими. Приведем данные слова
в таблице, так как большинство, так или иначе, получили свое распространение в
современном языке.