Контрольная работа на тему Значение и роль жестов в межкультурных коммуникациях.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 2
1. Социологический аспект категории «межкультурная коммуникация» 4
2. Невербальные средства в межкультурной коммуникации 8
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 15
Введение:
Для человека как общественного существа одной из важнейших потребностей является потребность в общении – межличностного и межгруппового взаимодействия, основу которой составляет познание друг друга и обмен определенными результатами психической деятельности (информацией, мыслями, чувствами, оценками и т. п.). По своему материальному выражению общения реализуется в двух видах: вербальном, то есть словесном, и невербальном, несловесном.
Невербальная коммуникация – это система знаков, используемых в процессе общения и отличающихся от речевых, средствами и формой обнаружения. И хотя языковые каналы связи имеют приоритетное значение, ни в коем случае нельзя игнорировать невербальные средства. Научными исследованиями доказано, что именно за их счет происходит от 40 до 80 % коммуникации. Причем 55% сообщений воспринимается через выражение лица, поз, жестов, а 38% – через интонацию и модуляцию голоса.
Известно, что некоторые особенности коммуникации темп речи, этикетные ритуалы, расстояние между говорящими, паралингвистические средства, обусловленные принадлежностью коммуниканта к определенной культуре, нации, этноса и тому подобное. Невербальным особенностям общения следует уделять особое внимание межкультурной коммуникации, потому что именно они могут стать причиной коммуникативных недоразумений, на преодоление которых нужны немалые усилия и время.
Цель работы: рассмотреть роль жестов в межкультурных коммуникациях.
Структура работы: введение, основная часть, заключение, список использованной литературы.
Объем работы: 14 страниц печатного текста.
Список использованной литературы содержит 9 источников.
Заключение:
Коммуникация, безусловно, является одним из способов и условий нашего существования, а межкультурная коммуникация стала необходимым требованием для рационального и правильного сосуществования разных народов на одной планете.
Главная задача межкультурной коммуникации в современном мире – предупредить все возможные культурные конфликты, склонить людей к взаимоуважению и взаимопониманию. Межкультурная коммуникация не только может предупредить небольшие конфликты на индивидуальном уровне, но и значительные культурные конфликты между странами, религиями, этносами, которые могут перерасти в восстание и войны.
Как видим, невербальные средства коммуникации сохраняют этнические особенности, несмотря на глобализации информационных систем, развитие международных политических, экономических и культурных связей, что способствует взаимодействию национальных стилей общения, формирует единые параметры коммуникации, в том числе и несловесной. Поэтому следует очень осторожно пользоваться невербальными средствами, даже если они кажутся естественными и понятными для всех.
Таким образом, чтобы достичь взаимопонимания в межкультурной коммуникации недостаточно лишь знания иностранного языка. Говорящие должны знать, осознавать и применять другие важные составляющие успешного коммуникативного процесса.
Очень важно не только знание языка, но и то, что в него вкладывает человек во время общения.
Фрагмент текста работы:
1. Социологический аспект категории «межкультурная коммуникация»
Межкультурная коммуникация – это процесс взаимной связи и взаимодействия представителей различных культур . Этоспецифическое субъект-субъектное взаимодействие, в котором происходит обмен информацией, опытом, умениями и навыками носителей различных типов культур.
Как многоплановое понятие межкультурная коммуникация охватывает две главные составляющие – культуру и коммуникацию. Оно стало популярным, когда начали применять в науке сравнительные исследования различных культур и их составляющих. Ведь понятие культура развивалось исторически.
Сначала оно означало процессы освоения человеком природы, воспитания и обучения, но уже со второй половины XVIII века начинает рассматриваться как особый аспект жизни общества, связанный со способом существования человеческой деятельности, и такой, что характеризует отличие человеческой жизни от других живых существ.
С конца XIX – первой половины XX века в исследовании проблематики культуры стали активно использовать достижения антропологии, этнологии, структурной лингвистики, семиотики и теории информации.
Вследствие этого культуру начали рассматривать как информационный аспект жизни общества, как социально значимую информацию, регулирующую деятельность, поведение и общение людей.
Понятие коммуникация тоже имеет много определений, но чаще всего его трактуют как механизм, что обеспечивает существование и развитие человеческих отношений, который вмещает в себе все смысловые символы, средства их передачи в пространстве и сохранения во времени.
Большую ценность в этом отношении имеют исследования российского философа Н. Бахтина, основоположника идеи диалога культур. Мыслитель понимает культуру как форму диалога, взаимодействие культур.
Выделяя коммуникативную интенцию (установку на сообщения) неотъемлемым условием возникновения диалогических отношений, автор утверждает нереальность продуктивного межкультурного коммуникативного взаимодействия при его отсутствии.
Вместе с тем философ изучает коммуникацию со стороны всех ее участников, вводя в акт речи слушателя и понимая личность собеседника как ключевую категорию философии, тем самым поднимает вопрос о взаимопонимании между коммуникантами, а через него и терпимость и толерантное отношение друг к другу.