Часть дипломной работы на тему Образ российского болельщика в англоязычной качественной прессе.
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы формирования образа и имиджа в качественной англоязычной прессе 5
1.1 Понятия «образ» и «имидж» 5
1.2 Язык как инструмент создания имиджа 12
1.3 Неязыковые средства создания имиджа в прессе 21
1.4 СМИ как носитель и распространитель имиджа 24
Выводы к главе 1 29
Глава 2. Способы формирования образа российского болельщика в англоязычной прессе 31
2.1 Приемы формирования образа российского болельщика 31
2.2 Имидж российского болельщика в англоязычной прессе 37
Выводы к главе 2 53
Заключение 54
Список литературы 56
Введение:
В современном мире всё больший интерес вызывают исследования направленные на изучение имиджа страны. Во многом востребованность данной темы продиктована политической обстановкой. Наиболее устойчивые образы образуют стереотипы, которые практически не изменяются во времени и потому остаются «монолитными», что значительно усложняет процесс беспристрастного восприятия странами друг друга. Если говорить об имидже России в Великобритании, то именно этот процесс мы и можем наблюдать в британских СМИ, а именно, процесс оперирования стереотипами о России, сформированными еще во времена Холодной войны, и снова появившихся в наши дни.
Актуальность дипломной работы. Однако, мы рассмотрим в данной работе образ российского болельщика в англоязычной качественной прессе. Западные медиа усиленно подчеркивают негативные черты российской внешней и внутренней политики (непредсказуемость, нестабильность, авторитарность, коррупция, общая ситуация на Кавказе и т. д.). В то же время позитивные явления остаются за кадром, а неудобные факты нередко замалчиваются [1].
Теоретическая база исследования представлена работами А. Б. Бушева, Э. А. Галумова, О. С. Драгачева, М. Р. Желтухина. Анализ образа России в отечественных СМИ представлен в исследованиях А. А. Баранова, К. И. Белоусовой, Ю. С. Патисовой, А. П. Чудиновым.
Объектом исследования является образ российского болельщика в англоязычной качественной прессе.
Предметом исследования являются языковые средства формирования образа российского болельщика в англоязычной качественной прессе.
Цель работы заключается в определении языковых средств для формирования образа российского болельщика в англоязычной качественной прессе.
Данной цели подчиняется ряд задач:
— дать определение понятиям “имидж” и “образ”;
— дать определение понятию “качественная пресса” и определить какие издания можно считать таковыми;
— рассмотреть процесс формирования образа российского болельщика в англоязычной качественной прессе;
— выявить языковые и неязыковые средства для формирования образа российского болельщика в англоязычной качественной прессе.
В работе используются следующие методы исследования: дискурсивный анализ, прагмалингвистический анализ, сопоставительный анализ, метод сплошной выборки.
Методология работы включает в себя исследования медиалингвистике (Т. Г. Добросклонская, Н. В. Чичерина, А. А. Стриженко, B. Mascull, Martin Conboy), работы, посвященные описанию зарубежных СМИ (А.В.Будаев, А.П.Чудинов, Дэнис МакКуэйл, С. А. Михайлов, А. А. Стриженко, R. Ernst , J. Stokes), а также анализу сложившегося образа России в различных средствах массовой информации (А. А. Баранова, К. И.Белоусов, Е. В. Ерофеева, Ю. С. Патисова, К. Л. Собиянэк, R. D. Anderson).
Источником фактического материала послужили издания качественной прессы: The Guardian, The Times, The Daily Mail, The Daily Telegraph, The Observer, The Independent. В качестве темы публикаций был выбран предстоящий Чемпионат мира по футболу, проводимый в России в 2018 году.
Структура дипломной работы состоит из введения, двух глав, выводам к каждой главе, заключения и списка литературы.
Заключение:
Понятия «образ» и «имидж» не разграничиваются в связи с их многочисленными сходствами, которые, в свою очередь, обусловлены общей ментальной природой данных понятий. Многие исследователи отождествляют данные понятия и употребляют их репрезентирующие лексические единицы в качестве синонимов. Тем не менее, есть ученые, которые не согласны с такими утверждениями и проводят дифференцирование этих понятий.
На формирование образа России в англоязычных СМИ, как и на формирование образа любого другого государства, влияние оказывают множество факторов, среди которых выделяют: исторические, географические, социально-политические, культурные – в ходе получения обществом объективных данных о государстве. Россия в англоязычной качественной прессе имеет образ государства в, в котором процветает недемократическая, коррумпированная государственная система, акцентирование на растущем давлении страны на народ и нарушении прав людей.
Что касается спортивного дискурса СМИ, то в данной области под имиджем подразумеватся репутация лица (спорстмена, тренера, болельщика и т.д), объекта (спортивной академии, базы и т.д.) или явления. Имидж в спортивном дискурсе складывается из устойчивого мнения реципиентов, в основу которого входят оценки морально-личностных, профессиональных качеств лица. Ключевая роль в представлении информации о спортивных событиях,а также в формировании имиджа естественно отводиться СМИ.
Имидж, задающий апробированные пути идентификации объекта, отличается своей стандартизированностью, упрощенностью, идеализированностью, обусловленные минимизацией характеристик и сознательным фокусированием на определенных чертах личности. Важной чертой имиджа является его положительность, которую, как правило, передают путем эмотивной лексики.
Формирование положительного имиджа звезд мирового футбола может реализовываться с помощью лексических единиц мелиоративного характера, оценочных лексем с основами-интенсификаторами, гиперболы, которые отсылают читателей к одному эмоционально-аффективному образу или нескольким образам сразу.
Чемпионат мира по футболу в России представлен весьма многообразно в плане имиджа России, запечатленного в британских СМИ. С одной стороны существуют публикации указывающие на богатую историческую составляющую нашей страны, в основном авторские аллюзии направлены на события Второй мировой войны, много рассказывается о красоте российских городов, широте и культурном многообразии России.
Положительный имидж создаётся в языковом плане употреблением различных положительных эпитетов, применением метафоры. Метафора, несущая положительную коннотацию, используется с целью возвращения репутации, в частности, российским болельщикам и страны в целом. Для применения положительной окраски зачастую реализуется посредством прилагательных. Использование оценочной лексики – типичная черта публицистического стиля. Для создания положительного имиджа используются, так называемые «теплые» слова, которые несут в себе положительную коннотацию.
Что касается негативной стороны, то она представлена по большей части страхами связанными с проявлением расизма, не всегда положительно упоминаются и органы безопасности. В языковом плане негативные явления представлены через употребление приёмов отождествления, перифразы, смысловых манипуляций.
Полученные данные позволяют продолжить ментально-языковое и интеркультурное «портретирование» концепта «Болельщик». Перспективность дальнейшего изучения данной проблемы обусловлена тем, что в высказываниях, которыми «живет» дискурс футбольных фанатов, раскрываются не только спортивные реалии; в них также отражаются представления о важнейших антропоцентрических ценностях и категориях («Самореализация», «Самоидентификация», «Идентичность», «Свои», «Чужие» и др.).
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Теоретические основы формирования образа и имиджа в качественной англоязычной прессе
1.1 Понятия «образ» и «имидж»
Наше восприятие мира глубоко субъективно. Мы воспринимаем мир посредством образов. Образ – устойчивая совокупность представлений, которые координируют и регулируют взаимодействие индивида с явлениями внешнего мира [Барабаш, 2011: с. 17]. Образ является частью отношений человека с миром. Посредством образа отбираются, группируются определенные факты. Образ, таким образом, играет роль некоего «структурного принципа, который гарантирует целостность всей системы восприятия» [Барабаш, 2011: с. 17]. Другими словами, образ – это набор ожиданий. «В соответствии с ним усматриваются, отбираются, группируются и комментируются факты» [Барабаш, 2011: с. 17].
С психологической точки зрения образ характеризуют два момента: вторичность его по отношению к объективной реальности и активность субъекта в процессе построения образа.
Следует помнить, что образ необходимо рассматривать только в контексте. «Один образ сам по себе не может ориентировать ни одного движения или действия. Ориентирует не образ, а вклад этого образа в картину мира» [Смирнов, 1981: c.137 ].
Изучая тот или иной образ необходимо уметь различать его от смежных ему понятий имиджа, бренда. Часто между понятиями «образ» и «имидж» государства ставят знак равенства. Многообразие значений английского термина «имидж» показывает, что его нельзя свести к привычному русскоязычному понятию «образ». Под имиджем не следует понимать психический образ сознания как отражения реальности. Имидж – это «специально моделируемое целенаправленное «отражение отражения», то есть отражение образа, уже созданного профессионалами на основе некоторой реальности» [Ольшанский, 2003: с. 287].
Понятие «имидж» имеет разные трактовки в зависимости от сферы его употребления. Изначально термин «имидж» использовался в коммерческой рекламе. Однако в 1960-ых годах, с появлением новых методов проведения избирательных кампаний, это понятие укрепилось и в политической сфере. Дословный перевод термина «имидж» – изображение, подобие, мысленный образ, представление, символ.
Понятия «образ» и «имидж» не разграничиваются в связи с их многочисленными сходствами, которые, в свою очередь, обусловлены общей ментальной природой данных понятий. Многие исследователи отождествляют данные понятия и употребляют их репрезентирующие лексические единицы в качестве синонимов. Тем не менее, есть ученые, которые не согласны с такими утверждениями и проводят дифференцирование этих понятий.
В новейшем словаре иностранных слов и выражений можно найти следующие определения понятия «имидж»: «1) совокупность представлений окружающих о данном человеке, его видимый со стороны психологический портрет, сопряженный с внешностью и манерами; 2) целенаправленно формируемый образ лица, явления или предмета, призванный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо в целях популяризации рекламы и т.д.» [Новейший словарь иностранных …, 2008, с. 330]. Всемирная энциклопедия по философии дает более глубокое определение: «Имидж – целостный, качественно определенный образ данного объекта, устойчиво живущий и воспроизводящийся в массовом и/или индивидуальном сознании» [Всемирная энциклопедия: философия, 2001, с. 398].
Петрова Е. А. указывает, что, являясь феноменом индивидуального, группового или массового сознания, имидж функционирует как образпредставление, в котором в сложной взаимосвязи соединяются внешние и внутренние характеристики объекта, его социальный роли и функции, взаимодействие в семантическом поле культуры с иными категориями сознания, включенность в менталитет [Петрова, 2003, с. 27]. В рекламе под «имиджем» понимается «наглядное проявление того или иного фрагмента реальности, воплощающее рекламную идею в выразительной, запоминающейся, нередко символичной форме.
Следует дополнить, что это образ-представление, целенаправленно создаваемый, наделяющий объект (явление, личность, товар) дополнительными ценностями, что, собственно, и способствует более эмоциональному его восприятию» [Ученова, 1992, с. 5].
К отличительным признакам имиджа можно отнести:
1) Он упрощен по сравнению с объектом, это «свернутое сообщение, значительный объем информации сводится к ограниченному набору символов» [Гринберг, 2008];
2) Подчеркивает уникальность объекта и его специфические свойства;
3) Конкретен, изменчив, т.к. подстраивается под ожидания аудитории;
4) Соответствует «прообразу», но одновременно идеализирует его «либо, гипертрофируя выгодные черты, либо наделяя дополнительными идеологическими, социальными, психологическими ценностями, ориентируясь при этом на ожидания тех, для кого предназначен» [Гринберг, 2008];
5) Существует в обыденном сознании;
6) «Объединяет представления аудитории и характеристики, свойственные самому объекту, активизируя в аудитории те характеристики, которые уже были там помещены» [Гринберг, 2008].
Психологи под «имиджем» понимают «манипулятивнный», привлекательный, легко трактуемый психический образ, воздействующий на эмоциональную сферу человека (иногда на его подсознание), а через них – на объяснительные механизмы сознания и поведения, выбор человека» [Богданов, 2003, с. 38]. В этом понимании «имидж» обладает следующими характеристиками:
1) Имидж – некий идеальный объект, возникающий в сознании людей, оценить который возможно лишь в социальной деятельности;
2) Эффективный имидж целостен и непротиворечив;
3) Имидж неустойчив, поэтому постоянно требует подкрепления;
4) Имеет ограниченное количество компонентов;
5) Являясь иллюзорным образом, одновременно реалистичен;
6) Имидж прагматичен: ориентирован на определенные задачи;
7) Всегда динамичен и способен подстраиваться под те или иные условия;
8) Предполагает эмоциональный отклик.
Имидж – это некий «виртуальный образ» [Ольшанский, 2003, с. 287], который включает в себя четыре компонента, которые можно рассматривать и как его структурные элементы.
Первый компонент – «исходный материал», предварительно обработанный с целью минимизации негативных и максимизации позитивных черт.
Второй компонент – избранная модель имиджа, которая соотносится в процессе работы с «исходным материалом»;