Дипломная работа (ВКР) бакалавр, специалист - Иностранные языки Немецкий язык

Дипломная работа (ВКР) — бакалавр, специалист на тему Способы передачи авторской рефлексии в художественном дискурсе (на материале немецкого языка).

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА I ПОНЯТИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ 7

1.1 Понятие дискурса 7

1.2 Типология дискурса 16

1.3 Особенности художественного дискурса 21

1.3.1 Структура дискурса 21

1.3.1.1 Внутренний диалог 24

1.3.1.2 Внутренний монолог 24

1.3.1.3 Простое внутреннее реплицированние 25

Выводы по первой главе 27

ГЛАВА II. АВТОРСКАЯ ПОЗИЦИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ 29

2.1 Интенция как способ выражения авторской позиции в художественном тексте 29

2.2 Рефлексия как средство выражения авторской позиции в художественном произведении 33

2.3 Интерпретация как способ выражения авторской позиции в художественном произведении 37

Выводы по второй главе 43

Заключение 45

Список использованных источников 49


  

Введение:

 


Данная работа выполнена в русле лингвистических исследований и посвящена изучению способов передачи авторской рефлексии в художественном дискурсе на материале немецкого языка на примере романов Т. Манна.

Актуальность исследования.

На сегодняшний день особую актуальность приобретают вопросы оказания воздействующего и манипулятивного эффекта на реципиента, что обусловливается развитием антропоцентрического вектора научных изысканий, где в центре внимания находится индивид. Применительно к лингвистической науке данное положение имеет значение в виду того, что в современном языкознании происходит смена ориентира от изучения текста как чисто языкового продукта на его анализ в ракурсе его влияния на человека.

Так, в поле интереса исследователей все чаще попадают вопросы, каким образом, то или иное речевое высказывание, оформленное в различной форме, может оказывать воздействие на человека. Таким образом осмыслению в новом ракурсе подвергаются художественные произведения, которые, транслируя тот или иной авторский замысел способны оказывать воздействующее влияние на читателя. В этой связи представляется актуальным и перспективным изучить механизмы, при помощи которых авторы художественных произведений оказывают воздействие на читателей. Как показывает обзор научной литературы по теме исследования, вопрос систематизации и обоснования конкретных приемов передачи авторской рефлексии в художественном дискурсе не попадал с сферу научного интереса, что обуславливает актуальность выбранного направления исследования.

Следует отметить, что несмотря на всестороннюю изученность художественного произведения как высшей формы словотворчества, недостаточно изученными остаются вопросы выражения авторской рефлексии, при помощи которой, как представляется, оказывается воздействующее влияние на читателя.

На сегодняшний день лингвистическая наука достигла выдающихся результатов в области исследования текста художественного произведения, как объекта, открытого для интерпретации. В.А. Кухаренко, занимаясь вопросами изучения типологических черт художественного произведения, рассматривает его как текст, открытый для интерпретации [32]. Так, Г.И. Богин в работе «Типология понимания текста» рассматривает восприятие художественного текста сквозь призму языковой личности и говорит о том, что успешность полноценного осмысления произведения зависит от уровня развитости читателя, на что оказывают влияние множество факторов [6]. А. Богатырев, изучая элементы неявного смыслообразования в художественном тексте, утверждает, что в тексте художественного произведения присутствуют определенные языковые механизмы, которые образуют сеть смыслов, транслируемых автором читателю [5].

Объект работы – авторская рефлексия в художественном дискурсе (на материале немецкого языка.

Предмет работы – способы выражения авторской рефлексии в художественном дискурсе на материале немецкого языка.

Цель работы состоит в установлении способов передачи авторской рефлексии в художественном дискурсе на материале немецкого языка на примере романов Т. Манна.

Для достижения поставленной цели были сформулированы и решены следующие задачи:

— систематизировать подходы к дефиниции понятия дискурса в современных лингвистических учениях;

— привести подходы к выделению типов дискурса;

— охарактеризовать черты художественного дискурса;

— установить место интенции как способа выражения авторской рефлексии в немецкоязычном художественном дискурсе;

— определить авторскую рефлексию в немецкоязычном художественном дискурсе;

— выявить место интерпретации как способа выражения авторской рефлексии Для решения поставленных задач используются следующие методы: метод научного описания, дефиниционный, сопоставительный, метод сплошной выборки, метод обобщения, структурного анализа собранного материала, элементы статистического анализа, метод логической интерпретации.

Научно-теоретической базой работы послужили труды исследователей в следующих областях:

— общее языкознание (В.В. Виноградов (2017), Ю.Н. Караулов (1987), Ю.В. Клюев (2013) и др.);

— дискурсивный анализ (Т.А. ван Дейк (2013) и др.);

— анализ смыслообразования текста художественного произведения (А. Багатырев (1998), Г.И. Богин (1986), Л.В. Васильев (2015), Л.С. Выготский (1986), Н.К. Данилова (2001), В.З. Демьянков (1995), И.Г. Катенева (2010) и др.);

— изучение лингвостилистического оформления текста художественного произведения (Н.Д. Арутюнова (1990), И.Р. Гальперин (2014), Д. Дэвидсон (2017) и др.).

Материалом исследования послужили произведения Т. Манна, а именно: новелла Т. Манна «Смерть в Венеции» (Th. Mann “Der Tod in Venedig”). Выбор данного материала обусловлен тем, что в своем творчестве автор затрагивает глубокие философские темы, что делает его произведения оптимальным материалом для анализа способов выражения интенции, рефлексии и интерпретации.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в теорию изучения смысловообразующего потенциала текста художественного произведения, в частности, в работе в обобщённом виде представлены механизмы выражения авторской рефлексии, что расширяет представления об интерпретации и анализе текста художественного произведения.

Практическая значимость работы состоит в том, что основные результаты ее исследования могут быть использованы в художественном тексте, лингвистическом тексте.

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав и выводов по главам, заключения и списка использованных источников, приложения.

Во введении обосновывается актуальность выбранного направления исследования, формулируется научная проблема, делается обзор степени изученности данного научного направления, ставится цель и задачи, решение которых необходимо для достижения поставленной цели, определяется объект и предмет исследования, формулируется научно-методологическая база, уточняется теоретическая и практическая значимость проведенного исследования.

Первая глава «Понятие художественного дискурса в современной лингвистике» носит теоретический характер и посвящена теоретическому изучению основных понятий исследования – дискурс, художественный дискурс.

Вторая глава «Авторская позиция в художественном тексте» носит практический характер и содержит анализ, в ходе которого на примерах из новеллы Т. Манна «Смерть в Венеции» (Th. Mann “Der Tod in Venedig”) определяются интенция, рефлексия и интерпретация как способы выражения авторской позиции в художественном тексте.

В заключении представлены основные выводы, которые были получены в ходе исследования.


Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В ходе написания данной работы, выполненной в русле лингвистических исследований, были установлены способы передачи авторской рефлексии в художественном дискурсе на материале немецкого языка на примере романов Т. Манна.

В связи с тем, что современными исследователями текст художественного произведения рассматривается, с одной стороны, как открытий для интерпретации, а, с другой, как способный оказывать воздействующее и манипулятивное влияние на читателей, было принято решение изучить способы передачи авторской рефлексии в художественном дискурсе на примере произведения на немецком языке – новелла Т. Манна «Смерть в Венеции» (Th. Mann “Der Tod in Venedig”).

Исследование дискурса как особого феномена началось в XX в и в XXI получило широкое распространение. Основным дискуссионным моментом на сегодняшний день является вопрос о разграничении текста и дискурса. В современной лингвистической науке можно встретить мнения, что данные понятия отождествляются (Н.Д. Арутюнова), но отмечается также и противоположная точка зрения, согласно которй дискурс рассматривается как текст при его использовании в определенной коммуникативной ситуации, которая характеризуется наличием лингвистических и экстралингвистических факторов. Второй подход обуславливает развитие коммуникативного направления изучения дискурса, где акцент делается на его актуализацию в заданных речевых условиях. В рамках данной работы дискурс понимается как целостный феномен, который определяется как восприятие соответствующей языковой информации в заданных коммуникативных условиях.

Отмечено, что на сегодняшний день нет единой типологии, которая охватывала бы все аспекты и формы проявления дискурса в процессе осуществления коммуникации. Различные исследователи кладут в основу своих типологий разные критерии, что обуславливает разность предложенных классификаций. В рамках данной работы были рассмотрены подходы таких лингвистов, как Э. В. Будаев, А. П. Чудинов, В.И. Карасик, М.Л. Макаров и др. На основании положений ученых удалось установить, что на сегодняшний день можно выделить следующие основные критерии в типологии видов дискурса: сфера изучения и использования (социолингвистический, тематический, прагмалингвистический подходы); анализ дискурса, исходя из субъектов коммуникации; различие аспектов общего объекта дискурса; формальный и функциональный подход.

На основе систематизации положений, изложенных В.А. Кухаренко, Г.И. Богином, А. Богатыревым было установлено, что в художественном тексте, присутствуют определенные языковые механизмы, которые образуют сеть смыслов, транслируемых автором читателю. Это положение стало основой анализа интенции, рефлексии и интерпретации как способов выражения авторской позиции в художественном дискурсе.

С опорой на труды таких исследователей, как А. Богатырев (1998), Г.И. Богин (1986), Л.В. Васильев (2015), Л.С. Выготский (1986), Н.К. Данилова (2001), В.З. Демьянков (1995), И.Г. Катенева (2010) и др. было установлено, что художественный дискурс понимается как явление, которое охватывает все литературные творения, которые рассматриваются как открытие для интерпретации произведения, в рамках которых осуществляется опосредованное взаимодействие между автором и читателем (реципиентом). Обзор точек зрения исследователей позволяет утверждать, что художественные произведения были и остаются одним из основных средств оказания воздействия на мировоззрение людей, на их моральные и нравственные установки. Главным инструментом на пути оказания воздействующего эффекта является мифологическая основа литературного творения, которая кодируется автором в том или ином виде. Так, значение приобретают интенция, рефлексия и интерпретация, которые могут быть расценены как способы выражения авторской позиции в тексте того или иного произведения. Указанные явления могут вводится в текст при помощи внутреннего диалога (the internal dialogue), внутреннего монолога (inner monologue) или посредством простого внутреннего реплицирования (simple inner replicating).

Все способы выражения авторской рефлексии в художественных произведениях, носят не чисто лингвистических характер, а находятся на стыке таких наук, как философия, психология, лингвопсихология, литературоведение и др. На собственно языковом уровне рефлексия также находит выражение на лексическом, синтаксическом и стилистических уровнях, где используемые вербальные средства, способствуют созданию более ярких образов, которые направлены на оказание манипулятивного и воздействующего эффекта на читателя. Такое положение дел позволяет говорить о том, что авторская рефлексия – это сложный феномен, который достигается за счет использования когнитивных механизмов, при помощи которых автор воздействует на сознание читателей.

Исследование рефлексии как способа выражения авторской позиции в тексте позволил установить, в аспекте когнитивно-прагматической парадигмы рефлексивного дискурса выделяют 4 типа, которые активно передаются в тексте, главным образом, при помощи внутреннего монолога героя новеллы. В рамках таких монологов Густав фон Ашенбах – главный герой новеллы – пытается осмыслить произошедшие с ним изменения, когда он переживает переход от упаднических чувств к возвышенному состоянию. Герой ищет причины произошедших с ним метаморфоз. Для того, чтобы сделать выражение рефлексии образным и ярким, автор произведения использует на лексическом уровне абстрактные существительные, которые номинируют психологические и эмоциональные состояния героя, а на стилистическом уровне данные существительные используются в составе сравнительных оборотов, что позволяет читателя понять всю палитру чувств, которые герой испытывает в тот или иной момент.

В ходе анализа интерпретации было установлено, что данный прием имеет двойственную природу. С одной стороны, при помощи интерпретации автор художественного произведения оказывает влияние на читательскую рефлексию, что проявляется в том, что читатель воспринимает главного героя таким, каким рисует его автор. С другой стороны, при помощи приема интерпретации Т. Манн раскрывает образ главного героя и трактует его мысли и желания, исходя из его творческой и возвышенной натуры.

Обобщая полученные результаты, делаем вывод, что авторская интенция, рефлексия и интерпретация являются основными способами выражения авторской позиции в тексте. При этом, авторская рефлексия влияет на рефлексию читателя, что проявляется в том, что читатель осмысливает текст сквозь призму мнения самого автора произведения.

Таким образом, цель исследования, которая состояла в том, чтобы установить способы выражения авторской рефлексии в художественном дискурсе на материале немецкого языка, достигнута, поставленные задачи решены.

Результаты данной работы могут служить основой для дальнейших научных изысканий в области интерпретации сымсловообразующего потенциала текста художествнного произведения, а также представляют ценность в том плане, что предложенная схема анализа может быть использована на курсах по литературной интерпретации художественного произведения в рамках вузовского обучения.


 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА I ПОНЯТИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

1.1 Понятие дискурса

Художественный дискурс – сложное многогранное явление, доказательством чему служат разнообразные интерпретации содержания этого понятия и различные методологические подходы к его анализу.

Прежде чем начать рассматривать художественный дискурс, следует определить сущность термина «дискурс», как лингвистическое явление.

XX и XXI вв. знаменуются активным исследованием феномена «дискурс». В лингвистической теории сложилась традиция соотносить дискурс с понятиями текст, речь, речевая деятельность, высказывание, коммуникативная ситуация, диалог и пр. [46]. Исследователи, фокусируя внимание на каком-то конкретном аспекте дискурса, представляли свое видение и интерпретацию данного термина. По мере развития лингвистических теорий и иных научных направлений, дискурс приобретает новые грани изучения и становится объектом междисциплинарных исследований.

Предпосылками для возникновения такого лингвистического понятия, как дискурс, а дискурсивного анализа послужили воззрения В. фон Гумбольдта, который разрабатывал теорию о тесной связи языка, речи и идей, находящих отражение в языке. Эта концепция легла в основу его знаменитой философии языка. Исследователь был убежден, что идеи, возникающие в сознании человека, находя отражение на языковом уровне, вербализуясь в словах, способны формировать определённое пространство, которое соотносится с мыслительным уровнем человека. Ключевая идея немецкого языковеда заключается, таким образом, в том, что языку отводится ключевая роль в формировании мышления в общем, духа народа той или иной лингвокультурной сообщности [11].

Эта же мысль прослеживается и в работах А.А. Потебни, который, развивая положения В. фон Гумбольдта, постулирует факт о связи между языком и

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы