Статья на тему Структурная специфика и классификация англоязычной морской терминологии
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Фрагмент текста работы:
Аннотация. Цель исследования ¬ определить особенности структурирования морской терминологии, а также частотность их употребления в сети Интернет. В статье анализируются англоязычные морские термины с точки зрения их формальной структуры, предлагается терминологическая классификация, основанная на частотности употребления данных терминов. Рассмотрены такие приемы образования морских терминов, как трансформация значения слова, аффиксация, словосложение, терминологические сокращения и заимствования. Научная новизна заключается в определении высоко-, средне- и низкочастотных морских терминов английского языка по частотности встречаемости в поисковых запросах браузера «Яндекс». Полученные результаты показали уникальность морской терминологии и возможность ее использования в прикладной лингвистике.
Ключевые слова и фразы: морские термины; англоязычная терминология; структурная специфика; классификация; частотность.
Структурная специфика и классификация англоязычной морской терминологии
Введение
В современном мире вследствие интенсивного развития технологий и укрепления позиции английского языка как международного инструмента коммуникации, растет число специальных лексем, в том числе терминов, употребляемых носителями и пользователями данного языка.
Термины являются наиболее подвижным слоем лексики, соответственно, требуют систематического переосмысления и анализа. С развитием интернет-предпринимательства и рекламного бизнеса языковые единицы стали чаще рассматриваться с прагматической стороны.
Актуальность разработки данной темы также обусловлена расширением сферы употребления морской терминологии в других областях человеческой деятельности. Кроме того, многие лингвисты современности рассматривают термины не обособленно, а в качестве составных единиц лексико-семантических полей. Лексико-семантическое поле, составляющее элемент языковой модели мира [7], определяется в словаре лингвистических терминов как «совокупность слов и выражений, составляющих тематический ряд, слова и выражения языка, в своей совокупности, покрывающие определенную область значений» [13, с. 322].
Упорядочение терминологической системы продолжает оставаться актуальной проблемой лексикографов и терминографов, поскольку с развитием науки и техники проблема оптимизации процесса создания словарей занимает центральные позиции при постоянном изменении нужд пользователей. Для создания словарей частотность тоже является важным фактором.
Учитывая коммуникативную направленность современного процесса изучения английского языка, исследования морской терминологии открывают перспективы обогащения речи новой лексикой, а также более глубокого понимания речи носителей языка.
Данное исследование опирается на теоретические основы в области терминологии, заложенные в трудах Д. С. Лотте [6], В. В. Виноградова [3], М. М. Лейчика [4; 5], В. Н. Комиссарова [9], К. Я. Авербуха [1], Н. М. Орловой [11] и некоторых других ученых.