Языкознание, лингвистика Статья Иностранные языки

Статья на тему Статью по теме исследования (название недолжно совпадать с темой диплома) тема диплома: Концептуализация природных реалий в английской лингвокультуре (на материале фразеологических единиц)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!
 

Фрагмент текста работы:

 

Иванов И.И.
Научный руководитель: к. филол. н., доц. Петров В.В.
г. Санкт-Петербург, Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина

ВЕРБАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «ПОГОДА» В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация. Статья посвящена изучению национально-культурной специфики способов вербализации концепта «погода» в английской языковой картине мира. Будучи универсальным лингвокультурным концептом, «погода» присутствует в языковом сознании любой нации. Исследования показывают, что вербализация понятия «погода» зависит от географического положения Великобритании.
Ключевые слова: концепт, фразеологические единицы, лексема, погода, межкультурные отношения.
Непонимание в межкультурной коммуникации является проблемой, основанной на культурных различиях. Интеграция в мировое сообщество неизбежно поднимает главный вопрос об эффективном межкультурном диалоге.
Межкультурное общение — это процесс коммуникации и взаимодействия, осуществляемый между разными культурами или культурными сообществами [Садохин 2014: 245].
Те, кто не знает иностранного языка, не видят культурных и языковых конфликтов. Для изучающих же знакомы трудности и проблемы межкультурного общения. Это можно заметить при переводе фразеологизмов, которые отражают жизнь, труд, важные события в истории стран, изучаемого языка, черты людей и их моральные качества. Язык необходим для обмена понятиями в процессе общения, вербализующем концепты, что выражается отдельными словами, фразами, фразеологизмами, предложениями, текстом.
В.Г. Зусман определяет «концепт» как «микромодель» культуры, а культуру как «макромодель» концепта. Концепт создает культуру, и он же порождается культурой [Зусман 2011: 41].
Концепт — это нечто, благодаря чему человек — обычный, нормальный человек, а не «создатель культурных ценностей» — входит в культуру и, в некоторых случаях, влияет на нее.
Специфика концепта заключается, во-первых, в том, что он отражает взгляд на мир, ценности, мировоззрение, особые архетипы, характерные для этноса. Это — совокупность сознательных и бессознательных элементов психики этнического коллектива, формирующих поведение человека, его понимание мира.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы