Лингвистика Статья Иностранные языки

Статья на тему Лексико-фразеологические средства репрезентации понятия «долг» в русской и английской языковых картинах мира в аспекте перевода (близкую к теме диссертации для публикации в ринц)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!
 

Фрагмент текста работы:

 

ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ПОНЯТИЯ «ДОЛГ» В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИНАХ МИРА В АСПЕКТЕ ПЕРЕВОДА

Иванов И.И., магистрант
ФГБОУ ВО «Финансовый университет
при Правительстве Российской Федерации»
г. Москва

Научный руководитель:
Петрова П.И., канд. экон. наук
ФГБОУ ВО «Финансовый университет
при Правительстве Российской Федерации»
г. Москва

Аннотация. В начале XXI века наиболее плодотворные результаты научных исследований становятся возможными благодаря сочетанию достижений и методик разных, часто несмежных, наук. Лингвистические исследования приобретают новое, когнитивное направление развития благодаря симбиозу с достижениями теории информации и психологии, что способствует более глубокому пониманию взаимосвязи процессов мышления и речи. В результате, перспективной видится интеграция наработок таких филологических дисциплин, как лингвостилистика, когнитивная лингвистика и литературоведение. Такой комплексный подход к исследованию особенностей функционирования концептов и их языковых репрезентаций в языке способствует целостности интерпретации текста благодаря одновременному охвату его вербального и концептуального уровней. Языку принадлежит активная роль в культуре и познании. Он является уникальной способностью человека, что отличает его от всех остальных живых существ и остального мира. Поэтому данная статья посвящена изучению и описанию лексико-фразеологических средств репрезентации понятия «долг» в русской и английской языковых картинах мира в аспекте перевода. Проведенный в работе анализ теоретических источников и языкового материала позволил определить лексико-фразеологические средства репрезентации понятия «долг» в английском и русском языках и определить их различия, являющиеся значимыми в переводческом аспекте.
Ключевые слова: язык, картина мира, языковая картина мира, концепт, понятие «долг», русский язык, английский язык.

Введение. Идея существования языковых картин мира возникла в учении В. фон Гумбольдта о «внутренней форме слова» и о «духе народа» [3] и в начале XIX века получила свое воплощение и дальнейшее развитие сначала в рамках теории лингвистической относительности, а затем – в концепции неогумбольдтизма [21, с. 169-182]. В конце XX – начале XXI веков вопрос языковой картины мира становится причиной многочисленных языковедческих поисков [5].
Идентификационный процессы неоднократно освещались философами, педагогами, психологами и другими исследователями. Для нашей работы особую ценность имеют исследования отдельных разновидностей идентификации: национальной (А. Васильченко, Д. Джозеф), социокультурной (В. Жадько, А.А. Кургузов) и языковой (Н. Потелло). Бесспорно, процесс формирования личности является целостным, а потому каждый вид идентификации пересекается с другим. Также неоспоримым является то, что идентификация личности во всех ее разновидностях или, по определению А.А. Кургузова, аспектах – психологическом, возрастном, социальном, культурном и др. – происходит в результате реализации следующих функций языка: функции идентификации людей в рамках социальной группы, этнического (национального) сообщества; обеспечения гармонизации интересов личности и определенной языковой общности; хранения и трансляции социального опыта и культурного наследия; регулирования и регламентации социального поведения [7]. Во всех указанных аспектах язык является не только формальным средством идентификации личности, но и выразителем всечеловеческой культуры [23], необходимой составляющей профессионального становления, гендерной, правовой и политической социализации, в обеспечении целостности которой имеет важное значение такое целостное образование, как языковая картина мира, являющаяся отраженным средствами языка реальности образом сознания, которое, в свою очередь рассматривается в качестве модели интегрального знания о концептуальной системе представлений, выражаемых в языке [11].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы