Филология Статья Иностранные языки

Статья на тему (Лексические номинаторы водных природно-географических объектов в турецком и татарском языках в семасиологическом аспекте)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

  

Введение:

 

За последние годы значительно
возрос интерес к лексическим номинативам и этимиологическим исследованиям.
Начиная с 1920-х гг. до наших дней активно проводятся ономастические
конференции и семинары. Ученые лингвистики, географии, тюркологии и т. д. из
разных университетов проявляют особый интерес к графическим названиям объектов
стран, в том числе Турции и Татарстана. Но необходимо отметить, что несмотря на
то, что турецкие и татарские ученые-исследователи и прилагают усилия для
усовершенствования теоретических исследований, эта область науки все еще
требует технической доработки.

Цель статьи,
рассмотреть лексические номинативы и этимология гидронимов в турецком и
татарском языках в семасиологическом аспекте.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Приведенные выше
примеры показывают, что географические названия возникают не по требованиям какого-либо
человека, а с опорой на исторические события или природные особенности географических
мест. У каждого народа есть свой жизненный уклад, традиции, обычаи. Все это,
следуя структурно-грамматическим или социально-историческим правилам, дает название
рекам, водоемам и т.д. Следовательно, когда в трудах античных авторов
встречаются похожие гидронимы, связанные с упоминанием рек, локализуемых в
разных местах, не стоит выносить поспешных выводов об ошибках, якобы допущенных
древними историками и географами.

 

Фрагмент текста работы:

 

Лексические номинативы
и этимология гидронимов в турецком и татарском языках в семасиологическом
аспекте

Следует отметить,
что связанные элементы, в исследовании, являются:

а) природное
явление-постоянное или сезонное физическое воздействие проточной воды на
участки земной поверхности;

б) характерные
элементы типа местности или ландшафта, возникающие в результате выщелачивания
земель: впадина, овраг, овраг, овраг, впадина, ущелье, долина с наличием
влаголюбивых растений;

с) большой водоем
или небольшая река, определяющие характер рельефа.

Так же следует
сделать упор на том, что названия гидронимов в турецком и татарском языках
связаны с языками тюркского происхождения (татарский, турецкий, кыргызский,
азербайджанский, узбекский, персидский и др.) и без их рассмотрения будет не
точны результаты изучения. Такой ход развития семантики виден на примере
следующих многозначных слов:

— ущелье; русло реки
~ турецк. dere ‘овраг, теснина; ручей, река’ ~ казахск. dara ~ dere ‘~ узбекск.
därä ‘ущелье’ ~ персидск. däre ‘долина; ущелье, горный проход; лощина’ [2];

— долина, русло
реки, площадь водоема ~ татарск. yılğa ~ jılğa ‘река’, татарск. диалектн. jılğa
‘сухой овраг’, башкирск. yılğa ‘река’, диалектн. yülgä ‘ложбина’ ~ тувинск.
djalga ‘овраг; ложбина; падь’ ~ монгольск. jalğa ‘овраг, лог; сухое русло’ ~ эвенкийск.
zilga ‘падь’ ~ delge ‘овраг; ложбина; лог; падь’ ~ персидск. jalge ‘долина,
равнина’ [1, 5, 6, 7];

— др.-тюркск. qol
‘долина’, башкирск. qul ~ qulat ~ qulqa (диалектн. gol, ср. русск. колок)
‘овраг, ложбина, низина, лощина’ ~ татарск. диалектн. qul ~ qol ‘низина; овраг;
долина’, gol ‘река; овраг’ ~ карачаево-балкарск. qol ‘длинная балка, пологая
долина; рукав реки’ ~ тувинск. hol ‘сухое русло’ ~ хакасск. hol ‘долина; сухое
русло реки; лог’ ~ казахск. qol ‘русло реки, речная долина, долина’ (ср.
казахск. Qara Boğaz-ğol ~ туркменск. Garabogazköl < qara ‘чёрный’ + boğaz
‘горло; пролив’ + köl ‘озеро’) ~ туркменск. gol ‘низина; низменность (небольшая);
долина’ ~ каракалпакск. qol ‘небольшой арык, берущий начало от основного
канала’ ~ азербайджанск. gol ‘приток (реки)’ ~ общетюркск. köl ‘озеро’ (ср.
заимствования в пушту: qol ‘озеро’ ~ kol’‘озеро; пруд; брод’, напр. Sarikol’ ~
Sariqol ‘Сарыкуль’ – озеро на Памире) ~ монгольск. gol ‘река; речное русло;
долина; овраг’ [6, 7].

Например, Qaraqol —
общее название рек на территории тюркских народов. Одна из таких рек, впадающих
в Азовское море, упоминается в трудах византийского императора Константина
Багрянородного “Об управлении империей” в виде Харакула: «с восточной стороны
Меотидского озера текут многие реки: река Танаис, вытекающая из крепости Саркел;
Харакул, в который берется верзитик; есть и другие реки, Вал и Вурлик, Хадир и
другие многочисленные реки». Гидроним Qaraköl относится к озерам, питаемым
грунтовыми водами. Стоит упомянуть Кагул (Qaw-qul «Сухая Река») и Тилигул
(Tīli-qul «Бешенная река») – реки, которые иссушаются в Одесской области.
Относительно Burlik можно предположить, что оригинал Türkic Burlıq ~ Borlı,
читается как ‘Меловая’.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы