Статья на тему Коммуникативные тактики и стратегии англоязычного дискурса переговоров
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Фрагмент текста работы:
В настоящей статье рассматриваются основные понятия переговорного дискурса на материалах англоязычных деловых переговоров (далее – переговоров), определяется его роль и значение в общей системе деловой диалогической устной речи. С дискурсных лингвопрагматических и прикладных позиций выделяются и характеризуются основные стратегии и тактики переговоров, уровень речевого воздействия на противоположную сторону и взаимодействие стратегий и тактик как основных языковых элементов структурирования единого переговорного модуля в условиях, реально приближенных к практическому ведению переговоров.
Ключевые слова: деловое общение, дискурс, переговоры, лингвопрагматика, речевой акт, речевое поведение, коммуникативная стратегии убеждения и торга, тактика ведения переговоров, речевое воздействие, аргументация, предложение, контрпредложение, кранч.
Ученые, занимающиеся проблемами делового диалога, на основе общности речевого воздействия особо выделяют жанр переговоров, базирующихся на коммуникативных стратегиях и тактиках, выступающих главными компонентами речевого воздействия (далее – РВ) на оппонентов. Явление переговоров многолико и до сих пор мало изучено. Отсутствие полноценных научных разработок в области систематизации переговорных стратегий и тактик в их практическом использовании определило выбор темы и ее актуальность, поскольку настоящее исследование, на наш взгляд, делает возможным научно обосновать и определить структуру модели практического ведения переговоров. Данные факторы обусловили и новизну представляемой работы, в которой впервые делается попытка сформулировать теоретическую основу создания переговорной модели на базе рассматриваемой классификации коммуникативных стратегий и тактик англоязычного дискурса переговоров.
Целью настоящего исследования является обобщенный лингвопрагматический анализ коммуникативных стратегий и тактик, являющихся теоретической и практической основой построения переговоров, направленной на получение конкретного результата в виде создания системной модели переговоров. Настоящая цель определила характер интегративных поэтапных задач исследования:
1) определить и охарактеризовать англоязычный дискурс переговоров в его лингвопрагматической парадигме;
2) выделить и систематизировать коммуникативные стратегии и тактики как основные составляющие переговорного дискурса, определяющие основу его языковой структуры.
Для реализации поставленных цели и задач в работе использованы описательно-аналитический (при описании переговорного дискурса) метод на основе сплошной выборки практического материала из научных/научно-популярных работ и художественных произведений.
Одним из основных вопросов лингвопрагматического исследования англоязычных переговоров в современном глобальном мире является их изучение с позиций базовой парадигмы «текст-дискурс». Главным инструментарием в современной когнитивной (понятийной) лингвистике, начиная с теории текста западноевропейского исследователя Т.А. Ван Дейка, стало понятие «дискурс». В своих работах Ван Дейк, Е.И. Шейгал, Н.Д. Арутюнова и многие другие ученые определяют дискурс как актуально действующий связный текст во всей совокупности с прагматическими, психологическими, социокультурными и другими факторами или как речь, погруженную в жизнь. Являясь абстрактной знаковой системой, язык реально существует только в виде дискурсов, поскольку общение протекает в определенном социальном пространстве.