Статья на тему Использование фольклорных мотивов во французской авторской сказке 20 Века К. Пино (Le rosier de Mandoline)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Фрагмент текста работы:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОЛЬКЛОРНЫХ МОТИВОВ ВО ФРАНЦУЗСКОЙ АВТОРСКОЙ СКАЗКЕ ХХ ВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ К. ПИНО «РОЗОВЫЙ КУСТ МАНДОЛИНЫ»)
Статья посвящена рассмотрению особенностей реализации характерных черт фольклоризма во французской авторской сказке ХХ века. На примере сказки Кристиана Пино «Розовый куст Мандолины» анализируется своеобразие переосмысления фольклорных и мифологических мотивов, детализируется функциональность фольклорных инкрустаций. В результате исследования доказано, что в ходе работы над написанием сказки автор обращался к использованию мотивов, ранее реализованных в фольклорных и мифологических произведениях, что свидетельствует о глубоком знании им прецедентных феноменов мировой литературы и художественной культуры.
Ключевые слова: французская сказка, фольклор, фольклоризм, миф, К. Пино.
Творческие взаимосвязи между фольклором и современной литературой всегда сохраняют свою актуальность в качестве объекта литературоведческих исследований, приобретая в последнее время новое научное осмысление. Стремительно растет количество работ, содержащих исследования как прямого, так и опосредованного влияния, которое имеет устно-поэтическая традиция относительно отдельных художественных произведений и творчества того или иного писателя.
Литературное творчество всегда обогащалось фольклорными сюжетами, мотивами, образами, жанрово-стилевыми формами. Однако изучение влияния фольклора на функционирование и развитие различных жанровых форм остается недостаточным. Этим фактом обусловлен интерес к авторской сказке, которая в значительной степени сохраняет связь с материалом фольклорной основы при одновременном тяготении к иным жанрам литературы. Подобные смежные жанровые формы имеют еще не выясненную природу.
Одним из крупнейших представителей жанра авторской сказки во французской литературе ХХ века был Кристиан Пино (1904-1995). Будучи крупным политическим деятелем, он вошел в историю и как автор сказочной прозы, наполненной глубоким символизмом, и являющейся оригинальным переосмыслением традиционных фольклорных образов и сюжетов. Несмотря на очевидную художественную ценность сказок Кристиана Пино в контексте развития французской литературы ХХ века, в отечественном литературоведении отсутствует их комплексное исследование. Совокупность указанных факторов обусловливает актуальность темы научной статьи и определяет цель исследования: проанализировать своеобразие переосмысления фольклорных мотивов в сказке Кристиана Пино «Розовый куст Мандолины» (1952). Исходя из этого, необходимо рассмотреть трансформации представлений о фольклоризме в литературоведении и охарактеризовать формы выражения фольклоризма в поэтике авторской сказки К. Пино «Розовый куст Мандолины»
Исследователь Р. Марков определяет фольклоризм как сознательное обращение писателей к народной эстетике. Исследователь отмечает, что типы фольклорных включений могут быть различными, они зависят от творческой манеры, индивидуального стиля, метода, направления, которого придерживается тот или иной писатель [2, c. 11].
А. Кирилюк трактует фольклоризм как художественное обогащение индивидуального профессионального словесного творчества путем абсорбции элементов продукта коллективной креативной силы [1, c. 16].
Взаимоотношения фольклора и литературы являются сложными, многоаспектными и многогранными. Анализируя способы переосмысления фольклорных явлений и степень их формально-содержательных трансформаций в литературе, ученые определяют такие виды фольклоризма:
1) имитативный, или стилизационный, характеризующий незначительное изменение сущности фольклорного элемента;
2) интерпретационный, для которого характерны глубокие процессы смысловой (философской, эмоционально-психологической, этико-эстетической) переориентации устно-поэтических образов, тем, мотивов, сюжетов;
3) концептуально-инновационный, или трансформационный, что выражается в глубинном переосмыслении фольклорной поэтики, идейно-конструктивном изменении жанрово-композиционного построения произведения [2, с. 19].
Р. Марков выделяет следующие основные этапы освоения литературой фольклора:
1) стилизацию;
2) психологическую интерпретацию фольклорных мотивов;
3) переосмысление народной мифологии [2, c. 31].
Проиллюстрируем рассмотренные теоретические положения на примере текста литературной сказки К. Пино «Розовый куст Мандолины». Главной героиней данного произведения является девушка по имени Мандолина, являющаяся искусной садовницей и очень любящая розы. Действие сказки происходит в типичном для фольклорной сказочной традиции хронотопе – в условном «тридевятом царстве», а точнее – «в одном королевстве»: «Dans un royaume, le roi avait un collecteur d’impôts maléfique et cupide nommé Hacien» [4], пространственные и временные координаты в котором автором не конкретизируются, то есть наблюдаем явное тяготение К. Пино к стилизации фольклорного элемента.
Составляющими художественного пространства королевства являются королевский дворец и дома крестьян, которые его окружают. Эти дома дополнены автором такой обязательной составляющей, как сады, ставшие основой ключевого конфликта в произведении. В каждом саду держат грядки для выращивания продуктов первой необходимости, однако главным антагонистом произведения – сборщиком налогов Гасьеном – установлено правило, согласно которому любая инициатива, направленная на эстетическое облагораживание сада, обречена на суровое наказание с его стороны.
Главного своего врага Гасьен находит в лице Мандолины, а точнее – ее розового куста, за которым девушка ухаживает. На наш взгляд, выбор, сделанный автором именно в пользу розы как ключевого символа произведения, не является случайным и характеризуется существенной укорененностью в мировой художественной традиции. Так, сама семантика куста приводит нас к библейскому тексту, где в образе пылающего тернового куста вел диалог с Моисеем сам Господь. Роза же, согласно библейской символике, символизирует капли крови, пролитые Иисусом на кресте. Ввиду этого, становится очевидной заведомая бессмысленность борьбы Гасьена с розовым кустом, напоминающая борьбу с истиной, которая не перестает быть истиной, даже будучи на время удаленной из поля зрения ненавидящих ее.
Однако наиболее очевидную символику роза имеет в народнопоэтических представлениях. В них она издавна ассоциируется с красотой и вечной молодостью, чему способствует приятный аромат и привлекательный, запоминающийся внешний вид этого цветка. Гасьен пытается бороться с красотой, нашедшей воплощение в образе-символе розового куста, потому что сам уродлив душой, ввиду чего не способен даже к спокойному созерцанию – неудивительно, что при виде розового куста, выращенного Мандолиной, «Elle aimait les fleurs et un magnifique rosier poussait dans son jardin. Elle s’occupait de lui, mais quand Hacien le vit, son visage se tordit de colère. Il a appelé les gardes et a ordonné de couper ce buisson» [4].
Но даже уничтожение ненавистного артефакта не помогает Гасьену в обретении душевного покоя – ведь красота, как и любая вечная ценность, не может быть раз и навсегда повержена усилием ненавистника-одиночки, тем более, пока ее идеи разделяет хоть один человек. Более того, с каждой новой вырубкой розовые кусты не просто не исчезают – их количество увеличивается втрое, в чем также можно найти фольклорный символизм, ведь число три является одним из сакральных в индоевропейской традиции.
В данной сказке инакомыслящие, готовые пожертвовать собой ради продолжения «магии красоты», находятся даже на условной «злой стороне» – так, один из гвардейцев, участвовавших в уничтожении розового куста, во время ареста Мандолины незаметно передает ей цветок, тем самым не давая волшебству прерваться. Результат этих действий является типичным для фольклорной сказки – милосердный король дарует своей невольной узнице свободу, находит ей жениха в лице доброго гвардейца и назначает на должность королевской садовницы. По-сказочному жесток и финал интриг Гасьена – он умирает от злости, не будучи в силах далее наблюдать за крахом своих усилий.
Так, можно отметить, что главной героиней данной сказки является даже не сама не Мандолина (которой и после счастливого спасения отводятся второстепенные роли – служба при дворе и женитьба с гвардейцем), а роза, которая не только может самопроизвольно восстанавливаться после уничтожения и множиться количественно, но и обладает способностью изменять человеческие судьбы – так, король узнает историю Мандолины только потому, что по всему дворцу начинают расти чудесные цветы, что побуждает монарха обратиться к придворным за объяснениями. Также именно роза сближает девушку и ее будущего жениха.
Таким образом, в сказке «Розовый куст Мандолины» Кристиан Пино умело интерпретирует древний и достаточно популярный символ красоты и жертвенности, параллельно прибегая к стилизации типичных мотивов фольклорной сказки – несправедливого наказания и чудесного освобождения, противостояния добра и зла, используя хронотопические доминанты «тридевятого царства».