Статья на тему Иноязычные заимствования в языке французской женской прессы
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Фрагмент текста работы:
С течением времени всякий язык меняется и пополняется новыми словами. Но как обращает наше внимание А.И. Дьяков, более всего язык подвержен заимствованиям на современном этапе, что связано с развитием мирового сообщества [4, с. 35]. При этом, заимствования из иностранных языков, бесспорно, проникают в различные сферы – разговорную речь, научный стиль, однако в большей степени процесс заимствования иностранных слов активизировался в массово-информационном дискурсе, изучение которого привело лингвистов к мнению о формировании нового информационного типа общества. Вследствие этого исследование того, каким образом определенный тип СМИ воздействует на сознание и поведение человека, представляет большой интерес.
Сегодня существует большое количество печатной продукции, которая пропагандируют определенный образ жизни. Женская пресса считается ярким отображением цивилизации и неотъемлемой частью современной жизни. Это главное орудие масс-медиа для информирования и навязывания определенной точки зрения [6, с. 43]. Женские периодические издания отличаются аполитичностью, красочностью, простотой изложения информации, большим количеством рекламных материалов.
В.А. Буряковская обращает наше внимание на то, что женская периодика – своеобразный противовес колоссальному потоку негативной информации, располагающий большой отвлекающей силой, уводящей человека от серьезных социальных проблем [2, с. 169].
Женские издания содержат материалы, дающие полное представление о стиле жизни той социальной группы, к которой принадлежит или хочет принадлежать читатель. Причем читатель получает информацию, касающуюся самых разных сторон своих отношений с миром, он между строк воспринимает образ мыслей, способы коммуникации и вообще речь, свойственные этой социальной группе.
У массового искусства, к которому относится и женская пресса, существуют свои суровые законы. В частности, такие вечные темы, как смерть, боль, нервное истощение, страсть, преступление, унижение и оскорбление, к его сфере не относятся. Предпочтение отдается наиболее выигрышным темам, из поля зрения исключены все проблемы и сложности, поэтому у читателей складывается впечатление о собственной «глянцевой» жизни, о «вечном празднике» [6, с. 44].