Реферат на тему Взаимодействия социолингвистики и этнолингвистики
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ.. 3
1. БИЛИНГВИЗМ И
МНОГОЯЗЫЧИЕ КАК ЛИНИЯ СВЯЗИ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ И ЭТНОЛИНГВИСТИКИ.. 4
2. ДИАЛЕКТОЛОГИЯ В
ПЕРЕСЧЕНИИ СОЦИО- И ЭТНОЛИНГВИСТИКИ.. 8
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 14
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ… 15
Введение:
ВВЕДЕНИЕ Актуальность
работы. Общим компонентом исследования двух рассматриваемых в данной работе
наук является то, что предметом социо- и этнолингвистики является язык с его
различными функциональными аспектами: региональными, социальными,
профессиональными и этническими. Социальная лингвистика и этнолингвистика — это
современные, актуальные научно-образовательные дисциплины, которая тесно
связана с другими предметами языкового цикла: современный русский литературный
язык (лексикология и фразеология), фольклороведение, история русского языка, диалектология
и другие. Логика и структура данных дисциплин, а также методы и подходы к
изучению материала в обоих случаях направлены на работу языковедов с более
глубоким пониманием лингвистического материала. Таким образом, поскольку обе
дисциплины в сути своей направлены на работу с человеком и языком как
проявлением его сущности, они имеют пересекающиеся линии исследований, что и
представляет интерес для изучения в контексте данного реферата.
Объектом
работы является состояние современной лингвистики как науки. Предметом – связь между
социолингвистикой и этнолингвистикой как компонентами одного научного поля
исследований (языка).
Заключение:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Проведённое нами исследование научной литературы в
аспекте взаимосвязи социо- и этнолингвистики позволило сделать ряд следующих
тезисов, характеризующих эти параллели:
1) Социолингвистика и этнолингвистика изучают
использование языка как средства выражения коллективной идентичности. Различия
между этими науками проявились с течением времени: первая изучает структурные
особенности общества на более поздних стадиях его развития, вторая — древние
особенности нации. Таким образом, данная дисциплина уходит своими корнями в
социолингвистику и поэтому тесно связана с ней.
2) Феномены билингвизма и многоязычия
отталкиваются от того фактора, что природа и особенности человека,
существующего в языковом пространстве в реализации языкового сознания в речевых
актах, определяются сочетанием множества факторов. К ним относятся коммуникативная
ситуация индивида, языковой и культурный статус, социальные отношения, пол,
возраст, психологический тип, мировоззрение и политические предпочтения в
конкретных ситуациях. Не менее важна социальная роль, которую индивид играет в
данной коммуникативной ситуации. Эти факторы сочетают базисные понятия и
социолингвистики, и этнолингвистики.
3) С
социолингвистической точки зрения феномен многоязычия, который сочетает в себе
владение и использование нескольких языков, отличных от родного языка языковой
личности, фокусируется на функции использования и, следовательно, в основном
влияет на функциональные аспекты языка, индивидуальную и коллективную языковую
практику и речь.
Фрагмент текста работы:
1. БИЛИНГВИЗМ И МНОГОЯЗЫЧИЕ КАК ЛИНИЯ СВЯЗИ
СОЦИОЛИНГВИСТИКИ И ЭТНОЛИНГВИСТИКИ Как можно понять из названия, социолингвистика и
этнолингвистика развились из сочетания двух научных дисциплин: социологии
(этнографии) и лингвистики. Следует отметить, что социолингвистика уходит
своими корнями в развитие философии, истории и антропологии, последнее особенно
ярко отображено в исследованиях последних лет, когда лингвистика избрала в
качестве «краеугольного камня» исследований принципы человекоцентризма.
Длительное время ученые рассматривали языковые и
социальные проблемы без взаимного влияния. На Западе роль социолингвистики как
научного инструмента в теории и практике языкового планирования начала
проявляться после Первой мировой войны. Французский лингвист Антуан Мейер внес
большой вклад в изучение взаимосвязи между языком и социологией. Представители
Пражской академии лингвистики Вильгельм Мациус, Богуслав Гавленко и Йозеф Вахке
выступали за внедрение идеи взаимосвязи языковых явлений и активных процессов в
социуме (таких как выборы или формирование моральных норм). Американские
этнолингвисты развили взгляд Франца Боаса и Эдварда Сепира на связь между
языком и социокультурными системами, а лингвист Теодор Фрингс из Лейпцигской
академии лингвистики рассматривал языковые вопросы через призму
социально-исторического подхода, который включает социальные аспекты в
диалектологию.
Ученые японской школы
«языкового существования» (иногда определяемой как «японская школа
социолингвистики») присоединились к изучению лингвистической ситуации. Мотоки
Токиеда, представитель этой области, пришел к выводу, что необходимым элементом
языковых исследований должно быть изучение конкретных контекстов с учетом
социальных и психологических особенностей, влияющих на языковую деятельность.