Реферат на тему Устаревшие и устаревающие слова в русском языке, функционально — семантический аспект
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение 3
1. Устаревшая и устаревающая лексика: семантика и особенности структуры 5
2. Устаревающая лексика и ее признаки 11
3. Словари устаревших слов с точки зрения пассивного запаса 16
Заключение 20
Список литературы 22
Введение:
Актуальность темы. Данная работа посвящена важной для науки теме устаревших и устаревающих слов в русском языке, их функционально-семантическому аспекту. Эта часть лексики составляет значительную часть всего словарного запаса русского языка, и она представляет собой материал для многих научных исследований. Изучение устаревших и устаревающих слов в языке в целом составляет одну из проблем лингвистики, наряду с проблемой неологизмов, т.е. новых слов. Сложно точно сказать, какая именно часть слов может считаться устаревшей или устаревающей, как и в случае неологизмов, это всегда слегка субъективный вопрос. В целом, лексическую единицу можно отнести к устаревшим словам в том случае, если она выпала из употребления в речи большинства носителей языка и воспринимается ими как устаревшее слово, хотя учеными постоянно разрабатываются более точные определения понятий устаревшей и устаревающей лексики.
Особенность устаревшей и устаревающей лексики состоит в том, что такие слова составляют пассивный словарь носителей языка. Люди могут знать значение таких лексических единиц в том случае, если они читают литературу, написанную в прошлом, интересуются почему-то прошлым языка или занимаются историческими исследованиями. Одновременно часть носителей языка могут вообще не знать значений устаревших слов. Тем не менее, эти слова не выходят из употребления полностью, так как они нужны, например, при описании истории или для понимания текстов. По этой причине они изучаются, фиксируются толковыми словарями и словарями устаревших слов. Для ученых устаревшая лексика – это важная и интересная часть системы языка, которая связана с настоящим временем и помогает лучше понять многие процессы, к примеру, так можно проследить процесс выпадения слова из активного употребления в речи.
Цель данной работы – изучить устаревшие и устаревающие слова в русском языке в функционально-семантическом аспекте.
Задачи работы состоят в следующем:
1) рассмотреть семантику и особенности устаревшей и устаревающей лексики;
2) изучить устаревающую лексику и ее признаки;
3) провести анализ словарей устаревших слов с точки зрения пассивного запаса.
Структура работы определяется поставленными в ней задачами, и включает в себя введение, три параграфа, заключение, список литературы по теме исследования и список словарей
Заключение:
Понятие «устаревшая лексика» объединяет слова, которые больше не используются в речи носителей русского языка, оставаясь понятными для лингвистов или составителей словарей. Эта лексика составляет пассивный словарь носителей языка, другими словами, люди не употребляют их в своей речи. хотя могут понимать. В общем виде все устаревшие и устаревающие слова в русском языке делятся на архаизмы и историзмы. Под архаизмами понимаются слова, которые были вытеснены из активного словаря современными синонимами. Историзмы не имеют синонимов, эти слова обычно связаны с реалиями конкретной исторической эпохи и вышли из активного словаря потому, что вышли из употребления соответствующие предметы или понятия.
Определить границы устаревающей лексики довольно сложно, потому что нет четкого определения, когда и как слово переходит в пассивный словарь. данный вопрос субъективен, и зависит от точки зрения человека, хотя многие слова – очевидные архаизмы или историзмы. Среди признаков такой лексики можно выделить сферу использования – обычно это исторические тексты, тексты художественной литературы, научные исследования по истории, то есть они связаны с прошлым. Историзмы обычно обозначают предметы материального быта и социальные характеристики людей, они связаны с общественной жизнью и вследствие этого уходят в прошлое, так как жизнь людей меняется быстро. Часто признаком устаревающей лексики выступает обобщенность или конкретизация значения. Устаревшие и устаревающие слова часто отличает однозначность семантики и отсутствие словообразовательных связей, они не имеет синонимов. Все это упрощает процесс их перехода в пассивный словарь и забывания.
Вопрос принадлежности слов к устаревшей лексике важен, поэтому этот признак часто показан в словарях. При этом можно сделать вывод, что составители словарей подходят к устаревшей лексике иначе, чем исследователи. В научной литературе выделяют только историзмы и архаизмы. Создатели словарей используют такие понятия, как «старинное слово», «устаревающее слово» и др. Чаще всего устаревшие слова сопровождаются пометой «устар.», но в некоторых случаях они представлены в словарях без помет, а из описания можно сделать вывод о том, что они употреблялись в прошлом. Значения таких слов часто представлены в виде длинных описаний, это говорит о том, что в словарях чаще представлены историзмы, а не архаизмы, которые можно разъяснить короче, через современный синоним. Составителями словарей также используются указания на стилистическую принадлежность устаревшей лексики, она может быть просторечной, ироничной и т.д.
Фрагмент текста работы:
1. Устаревшая и устаревающая лексика: семантика и особенности структуры
Изучение устаревших и устаревающих слов в языке в целом составляет одну из проблем лингвистики, также такая группа слов изучается в лексикологии. В лингвистике этот вопрос изучается в связи с историей языка и в аспекте происходящих в языке процессов, а в лексикологии устаревшие слова изучаются в аспекте пассивной лексики носителей языка. В русском языке устаревшие слова составляют значительную часть словарного запаса, эта лексика активно употребляется в художественной сфере (литература, исторические фильмы и т.п.), также эта лексика необходима при проведении исторических исследований, при изучении истории, в целом это большая и разнообразная группа слов в любом языке.
Нужно отметить, что термин «устаревшая лексика» является обобщенным, внутри этой группы слов выделяются также архаизмы и историзмы. Вся эта группа слов играет важную роль в общей системе русского языка – например, многие современные слова происходят от тех, которые в настоящее время причисляются к устаревшим лексемам или к архаизмам.
Лингвистический энциклопедический словарь определяет устаревшие слова как «слова, вышедшие из активного употребления», которые в совокупности образуют в языке систему устаревшей лексики [5, с. 419]. Это большая и разнообразная группа слов, которые можно классифицировать по разным критериям, поэтому в научной литературе часто представлены различные классификации устаревшей лексики. Свои классификации приводят Л.П. Крысин, В.Н. Ярцева и другие.
Вся устаревшая лексика делится на слова, которые вообще не понятны без словарей, и слова из пассивного словаря носителей русского языка. Как правило, часть устаревших слов выглядят вполне понятными, но некоторое их число даже сложно воспринять как слово именно русского языка, так как не только значение непонятно, но и внешняя форма вызывает вопросы при встрече со словом в контексте [3].
Непонятные носителям языка слова – это чаще всего лексика, которая описывает полностью вышедшие из употребления предметы или которая является забытой. Обычно носителям русского языка такие слова незнакомы настолько, что люди не могут понять смысла таких слов без обращения к словарям. Поэтому словари устаревшей лексики и толковые словари играют важную роль в жизни, часто без них просто нельзя разобраться в семантике какого-то забытого слова.
С другой стороны, есть большая часть устаревшей лексики, которая вполне понятна носителям языка (например, «сени»), но эти слова не используются в речи просто потому, что вышли из жизни сами понятия и предметы, которые описываются этими словами. Здесь можно говорить об устаревании не слов, а предметов. Соответственно, обозначающие эти предметы слова также выходят из употребления, и становятся частью устаревшего слоя лексики. Но они не выпадают из употребления сразу, так как и сами предметы не выходят из употребления сразу и везде. Из-за этого слово какое-то время сохраняется в языке, его употребление поддерживается музеями, литературой и т.п.
Часть таких слов сохраняются еще и потому, что они используются в устойчивых словосочетаниях – например, во фразеологизмах типа «бить баклуши», «одним аршином мерить» и т.д. Люди употребляют эти фразеологизмы без вникания в смысл отдельных лексем.
По происхождению все устаревшие слова делятся на три различные группы:
— исконно русская лексика («сполох»);
— старославянизмы («очи»);
— заимствованная лексика («инфантерия») [5].
Как правило, все эти слова переходят в пассивный словарь постепенно, вытесняясь более современной лексикой. Так как все носителя языка не могут одновременно перестать говорить «сполох», то долгие годы слово продолжает употребляться в речи и сохраняется в литературных произведениях, потому что письменная речь обычно меняется медленнее по сравнению с устной речью. Старославянизмы всегда использовались скорее в письменности, и превратились в устаревшую группу слов вместе с исчезновением необходимости писать книги на старославянском языке. Кроме того, старославянская лексика в прошлом использовалась в поэзии, но постепенно традицией стало писать без использования такой лексики. Заимствованная лексика часто приходит в русский язык вместе с какими-то понятиями, предметами, и устаревает вместе с ними. По этой причине перешли в пассивный словарь такие заимствования, как «дирижабль», «шхуна».