Реферат на тему Употребление иностранных слов в речи молодого поколения
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
1. Заимствования в современном русском языке. 4
2. Роль англицизмов в речи молодого поколения. 7
Заключение. 12
Список использованной литературы.. 13
Введение:
По
разным данным в мире насчитывается около 6 000 языков. Самым распространенным
языком с позиции количества стран, где он является официальным, населения,
изучающего его как иностранный язык, является английский язык, относящийся к
индоевропейской языковой семье. В то же время, согласно исследованиям русский
язык на протяжении последних десятилетий утрачивает свои позиции.
В
последнее время заметна и еще одна тенденция – пополнение русскоязычной лексики
заимствованиями с иных языков, в особенности из английского. Иноязычные термины
наблюдаются во всех сферах жизнедеятельности человека. Формирование лексики
языка – процесс длительный, скачкообразный, обусловленный множеством внутренних
и внешних причин.
С
развитием коммуникаций, Интернета, средств передвижения, хранения, передачи,
распространения информации, внедрение языковых форм, иностранной лексики в
повседневную жизнь человека становится все более заметной, что и определяет актуальность нашей работы.
Современные
педагогические концепции обучения рассматриваются в работах многих
исследователей, среди которых Н. И. Авилкина [1],
С. А. Каширина [3], М. М. Темирбулатова [5], К. Х. Тхамокова [6] и др.
Целью
работы является исследование особенностей употребления иностранных слов в речи
молодого поколения.
Согласно
цели, были поставлены следующие задачи:
— изучить современную литературу по исследуемой
теме;
— выделить и охарактеризовать ключевые
особенности заимствований в современном русском языке.
— определить роль использования англицизмов в речи молодого поколения России.
Заключение:
Данная
работа посвящена вопросу изучения употребления иностранных слов в речи молодого
поколения.
Заимствование
слов из других языков – это естественный и закономерный процесс, что характерен
для любого развитого современного языка. Правильным отношением к заимствованиям
является не отказ от их использования, а правильное понимание значения определенного
иноязычного слова, его смысловых оттенков, стилистической окраски, особенностей
его использования с другими словами.
Заимствование
с английского языка в ряде случаев имеет свои существенные преимущества. Так, иногда
англицизмы употреблять удобнее в связи с тем, что они короче, более четко
выражают смысл; англицизмы многим понятнее, чем длинный перевод; кроме того,
некоторые англицизмы уже достаточно прочно вошли в повседневную речь человека.
На
наш взгляд, использование иноязычных слов преимущественно в речи молодых
носителей языка обусловлено рядом причин. Во-первых, знанием современной
молодежью иностранных языков, в первую очередь английского. Во-вторых, как
отмечают некоторые исследователи, молодежь в целом более лояльно относится к факту
заимствования иностранных слов. И, наконец, большинство радио- и телепередач, газет,
журналов, Интернет- ресурсов, через которые тиражируются иноязычные слова,
направлены на молодое поколение.
Фрагмент текста работы:
1. Заимствования в современном русском
языке Существенной
характеристикой лингвокультурной ситуации в России конца ХХ – начала XXI века
является тот факт, что заимствования приобрели массовый характер и стремительно
адаптируются в русском языке. Такая интенсивность заимствованной лексики ведет
к тому, что часто заимствованные лексемы становятся семантически затемненными
для определенной части носителей русского языка. «Данная проблема обусловила
создание большого количества словарей иностранных слов, в которые включаются
слова на самом раннем этапе вхождения в русский язык» [4, с. 81].
Нет
ни одного языка, в котором бы не было заимствований, поскольку заимствование
слов является естественным и постоянным процессом языкового развития, который
отражает политические, экономические, культурные, военные отношения между
народами в различные периоды их истории. При условии, что заимствованные слова
и их элементы усваиваются языком по определенным нормам, преобразуются по
потребностям языка, то это говорит о силе и творческой активности данного
языка.
Заимствование
– один из традиционных источников пополнения лексики русского языка. Огромным
потоком хлынули иноязычные слова в последние годы. Причём не только появились
новые слова, но и расширилось употребление ранее заимствованных специальных
слов в области экономики, финансов, техники и т.д.
Исследования
Н. И. Авилкиной показывают, что «одна часть заимствованных слов стала
общеупотребительной, другая вошла в пассивный словарь, третья (термины) имеет
узкую сферу употребления» [1].
Преобладающее
количество заимствований функционирует, главным образом, в публицистике и в
сферах узкой специализации. Однако создаётся впечатление, что заимствования
заполонили современный язык.