Реферат на тему Теоретические и имперические методы исследования в лингводидактике
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение. 3
1. Специфика
лингводидактики как науки. 4
2. Методы
лингводидактики. 5
Заключение. 8
Список литературы. 9
Введение:
Процесс овладения языком в учебных
заведениях — предмет интереса психологов, психолингвистов, методистов,
специалистов в области теоретической лингвистики. С этой точки зрения, когда
есть подход к интерпретации этого процесса только с позиций конкретной
дисциплины, это означает, что невозможно получить полное представление о
механизмах овладения языком в образовательных целях. Для этого лингводидактика,
будучи интегративной наукой, «призвана дать как описание механизмов овладения
языком, так и конкретное управление этими механизмами в учебной среде» [4,
с.257–263].
В основе концепции, разработанной В.
Райнике, лежит идея существования трех независимых и одновременно
взаимосвязанных научных дисциплин, составляющих теорию обучения иностранным
языкам: 1) теория овладения языком, или лингводидактика; 2) дидактика иностранного
языка; 3) методы обучения тому или иному языку или частные приемы [4,
с.257–263]. Такой подход налагает отпечаток, в первую очередь, на методы
реализации науки.
Цель данной работы – проанализировать
особенности методов в реализации лингводидактики. В соответствии с целью
необходимо выполнение следующих задач:
1. Рассмотреть сущность лингводидактики как
науки,
2. Проанализировать методы лингводидактики.
Объект работы – лингводидактика как наука.
Предмет работы – методы лингводидактики.
Структура работы: работа состоит из
введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Заключение:
Овладение иностранным языком невозможно без обращения
к принципам формирования знаний на основе межкультурного подхода. Под ним, как
под основой развития социокультурной компетенции, мы будем понимать «комплекс
знаний о национальных ценностях, исторических вехах, религии, поведенческих
моделях, обычаях, традициях, языке, достижениях культуры, а также способность и
готовность применять это знания в иноязычном общении.
Сегодня существует огромное количество направлений
развития межкультурного подхода, которые характеризуются аутентичностью,
«современностью» и актуальностью, содержательностью и доступностью для
понимания учащихся. В следующей главе мы обратимся к одному их – развитию
межкультурной толерантности при использовании произведений массовой культуры и
работы с аутентичным текстом.
Целью работы с межкультурным подходом на основе
лингводидактики является формирование билингвов, т. е. людей, умеющих
практически пользоваться языком как средством общения. Особенностью данного
метода является преподавание иноязычной культуры, для того чтобы сформировать
личность, которая будет использовать иностранный язык во благо. Речевое
действие выступает объектом обучения в рамках коммуникативного подхода. Речевое
действие –это процесс взаимодействия компонентов
Фрагмент текста работы:
1. Специфика
лингводидактики как науки Продвижение
способности человека осуществлять речевое общение в ранг центральной категории
перечисленных наук очень прогрессивно, поскольку только в этом случае можно
говорить о том, что языковая личность становится предметом интереса ученых,
занимающихся многомерными проблемами обучение иностранным языкам.
Говоря
о специфике научных направлений, составляющих теорию обучения иностранным
языкам, отметим, что она (специфика) связана с разным отношением каждого из них
к основной категории исследований — умению общаться друг с другом. Таким
образом, лингводидактика позволяет выявить некоторые проблемы, связанные с
анализом, управлением и моделированием процессов овладения языком.
В
данном случае речь идет об описании и объяснении механизмов и внутренних
структурно-образующих процессов овладения языком, как родным, так и
иностранным. Для специалиста, занимающегося дидактическими вопросами,
способность общаться голосом выступает в качестве стратегической цели обучения.
Поскольку формированием умения общаться на изучаемом языке занимается методист,
он должен знать специфику процесса овладения этой способностью. Однако сама
методика не формирует такие знания, она берет их из других областей знаний, и
особенно из дидактики. Последняя — это наука об общих законах обучения любому
языку без исключения [2, с.23].