Реферат на тему Стилистическое использование имён прилагательных в газетном тексте
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
1. СТИЛИСТИКА ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО 4
1.1 Стилистическая оценка разрядов имен прилагательных 6
1.2 Стилистическое применение грамматических форм имен прилагательных 8
1.3 Стилистическая оценка кратких прилагательных 10
2. СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ 11
3. ОСОБЕННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО В ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ СТИЛЕ 13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 18
Введение:
Стилистическая ценность имён прилагательных в качестве источника речевой выразительности в художественной и публицистической речи затруднительно переоценить. Стилистическая значимость имени прилагательного в структуре выразительных ресурсов морфологии ставит его в особенное состояние по сравнению с иными частями речи. Способность автора отыскать художественный термин зачастую является критерием прекрасного слога. Применение прилагательного является необходимостью детально описать внешний облик персонажа, а также помогает создать психологический портрет героя, описать его привычки, уклад быта и прочее. В русской художественной литературе сформировалась богатейшая традиция стилистического усвоения прилагательных-эпитетов в разного рода описаниях и перво-наперво в пейзажных зарисовках. Целью данной работы является выявление особенностей применения имён прилагательных в текстах современных средств массовой информации, в материалах прессы и формулировка их первостепенных стилистических функций.
Исходя из цели ставятся задачи изучить стилистические функции имени прилагательного и особенности применения имени прилагательного в газетно-публицистическом стиле. Актуальность выбранной темы заключается в том, в периодической печати журналисты совершают попытки печатать произведения индивидуализируя свою речь, используя прилагательные-определения. Настоящее событие может быть приукрашено и охарактеризовать эмоционально-образные добавки. Применение имён прилагательных в данном случае может быть ненормативным и стоит задача определить и исследовать семантические ошибки использования имен прилагательных, несущие значение в тексте, противоречащие литературной норме. Журналистика отличается от литературы тем, что литература формирует новое стилистическое, а журналистика символическое.
Заключение:
Человеческая речь без наличия прилагательных была бы похожа на чёрно-белое изображение. Прилагательное придаёт красочность, яркость, многогранность окружающих предметов, делает нашу речь выразительнее и точнее. С прилагательным речь словно цветная картинка, так как они не только обозначают цвета предметов, их звуки, запахи, вкус, но и выражают отношение к предметам, о которых говорится. По итогу журналистского творчества образовывается уже готовый медиа-продукт, отличающийся персональными творческими установками и разного рода воздействием на аудиторию. Для того, чтобы произведение было информационно насыщенным и владело эмоционально-экспрессивной оценкой, журналисту нужно применять имя прилагательное. Целью работы было исследование особенностей применения имени прилагательного в публицистической речи и выявление основных стилистических функций. Стоит отметить, что две основные функции прилагательных осуществляются в тексте с целью, чтобы проявить своё отношение к событию, феномену. На первый план выходит эпитет, так как речи присуща эмоциональная окраска, а публицистической речи подавно. Также необходимо отметить, что определения становятся составляющими словесной игры в заголовках и текстах средств массовой информации, а также являются составляющими окказиональных экспериментов. Часто журналисты злоупотребляют определёнными прилагательными и их категориями, так как пытаются сформировать материал исключительный, сенсационный, уникальный. Но это приводит лишь к нарушению литературной нормы и требует стилистического редактирования. Типичные семантические ошибки при применении прилагательных — плеоназмы. Необходимо всячески избегать такого изобилия в речи и тексте. Также журналисты должны помнить, что использование ненормативной, жаргонной речи может быть оправдано только при создании художественного приёма или для передачи характера ситуации.
Фрагмент текста работы:
1. СТИЛИСТИКА ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО
В структуре морфологических источников русского языка имя прилагательное занимает почётное место в качестве категории в семантике которой господствует определение качества, определяющее имя существительное. По количеству лексем прилагательное уступает только лишь имени существительному, что сильно отличает русский язык от языков, которые исключительно скудны на данную часть речи. Таким образом, в старославянском языке был крайне маленький круг «качественных определений бытового, гражданского и социально-психологического характера».
Имя прилагательное решают в современных средствах массовой информации две функции: коммуникативную и экспрессивную. Журналистская практика предполагает формирование не только нейтральных выражения, но и эмоционально-экспрессивных. Эмоционально-экспрессивный момент выражения ориентируется говорящего и на слушающего: в первом случае он даёт возможность выражать своё отношение к ситуации, во втором помогает убеждению, влиянию на волю слушающего. Журналист обращается к выразительным приёмам изложения, требующие определённые навыки письма и формирует напряжённую творческую ситуацию. Образные сегменты текста рассчитаны на шанс «узреть» написанное и постигнуть знак оценки. Непосредственную роль в этом играют имена прилагательные [3, с. 125].
С точки зрения стилистики для имени прилагательного наиболее характерно функционирование в качестве эпитета. В связи с тем, что речи, по сути, характерна тот или иной уровень эмоциональной окрашенности, то выдвижение на первый план является обоснованным. На протяжении веков эпитет является наиболее широко применяемым стилистическим приёмом, даёт возможность автору широкий круг возможностей для проявления своего личного понимания определяемого предмета, без чего нельзя представить художественную литературу и публицистику. Также имена прилагательные исполняют в журналистских произведениях предикативную роль, в особенности краткие формы прилагательных, которые включены в составное именное сказуемое.
В период развития русского национального языка энергично развивалась также сама система имён прилагательных, впитывала в себя насыщенные понятия и эмоционально-оценочные эпитеты из устного народного творчества. Качественные оценки внутреннего и внешнего мира, изысканные способы отвлечённо-оценочного и пластического изображения особенностей и отличительных черт предметов в некоторой мере были расценены нашим языком из западноевропейских, и в особенности французского языка в XVIII столетии. Всё вышесказанное поспособствовало глубочайшему совершенствованию категории качества в русском литературном языке [1, с. 223].
Изобильная и гибкая система прилагательных формирует многосторонний изобразительно-выразительный потенциал, который реализуется эстетической функцией данной части речи. Одновременно огромное значение играет информативная функция прилагательных, которая применяется для сужения объёма понятия, которое выражается именем существительным. В связи с этим, можно смело заявлять, что имя прилагательное незаменимо в абсолютно всех стилях, в ситуациях, когда образовывается надобность в детализации значения, которое выражается предметным словом.