Основы государственной культурной политики РФ Реферат Гуманитарные науки

Реферат на тему Русский национальный характер в контексте межкультурной коммуникации

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 2
1. Межкультурная коммуникация 4
2. Русский национальный характер 10
Заключение 15
Список литературы 17

 

  

Введение:

 

В современном мире наблюдается тенденция к расширению и углублению международных контактов в различных областях экономи-ческой, социально-политической, социальной и культурной жизни, что определяет необходимость решения проблем межкультурного общения. Это особенно заметно в России. Однако при наличии взаимного интере-са представителей разных культур друг к другу коммуниканты часто испытывают трудности в общении, поскольку они недостаточно знако-мы с особенностями коммуникативного поведения представителей дру-гого сообщества. Межэтнические контакты могут также иметь негатив-ные последствия, связанные с проявлением этно-центризма, когда наци-ональные особенности иностранной культуры воспринимаются через собственную призму и с недостаточной компетенцией межкультурного общения, то есть -знание специфики культурного происхождения и культурный режим поведения субъекта, выявленный путем сопоставле-ния чужой и собственной культуры.
Став участниками любых межкультурных контактов, люди взаи-модействуют с представителями других культур, зачастую существенно отличающихся друг от друга. Различия в языках, национальной кухне, одежде, нормах социального поведения, отношении к выполняемой ра-боте часто делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это только отдельные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они в различиях в отношении, то есть в другом отношении к миру и другим людям. Основное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, заключается в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму нашей культуры, поэтому наши наблюдения и выводы ограничены ее масштабом. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Наш этно-центризм не только мешает межкультурному общению, но и его трудно распознать, поскольку это бессознательный процесс. Это позво-ляет сделать вывод, что эффективное межкультурное общение не может возникнуть само по себе, оно должно быть целенаправленно изучено.
Степень разработанности. В рамках российской коммуникативной теории хотелось бы выделить работы, посвященные проблемам речево-го общения (А. Е. Войскунский, В. В. Богданов, О. Л. Каменская, Е. Ф. Тарасов, О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина, Г. Г. Почепцов), взаимоотноше-ния сознания и общения (И.А. Зимная, Б. Гаспаров, В.В. Красных, В.Я. Шабес), а также языкового и коммуникативного поведения человека (Т.Г. Винокур, И.П. Сусов). Заслуживают внимания исследования, свя-занные с моделированием коммуникативного процесса (С. А. Сухих, В. В. Зеленская), коммуникативных стратегий (Е. В. Клюев), невербальной коммуникации (И. Н. Горелов, В. Ф. Енгалычев), компьютерной комму-никации (Б. Ю. Городецкий), фатической речи жанры (В.В. Дементьев), культура общения (Н.И. Формановская). В последние годы появились интересные работы, в которых анализируются типы, категории и струк-тура дискурса, а также культурно обусловленные различия в его при-роде (В. Б. Касевич, В. И. Карасик, М. Л. Макаров, К. Ф. Седов, Е. И. Шейгал).
Целью исследования становится формулировка представления о роли национального характера языковой личности в процессе коммуни-кации.
Объектом исследования выступает феномен национального харак-тера, проявляется на уровне языковой личности в различных коммуни-кативных ситуациях.
Предметом исследования является определение особенностей про-явления национального характера языковой личности на вербальном и невербальном уровнях в межкультурной коммуникации.
Методы исследования: теоретический обзор литературы, анализ и синтез.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Особенности развития русской культуры формировали ее особен-ности, такие как отсутствие культурного ядра, приводили к ее неодно-значности, бинарности, двойственности, постоянному желанию сочетать несовместимое: европейское и азиатское, языческое и христианское, ко-чевое и оседлое, свободу и деспотизм. Я считаю, что это также привело к тому, что инверсия, колебание от одного полюса культурного значе-ния к другому, стало основным типом динамики русской культуры.
Постоянное желание не отставать от соседей (если у вас нет вре-мени — умирать), прыгать над головой, привело к тому, что в русской культуре старые и новые элементы сосуществовали все время, будущее наступало тогда, когда не было условий. За это и прошлое соответ-ственно она не спешила расставаться, долго цеплялась за традиции и обычаи. Более того, часто новый появлялся в результате прыжка, взры-ва. В этой особенности исторического развития дано объяснение ката-строфическому типу развития России, который заключается в постоян-ном насильственном разрушении старого, чтобы уступить место новому, а затем выясняется, что нового совсем нет так хорошо, как казалось раньше.
Русский человек твердо убежден в том, что сначала необходимо наладить дела социального целого, что важнее его собственных дел, и тогда это целое начнет действовать в его пользу по своему усмотрению. Иными словами, в русской культуре преобладают ценностно-рациональные, а не целенаправленные (как на Западе) методы действия, которые не рассчитаны заранее, и могут нанести вред тому, кто их со-вершает. То есть они содержат в себе значение, приносят удовлетворе-ние самому факту участия в них, осознанию того, что вы поступили пра-вильно, что именно этого требует общество, дает человеку ощущение их полезности, значимости в этом мире. Русский народ, в силу своей исто-рической природы, является коллективистом, который может существо-вать только вместе с обществом, которое ему подходит, о котором он беспокоится и которое, в свою очередь, окружает человека теплом, вни-манием и поддержкой. Поэтому, чтобы стать личностью, русский чело-век должен стать соборной личностью.
Я считаю, что именно коллективизм мешает русскому человеку саморазвиватся, становиться личностью, что важно в современном мире.
Кризис, который мы сейчас испытываем в нашей стране, во мно-гом связан с тем, что идея, которая объединила русский народ, исчезла, стало неясно, почему мы должны страдать и унижать себя, терпеть ли-шения и работать. Поэтому, как мне кажется, приобретение новой фун-даментальной идеи является залогом выхода нашей страны из кризиса.
Сегодня разные страны уделяют особое, почти болезненное вни-мание своим историческим корням, языку, традициям и национальным костюмам. Глобализация почти бесконечно расширяет поле идентифи-кации личности. Это особенно верно для современного молодого чело-века, который существует наряду с реальностью в глобальном кибер-пространстве. Современные русские люди читают маленькие книжки, мало времени уделяют литературе, духовному развитию. Я думаю, что такие тексты, как художественная литература и т. Д., способны вовле-кать в процесс интерпретации высокие и сложные духовные категории и тем самым влиять на личность. А это, в свою очередь, может помочь современному человеку обрести культурную стабильность и облегчить его национально-культурную самоидентификацию не только на функци-ональном, но и на глубоком духовном уровне, не только через другой, «конфликтующий», но и также через «общий», «согласный».

 

Фрагмент текста работы:

 

1. Межкультурная коммуникация

Коммуникация (от лат. Связь — сообщение, передача) — это процес-сы передачи информации или постановки связи между субъектами (си-стемами). Сегодня существует два подхода к изучению коммуникацион-ных процессов :
1) с точки зрения концепций технологического детерминизма, ко-торый считает, что средства массовой информации являются единствен-ным стимулом и источником социокультурного развития;
2) с точки зрения «понимания социологии», которая гласит, что основным результатом общения следует считать понимание человеком другого человека, то есть взаимопонимание двух субъектов общения.
В культурологии общение рассматривается с разных точек зрения и является важным аспектом изучения многих процессов, происходящих в культуре. К феноменам общения относятся интеграция, ассимиляция, аккультурация. Они связаны с проблемами инкультурации, но имеют свои особенности.
Интеграция (от лат. Integration — пополнение, реставрация) обозна-чает состояние внутренней целостности культурного образования, а также согласованность его различных элементов. Интеграция также по-нимается как процессы, результатом которых должна стать такая взаим-ная координация различных культурных образований. Например, гар-монизация культурных норм и реального поведения, гармонизация норм во взаимодействии разных культур, гармонизация культурных значений между субъектами культуры и так далее. Интеграция — это отождествление как со старой, так и с новой культурой. Интеграция приводит к бикультурной или мультикультурной личности .

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы