Стилистика и литературное редактирование в рекламе Реферат Гуманитарные науки

Реферат на тему Предмет и задачи стилистики

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
Основная часть 4
Заключение 12
Список литературы 14

 

  

Введение:

 

В этом очень обширном, мало изученном и явно неограниченном от других лингвистические или даже шире — филологические дисципли-ны в области изучения языка вообще и язык художественной литерату-ры в частности, который сейчас называется по стилистике нужно разли-чать как минимум три разных круга тесно связанные исследования, ча-сто совпадают и всегда соотносятся, однако наделены своими собствен-ными проблемами, своими задачами, своими критериями и категория-ми. Это, во-первых, стиль языка как «системы систем», или структур-ный стиль; во-вторых, стиль речи, то есть разных типов и акты публич-ного использования языка; в-третьих, стиль искусства литература. Теория и история поэтической речи и поэтика. В любом случае они находятся в тесном контакте, а иногда и взаимодействуют со стилем ху-дожественной литературы.
Стилистика языка или структурная стилистика описывает, квали-фицирует и объясняет отношения, отношения и взаимодействия различ-ных соответствующих частных системы форм, слов, рядов слов и кон-струкций в единой языковой структуре как «Системы систем». Она изу-чает исторически меняющиеся тенденции или виды.
Соотношения языковых стилей характеризуются комплексом ти-пичных признаков. Эти стили обычно называют функциональными, как разговорные, в отличие от книги в целом и отличается от других стилей языка коммуникативно-бытовые функции.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Стилистика- это наука об использовании языка, раздел лингвисти-ки, который изучает принципы и влияние выбора и использования лек-сических, грамматических, фонетических и общеязыковых средств для передачи мыслей и эмоций в различных условиях общения.
Объектом исследования является то, что мы делаем, что мы иссле-дуем. Предмет — средства и методы изучения объекта — как и с помощью которого мы изучаем объект.
Стиль языка исследует, с одной стороны, специфику языковых подсистем, называемых функциональными стилями и подъязыками и характеризующихся особенностью словаря, фразеологией и синтакси-сом, а с другой стороны, выразительным, эмоциональным и оценочные свойства различных языковых средств. Стиль речи изучает отдельные реальные тексты с учетом того, как они передают содержание, не только следуя нормам, известным грамматике и стилю языка, но и исходя из значительных отклонений от этих норм.
Существуют различные определения предмета и объекта стили-стического исследования, в частности, Илья Романович Гальперин счи-тает, что предметом стилистики является сочетание стиля речи, вырази-тельных средств и стилистических приемов, в целом работающих для передачи единого контента. Арнольд: предметом стилистики являются принципы эффективного выбора и использования языковых инструмен-тов для передачи мыслей и эмоций в определенных условиях общения.
Если исходить из объекта изучения (языка), помните, что языковая система может рассматриваться двумя способами. С одной стороны, язык конкретен, имеет свою специфическую структуру, грамматические конструкции, лексико-фразеологические модели. С этой позиции мы рассмотрим стилистику каждого языка отдельно (особая стилистика). С другой стороны, существует ряд общих, в том числе стилистических механизмов и паттернов генерации речи, характерных для нескольких языков, а иногда и практически для всех языков. Например, звуковая композиция, интонация, предложение … и т. д. Таким образом, речь идет об общем стиле.
Также следует различать применяемые стилистики:
1) Историческая стилистика (часть истории языка, которая изу-чает принципы использования языковых инструментов в определенных ситуациях на разных этапах существования данного языка).
2) Сравнительно-сравнительная стилистика — изучение стилисти-ческих систем двух и более языков.3) Стилистика перевода — стилистика, непосредственно вытекающая из сферы перевода.
Задачи стилистики. Сравнительный анализ средств и техник об-щения:
— определения онтологических и функциональных характеристик отдельных стилистических средств.
— определение функциональных областей общения (функцио-нальных стилей), характеризующихся специфическим набором языко-вых инструментов и речевых приемов.
— поиск дополнительных средств воздействия автора на читателя или слушателя, определяющих степень овладения таким взаимодействи-ем.

 

Фрагмент текста работы:

 

Стилистика, раздел прикладной лингвистики, — это изучение и ин-терпретация текстов всех типов и / или разговорного языка с точки зре-ния их языкового и тонального стиля, где стиль — это особая разновид-ность языка, используемая разными людьми и / или в разных ситуаци-ях. или настройки. Например, местный или повседневный язык может использоваться среди случайных друзей, тогда как более формальный язык, в отношении грамматики, произношения или ударения, лексики или выбора слов, часто используется в сопроводительном письме и ре-зюме и во время разговора .
Как дисциплина стилистика связывает литературную критику с лингвистикой. Он не функционирует как автономный домен сам по се-бе, и его можно применять для понимания литературы и журналистики, а также лингвистики. Источники изучения стилистики могут варьиро-ваться от канонических произведений письма до популярных текстов, от рекламных копий до новостей, научной литературы и популярной куль-туры, а также до политического и религиозного дискурса. Действитель-но, как показала недавняя работа в области критической стилистики, мульти-модальной стилистики и опосредованной стилистики, нелитера-турные тексты могут представлять такой же интерес для стилистов, как и литературные. Другими словами, грамотность здесь понимается как «точка на клине, а не как абсолют».
Стилистика как концептуальная дисциплина может попытаться установить принципы, способные объяснить особый выбор, сделанный людьми и социальными группами при использовании ими языка, например, в литературном производстве и восприятии жанра, изучении народного искусства, в изучении разговорных диалектов. и регистри-рует, и может быть применено к таким областям, как анализ дискурса, а также литературная критика.
Общие черты стиля включают использование диалога, включая региональные акценты и отдельные идиомы (или идиолекты), распреде-ление длин предложений, использование определенных языковых реги-стров и так далее. Кроме того, стилистика — это особый термин, кото-рый может использоваться для определения связей между формой и эф-фектами в пределах определенного разнообразия языков. Поэтому сти-листика смотрит на то, что «происходит» внутри языка; что языковые ассоциации, что стиль языка показывает.
Происхождение термина «Стиль и стилистика»: лат — стилус — па-лочка из материала для письма. Стилистика происходит от француз-ского «Stylistique» -инструмента для письма. Тема стилистики до сих пор точно не очерчена. Это связано с рядом причин. Прежде всего, это путаница между стилем терминов и стилистикой. Первая концепция настолько широка, что вряд ли ее можно рассматривать как термин. Мы говорим о стиле в архитектуре, литературе, поведении, лингвисти-ке, одежде и других сферах человеческой деятельности. Даже в лингви-стике слово «стиль» используется настолько широко, что требует ин-терпретации .
Большинство лингвистов, которые имеют дело с предметом стиля, согласны с тем, что этот термин применяется к следующим областям ис-следования: 1) эстетическая функция языка, 2) выразительные средства в языке, 3) синонимичные способы выражения одной и той же идеи; 4 ) Эмоциональная окраска языка; 5) система специальных устройств, называемых стилистическими устройствами; 6) разделение литератур-ного языка на отдельные подсистемы, называемые стилистическими устройствами; 7) взаимосвязь языка и мышления; 8) индивидуальный подход автора к созданию использование языка.
Широко распространено мнение о том, что стиль — это соответ-ствие между мыслью и выражением. Идея основана на предположении о том, что две функции языка: говорят, что язык имеет две функции: он служит средством общения, а также средством изменить свои мысли. Первая функция называется коммуникативной, вторая — экспрессивной, последняя находит свою надлежащую материализацию в цепочках предложений, специально предназначенных для передачи идей, а также для получения желаемого ответа. Действительно, каждое произнесенное предложение может быть охарактеризовано с двух сторон: независимо от того, соответствует ли строка выраженных языковых форм является чем-то общеизвестным, и поэтому легко понимаемым и в некоторой сте-пени предсказуемым, независимо от того, построена ли заново цепочка языковых форм; это как бы нововведение, сделанное со стороны слуша-теля, чтобы понять смысл высказывания, и поэтому оно непредсказуе-мо .
Многие великие умы сделали ценные наблюдения о взаимосвязи между мыслью и выражением. Основную тенденцию в большинстве этих наблюдений можно резюмировать следующим образом: языковая форма выражаемой идеи всегда отражает особенности мышления. И наоборот, характер мысли всегда будет в большей или меньшей степени проявляться в языковых формах.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы