Деловая коммуникация Реферат Экономические науки

Реферат на тему Нарушение норм русского языка в средствах массовой информации (газеты, телевидение, радио)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

СОДЕРЖАНИЕ……………………………………………………………………………………. 2

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………………………………….. 3

ГЛАВА I.
РУССКОЯЗЫЧНАЯ ЛЕКСИКА, ИСПОЛЬЗУЕМАЯ В СМИ. 5

1.1.
Общепринятые нормы русского языка………………………………………….. 5

1.2. Предпосылки
к нарушению установленных норм………………………….. 6

Выводы к первой
главе………………………………………………………………………… 7

ГЛАВА II. НЕСОБЛЮДЕНИЕ НОРМ ПО УПОТРЕБЛЕНИЮ
РУССКОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКИ В СМИ……………………………………………… 8

1.1. Виды
нарушений норм русского языка………………………………………….. 8

1.2. Типичные
примеры нарушений……………………………………………………. 14

Выводы ко второй
главе…………………………………………………………………….. 17

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………………………….. 18

ПРИЛОЖЕНИЕ
А………………………………………………………………………………. 19

СПИСОК
ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ………………………………. 20

  

Введение:

 

За последние несколько лет
передача информации средствами массовой информации (газеты, телевидение, радио)
(далее – СМИ) претерпела кардинальные
изменения. Ранее считалось, что любое слово, произнесенное
выступающим на телевидении, являлось самым правильным в отношении произношения,
интонации и значения слова, употребляемого в конкретно озвученном тексте. Это
был образец соблюдения языковой нормы, а значит текст был надлежащим образом
стилистически и синтаксически подготовленный, и выверенный.

Сегодня лексика СМИ не соответствует нормам русского языка, что
проявляется в неподготовленности и спонтанном характере речи выступающих на
телевидении, радио и авторов статей в газетах. Вследствие этого, подобные
языковые изменения напрямую оказывают влияние на сознание человека, который
является и слушателем, и зрителем, и отражаются на восприятии им окружающей
действительности, а также заставляют пересмотреть этические и культурные
ценности.

СМИ является той сферой деятельности общества, где, в первую очередь,
формируются стереотипы. Именно лексические компоненты языка, используемые в
СМИ, формируют представление человека о языковой норме и речевой культуре.
Низкий уровень знания языка приводит к отрицательному восприятию так называемой
«новой языковой культуры», пересмотру и формированию иных межличностных и
межгрупповых отношений в обществе, и стереотипов поведения человека [1, с.1].

В современном обществе русский язык – один из языков, который особенно подвержен
внешним изменениям. Путем разных способов словообразования русский язык
пополняется новыми лексическими формами [2]. Это может стать причиной того, что
грань между исконно русскими словами по сравнению с заимствованными словами
постепенно исчезнет, и какие-либо нормы в принципе не будут соблюдаться. Это
особо актуально для формирования и укрепления языковой культуры у младшего
поколения. Также изучение данных изменений важно для того, чтобы любой человек,
говорящий на русском языке, мог ощущать себя как единое целое и чувствовать
себя причастным к сохранению русского языка, литературы и культуры.

Итак, в данной работе нами рассматриваются языковые изменения в СМИ, их
происхождение, компоненты и особенности, а также их влияние на человеческое
сознание в современном обществе. Материалом для анализа являются российские публикации
в газетах, телепередачи (новости и программы, посвященные разным темам) и радио.

Целью
данной работы является выявление нарушений норм русского языка в СМИ. Для достижения данной цели перед нами были
поставлены следующие задачи:

1)
определение
существующих норм русского языка;

2)  выявление случаев несоблюдения установленных
языковых стандартов.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Влияние СМИ на общество неоднозначно. Некоторые индивидуумы
обращают внимание на речь журналистов, теле- и радиоведущих, на употребляемую
ими лексику, интонацию и значения, передаваемые словами.  Некоторые из них отрицательно воспринимают
«безграмотность» выступающих, а другим важна суть передаваемой информации, но
не форма. Такая реакция свидетельствует, во-первых, о неравнодушии слушающей и
читающей аудитории к «чистоте» родного языка, во-вторых, подтверждает влияние
СМИ на сознание и восприятие действительности человеком в определенном
направлении.

На основании полученных
результатов можно утверждать, что больше всего нарушений норм русского языка в
телепрограммах, посвященных разным темам и телешоу. В региональных газетах допускается разговорная лексика
в силу специфики региона и особенностей местной читающей аудитории. На новостных телеканалах меньше нарушений по сравнению с
другими телепередачами. В статьях газет, ориентированных на массового читателя,
также меньше нарушений. Не только ведущие специализированных телепередач,
телешоу и радиостанций нарушают нормы русского языка, но и их участники.
Приглашенные употребляют слова-паразиты, разговорную лексику, различные звуки
как «э-э», «м-м», «гм», вставные фразы, например, «как вы знаете», «понимаете»,
невербальные паузы колебаний, такие как покашливание, вздохи, смех, не говоря
уже о прочих нарушениях.

Мы считаем, что возможно предотвратить нарушения общепринятых языковых норм
при соблюдении двух условий. Первое условие – необходимо постоянно повышать уровень знаний ведения
публичной речи ведущих, комментаторов, журналистов телепередач, ведущих
радиостанций, усилить проверку качества издаваемых статей газет. Второе условие
– СМИ должно служить тем инструментом, который формирует
представление о языковой норме и речевой культуре.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА I. РУССКОЯЗЫЧНАЯ ЛЕКСИКА, ИСПОЛЬЗУЕМАЯ В СМИ

1.1.
Общепринятые нормы русского языка Сегодня
речь, используемая в СМИ, насыщена социальными диалектами (просторечия,
жаргоны, сленги, сниженная лексика) и заимствованными словами из других языков
(преимущественно лексика английского языка). Она стала менее подготовленной,
менее официальной, более эмоциональной, грубой и нелитературной.

Лексика
СМИ воздействует на сознание каждого человека в двух плоскостях. С одной
стороны, интонация, произношение слов и словосочетаний, с другой стороны их
содержание, то есть передаваемое значение, воспринимаются человеком как
взаимосвязанные компоненты. Именно по этой причине восприятие информации,
передаваемой с помощью СМИ, по-разному влияет на оценку качества и доступности,
и осознание человеком данной информации. Чем выше уровень знания языковых норм
выступающего, тем меньше допущенных ошибок в его речи [3].

Нормы
русского языка предусматривают, что текст речи выступающего на телевидении или
радио, текст статей в газетах должен быть качественно и должным образом
подготовленный, и элементы спонтанности и непринужденности сведены к минимуму.
Выступающий или автор статей обязан знать, что и как он должен говорить или
писать. Недопущение орфографических, грамматических, стилистических, орфоэпических
ошибок, импровизаций с языковыми формами – это
общепринятые нормы русского языка. Разумеется, недопустимо использование
выступающим слов-паразитов, пауз колебаний, инверсии [4].

Однако,
если необходима определенная эмоциональность в речи выступающих и использование
определенных лексических компонентов экспрессии в текстах статей, важно для
выступающего и автора иметь высокий уровень «языковой грамотности».

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы