Реферат на тему Культура речи как основополагающий фактор делового общения
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ПОНЯТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ И ЕЕ КОМПОНЕНТЫ 4
2. РОЛЬ РЕЧИ В ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ: СОСТАВЛЯЮЩИЕ, БАРЬЕРЫ, ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА 8
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 11
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 12
Введение:
Любое общение – это диалоги, монологи и публичные речи. Корпоративная среда не исключение. Умение общаться принесет в этой сфере намного больше результатов. Однако здесь важен не только словарный запас, но и интонация, невербальное общение, жесты. Культура речи и деловое общение – способ выстроить контакт между руководящим составом, аудиторией или подчиненными.
Роль вербальных коммуникаций в жизни деловых людей невозможно переоценить, ведь карьерный рост представителей многих профессий напрямую зависит от того, насколько совершенно они владеют навыками общения в профессиональной среде.
Культура речи в деловом общении во многих случаях может стать залогом успешного заключения сделок, от нее напрямую зависит эффективность работы сотрудников, а, следовательно, и прибыльность предприятия.
Цель работы – рассмотреть культуру речи как основополагающий фактор делового общения.
Задачи работы, поставленные для достижения цели, следующие:
1. Изучить понятие культуры речи и ее компоненты в деловом общении.
2. Описать роль речи в деловом общении, в частности: составляющие, барьеры и основные правила.
Заключение:
Культура речи в деловом общении – понятие довольно обширное, включающее в себя все специфики вербального контакта, а это: коммерческие переговоры; прием клиентов и деловых партнеров; служебный телефонный разговор; совещания; общение между сослуживцами. В каждом случае подразумевается контакт между людьми, связанными общими интересами, но преследующими различные цели.
Достижение максимальной эффективности общения неразрывно связано со всеми тремя компонентами речевой культуры: нормативным, коммуникативным и этическим.
Культура речи делового человека состоит из нескольких составляющих: словарный запас, состав речи, стилистика и грамматика, произношение и интонация, невербальные составляющие.
Психологические барьеры во время делового общения: барьер мотивации, барьер морали, барьер эмоций.
Таким образом, важно овладеть приемами делового общения, а риторика предназначена для обучения правилам ведения переговоров, споров, выстраивания монологов. Чтобы быть услышанным и понятным, речь должна быть выстроена как у грамотного специалиста и надежного партнера. Важно говорить правильно, не искажая слов и грамотно ставя ударение. К тому же речь должна быть точной, ясной, логичной и краткой. Необходимо стараться говорить просто, чтобы не допускать двусмысленностей.
Достойное речевое поведение позволяет осуществлять успешную предпринимательскую деятельность, развивать межличностные отношения, добиваться взаимопонимания. Человек, знающий язык делового общения и его приемы, быстрее сможет выстроить карьеру или развить свой бизнес.
Фрагмент текста работы:
. ПОНЯТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ И ЕЕ КОМПОНЕНТЫ
Культура речи – это выбор языковых средств и их организация, позволяющие в конкретной ситуации общения, соблюдая современные языковые нормы, а также этику общения, обеспечить эффективное достижение поставленных коммуникативных задач [6, с.30].
К какой бы области ни относилось понятие «культура речи», оно всегда включает три основных аспекта: нормативный (ортологический), коммуникативный и этический. Рассмотрим подробнее данные компоненты.
Ортология – это наука о правильной речи, о языковых нормах и их изменении [9, с.34].
Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных. Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обусловлено формированием литературного языка. Национальный язык охватывает все сферы речевой деятельности, он является общим для всех представителей нации. Он очень неоднороден, в его составе есть все разновидности языка: территориальные диалекты, просторечие, жаргонная речь и, конечно, литературный язык. При этом литературный язык — высшая форма национального языка. Он нормирован, обслуживает культурные потребности определенного народа. Это официальный язык художественной литературы и науки, театра, печати и радио [9, с.32].
Особенно важно для менеджера, руководителя, муниципального служащего представлять себе нормативный аспект языка документов и устной деловой речи.
Нормативный аспект культуры речи является одним из важнейших, но не единственным. Можно, не нарушая норм русского литературного языка, произвести на собеседника отталкивающее впечатление. На практике можно встретить много различных текстов, включая деловые, безупречных с точки зрения нормативности, но при этом недостаточно вразумительных [8, с.112].
Культура речи неразрывно связана с законами и специфическими особенностями функционирования языка, с многообразной речевой деятельностью. Данное понятие включает в себя возможность находить новую языковую форму для выражения конкретного содержания в определенной ситуации речевого общения. В процессе освоения культуры речи вырабатываются навыки отбора, а также употребления различных языковых средств в речевом процессе, формируется сознательное применение этих средств в речевой практике в соответствии с задачами конкретной коммуникации. В этом и заключается коммуникативный аспект речевой культуры.
Коммуникативная целесообразность – главная категория теории культуры речи. Важно иметь представление об основных коммуникативных качествах речи, учитывать их в процессе общения: правильность, логичность, доступность, точность, лаконизм, ясность, богатство, выразительность, чистота, уместность [7, с.88]. Представленные качества взаимосвязаны между собой.
Например, точность, достигающаяся благодаря правильности словоупотребления и организации речи, обеспечивает такие качества речи, как ясность, доступность.
Логичность речи тесно связана с точностью, которая является как бы «предварительным условием» логичности. Это коммуникативное качество речи связано не столько со словоупотреблением, сколько с синтаксической организацией высказывания, которая должна обеспечивать последовательность в усвоении выражаемой мысли, ее непротиворечивость.
Чистота и уместность речи также связаны между собою. Отбор слов сообразно с целями и условиями общения определяется требованием чистоты и уместности речи, что предполагает знание стилей литературного языка. Так, обилие терминов и штампов, стандартных выражений характерно для письменной деловой речи, но совершенно не характерно для разговорной речи. Все эти коммуникативные качества речи представляют собой характеристики речи правильной и искусной.
Итак, общение может быть эффективным, если соблюдаются следующие формулы коммуникации: говорящий спрашивает, а слушающий может и хочет отвечать или говорящий информирует, а слушающий нуждается в данной информации и способен ее усваивать. Если же гармония в данной ситуации нарушается, то коммуникативный успех невозможен.
В наши дни современная риторика, или неориторика является наукой об эффективной речи, об умении добиваться речевыми средствами поставленной цели. Это предполагает учет психологического и этического аспекта общения.