Филология. Язык и культура. Обучение межкультурной коммуникации Реферат Гуманитарные науки

Реферат на тему Клише и штамп как лингвистический и психологический феномены

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3

РАЗДЕЛ 1. КЛИШЕ И ШТАМП КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕНЫ 4

ВЫВОДЫ 8

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 10

  

Введение:

 

Существует мнение, что использование стандартных структур или клише в эссе показывает, что мышление писателя стандартно и ограничено. Однако тексты разных жанров включают использование стандартизированных вербальных форм, которые обеспечивают наиболее простой, дешевый и точный способ передачи информации. Штампы создаются для того, чтобы облегчить пишущему (или говорящему) поиск средств выражения: они как будто всегда доступны, на поверхности языкового сознания.

Потребность в штампах особенно велика в тех областях дискурса, где важны точность и единообразие в выражении мысли. В разговорной речи, в журналистских материалах и, прежде всего, в официальном профессиональном языке часто повторяются стереотипные выражения. Часто повторяющиеся риторические формулы часто называют клише. Широко распространенное использование клише в официальном деловом языке и журналистском стиле должно быть признано законным явлением. Они позволяют удобно и быстро обмениваться информацией, когда времени на подготовку текстов не так много.

Важность работы продиктована необходимостью установить надежные критерии, которые позволят выявить штампы и клише среди подобных образований, таких как фразеологические единицы, пословицы, интерполяции, народные формы и т.д.

Объектом исследования являются темы дискурса и клише как специфические образования.


Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Речевые клише — это фиксированные выражения, которые все носители языка не признают свободными (т.е. воспроизводят целиком). Теория языка использует следующие термины примерно в том же смысле: речевые стереотипы, идиомы, фразеологизмы, штампы, групповые шаблоны, любимые обороты, стереотипные обороты. Все эти речевые явления образуют определенное концептуальное поле, к которому обращаются с помощью паремий, крылатых слов, цитат, афоризмов и максим.

При анализе банальностей проводится различие между парадигматическим и синтагматическим аспектами. К парадигматическому аспекту мы обращаемся, когда сравниваем ритуальные формулы, речевые образцы какой-либо социальной (возрастной) группы, фразеологические выражения, объединенные общей темой, стереотипы этнического речевого поведения.

В этом случае исследователь получает ответы на вопросы. Какие виды банальностей? Каковы их структуры?

Синтагматический аспект функции банальностей связан с механизмом их включения в «свободную речь». Следует помнить, что наша речь никогда не бывает полностью «свободной» в некоторых отношениях. Такие фразы, как «он не подал мне руку; он посмотрел вниз; он сердится; позвольте с вами не согласиться; по-моему, сегодня холодно» встречаются в диалоге чаще, чем «съесть собаку; ударить его по яйцам или по клубню». Что касается вопроса о том, где проходит граница между свободой и несвободой в выборе речевых фрагментов при порождении речи, существует простой, но убедительный критерий. Дело в том, что банальности перцептивно маркированы: то есть говорящий представляет фрагмент банальности как чужую речь, и таким образом и он, и слушатель чувствуют это. Функции банальностей в речи еще недостаточно изучены. Однако несомненно, что одной из их функций является демонстрация социальной включенности говорящего.

Если, например, кто-то вдруг скажет: «Европа священных камней…» в ответ на чей-то рассказ о поездке в Европу, то становится ясно, что это слушатель Радио Свобода. Существует четыре модели употребления общего места в зависимости от того, как мы относимся к дихотомии «я — другой»: «я — другой», «я — другой», «другой — другой», «другой — другой», «другой — другой».

Другая функция банальности — это знак согласия или несогласия. В зависимости от социолингвистических отношений одно и то же клише, например, «По желаниям трудящихся», в речи номенклатурных функционеров советской эпохи могло иметь позитивно-нейтральный компонент, а в речи демократической интеллигенции — быть стереотипом неприятия и протеста. Если клише используется как знак согласия, оно выполняет функцию указания на принадлежность говорящего к определенной социальной группе. «Я твоя!» или «Я происхожу из такой-то и такой-то группы». Следовательно, язык молодежи («молодежное арго») имеет много общих стереотипов-клише: молодые люди, еще до социального распада каждой «стаи», максимально конформистски настроены, особенно «подростки».

Соответственно, одной из причин появления паремических клише (пословичных банальностей) является необходимость не только объяснить мир, но и освободить человека от ощущения рыхлости окружающей его социальной среды. Эту функцию выполняют прежде всего пословицы, которые, в отличие от загадок (которые относятся к архаическому пласту языкового сознания и направлены на объяснение мира), ориентированы на социализацию человека.


 

Фрагмент текста работы:

 

РАЗДЕЛ 1. КЛИШЕ И ШТАМП КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕНЫ

Клише — это некий языковой стандарт, готовый устойчивый оборот речи, словесный стереотип, конструктивная единица текста. Иногда его даже приходится использовать, например, в коммерческих документах: Обращаю ваше внимание на то, что на это влияет вышеизложенное и т.д.

Клише — это застывшее слово речи, которое признается собственным или точной копией всеми носителями языка. В лингвистической теории примерно одинаковое значение имеют следующие термины: фонологический стереотип, идиома, клише, групповой шаблон, излюбленный оборот речи, стереотипный оборот речи и т.д. Все эти языковые явления составляют определенное понятийное поле, в которое входят паремии. слова, цитаты, афоризмы и максимы. [1, c. 64]

Клише следует отличать от фонетических клише, которые, как правило, неуместны для использования в речи. Клише — это шаблон, клишированное выражение, которое придает речи скучную эмоциональную выразительность и не способствует размышлениям. Бессмысленное повторение выражений можно отнести к психологическому феномену.

Существует несколько разновидностей импринтинга. Первая категория — универсальные слова — это слова с неопределенным, обобщенным, стертым значением.

Универсальность проявляется в том, что они могут заменить любое слово с конкретным значением. Этот тип штампа используется, когда говорящий хочет выразить мысль неопределенным, приблизительным образом. Например, штампованное предложение: В работе компаний есть определенные недостатки, которые позволяют некоторым людям совершать определенные преступления. Однако в последние годы наблюдается рост образования, что является одним из важнейших вопросов, которому уделяется большое внимание. Эти фразы не несут смысловой нагрузки и еще менее информативны.

Вторая группа — это парные слова или спутники, которые, хотя и не являются идиоматическими фразами, обычно употребляются вместе в речи, например, горячие аплодисменты, энтузиазм, широкое распространение, неизгладимое впечатление. Определения в этих фразах являются неполноценными, потому что они выражают идею по шаблону, тем самым лишая ее индивидуальности. Слушатель воспринимает информацию как должное и поэтому уделяет меньше внимания каждому слову.

Образные или «модные» слова и выражения, которые теряют свою оригинальность из-за частого употребления — другими словами, шаблонная метафора с прямолинейным значением — также могут стать языковыми штампами. Если удачная метафора впервые украшает речь, то повторение фразы сотни раз приведет к тому, что она потеряет свою оригинальность. Не следует недооценивать влияние, которое бренд может оказывать на людей. Те, у кого нет вкуса к языку, могут легко поддаться силе бренда. Через некоторое время люди, привыкшие говорить клише, забывают, как думать и выражаться по-своему.

Итак, клише — помощники составителей и читателей документов; маркеры — вредители, враги авторов и ораторов. В юридической сфере общения крайне важно различать клише и штампы, поскольку использование клише обусловлено точностью наименования понятий; использование штампов подразумевает нарушение официальных правил стиля коммерческого языка.

Говоря о клишированной терминологии, Барри пишет». Язык газет полон клише — и с этим ничего не поделаешь: трудно писать быстро и правильно, не прибегая к клише». Ученый В.В. Виноградов указывает, что «в современной системе литературного языка слова в основном функционируют не как произвольные, неожиданно противоречивые и взаимосвязанные самостоятельные фонетические элементы, а занимают фиксированное место в традиционных формах. Большинство людей говорят и пишут, используя готовые формулы и клише». Некоторые исследователи вообще считают все фразеологические единицы фонологическими маркерами. [2, c. 187]

По мнению психолингвистов, если говорящему трудно использовать высказывание, содержащее определенную идею, он пожертвует этой идеей, но сохранит высказывание простым. Наши языковые привычки заставляют нас делать это при любой возможности, используя штампы, пословицы и клише для упрощения речи в ущерб содержанию сообщения. Ясность речи достигается за счет использования знакомых словосочетаний. Когда времени мало или когда вы хотите донести свою мысль как можно проще.

Ораторы используют клише и пунктуацию, которые в свою очередь влияют и неизбежно изменяют содержание и течение их мыслей.

Термины «клише» и «штамп» не являются идентичными в рассматриваемых языковых системах. Термин «клише» этимологически происходит от французского cliché, которое Советская энциклопедия определяет как клише, механически повторяемое в обычных контекстах и речевых ситуациях; стандартное выражение, например, вопрос, ожидающий ответа. Словарь русского языка определяет «штамп» (от итальянского stampa — печать) как принятый стандарт для слепого подражания, образец. Российские лингвисты считают, что, вопреки общепринятому мнению, штампы могут составлять отдельную группу дискурсивных средств. Повторение — характерная черта клише. Но повторение может быть разным. Чрезмерное повторение имеет негативную сторону. Выражения, которые повторяются слишком часто, начинают терять свою информативную ценность и становятся дисфункциональными. Формы речи, которые повторяются изо дня в день, сохраняют в лучшем случае положительный или отрицательный оттенок. [3, c. 109]

Р.К. Миньяр-Белоручев предлагает называть такие дисфункциональные клише штампами и дает им следующее определение: «Штамп — это законченный тип речи, не имеющий сильной семантики, положительный или отрицательный по смыслу. и, как правило, не является полным изложением. Любое клише, то есть любое стереотипное выражение, которое часто повторяется, может быть классифицировано как клише. Это происходит потому, что клише всегда имеют один и тот же смысл и передают одно и то же сообщение. Когда фонологическая единица, не меняющая своего значения, используется часто. [4, c. 98]

Смысл не меняется от контекста к контексту, а содержащееся в нем послание удаляется без раздумий. Именно по этой причине клише становятся самоочевидными.

На современном этапе исследований языковых единиц и структуры языка до сих пор нет единого мнения о том, являются ли «клише» и «штамп» синонимами или двумя отдельными понятиями, обозначающими разные концепции.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы