Технологическая практика по развитию навыков межкультурного общения на английском языке Реферат Иностранные языки

Реферат на тему Категория падежаТема 12 категория падежа. Расписано,что должно быть (сопоставление с английским)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3

1.1 Характеристика категории падежа в английском языке 4

1.2 Компаративный анализ русской и английской падежных систем 7

1.3 Разница в семантическом наполнении отдельных падежей 10

1.4 Ограниченность падежной системы в английском языке 12

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 16

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 18

ГЛОССАРИЙ ТЕРМИНОВ 19

  

Введение:

 

Тема данной работы звучит как «Категория падежа». Падеж — это название грамматической категории, выражает ее синтаксические отношения к другим словам высказывания или к высказыванию в целом, а также к любому отдельного грамму этой категории (конкретный падеж). Конкретный падеж — это соответствие между набором синтаксических функций существительного и набором морфологических показателей, характерных для данного языка. Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения категории падежей в связи несовпадения данных категорий в системах русского и английского языков.

Объектом исследования является изучение категории падежей в английском и русском языке. Предметом исследования является семантика падежей в выбранной паре языков.

Согласно выбранному направлению исследования, основной целью работы является изучение специфики функционирования категории падежа в английской и русской грамматике. Соответственно с целью, были сформулированы следующие задачи работы:

1. Охарактеризовать основные черты категории падежа в английском и русском языках;

2. Выделить различия в семантической наполняемости отдельных падежей;

3. Проанализировать ограниченной падёжной системы в английском языке.

Глубокие теоретические знания учителя — филолога по грамматике как иностранного, так и родного языка и его разделов, например, грамматической категории дела, помогут полноценно развить личность студентов, развитие речевых навыков, а следовательно, для решения насущных вопросов. Понимание значения грамматической категории «падеж» позволит в будущей педагогической работе сформировать речи учащихся в соответствии с нормами современного литературного языка, как русского, так и английского.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В данной работе были исследованы особенности падежей. Анализ и обобщение наблюдений за особенностями падежей, их использованием и этапами развития, а также примерами, обсуждаемыми в данном реферате, позволяют сделать следующие выводы:

1) Грамматическая категория является одним из основных понятий любого языка, включая английский. Грамматическая категория – это объединение двух или более грамматических форм, соотнесенных по грамматическому значению. Это грамматическое значение присваивается данному набору форм (парадигма). Не существует постоянного формального грамматического индекса. Грамматическая категория включает как минимум две противоположные формы, но, возможно, больше.

2) В отличие от русского языка с шестью различными падежами, в английском языке существует два: общий падеж и притяжательный падеж. Падеж — это существительная форма, которая выражает его связь с другими словами предложения. В отличие от русского, где есть шесть окончаний, в английском языке есть только два: общее (без специальных окончаний) и притяжательное (с окончанием -s).

3) С точки зрения типологической характеристики категории падежа в существительном, мы можем отметить, что в английском языке все существительные делятся на два класса: слова, обозначающие неодушевленные предметы, не имеющие категории падежа, и слова, обозначающие живые объекты и время, что имеет два падежа — общий и притяжательный. Семами притяжательного падежа являются: предметность, оживлённость, принадлежность, субъективность и объективность.

4) В русском языке категория падежа представлена шестью падежами: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Следует отметить, что падеж определяется как морфологическая категория, то есть считается, что при установлении количества различий необходимо учитывать наличие формальных признаков.

5) Категория падежа, безусловно, относится к синтаксису. Значительная сложность заключается в отнесении притяжательных к морфологии или синтаксису.

Существительное в притяжательном падеже — это определение следующего существительного и отвечает на вопрос «чей?», обозначающий принадлежность предмета. Он всегда ставится перед определяемым существительным, соответствующим в русском языке родительному падежу или притяжательному прилагательному. При переводе на русский язык определённое слово, как правило, ставится на первое место.

Одушевлённые существительные, обозначающие людей и животных, могут иметь форму притяжательного падежа. Неименные существительные, за исключением некоторых падежей, в притяжательном падеже не употребляются. Притяжательный падеж используется в основном для передачи различных отношений принадлежности.

В заключение можно сделать вывод, что в современном английском языке есть только два типа падежей, поскольку другие со временем утратили свое существенное значение, но могут быть выражены предлогами.


 

Фрагмент текста работы:

 

1.1 Характеристика категории падежа в английском языке

Основателем доктрины падежей является ученый-энциклопедист Аристотель (384-322 гг. до н. э.), по Энгельсу, «наиболее универсальный председатель среди древнегреческих философов». Греческая грамматика, а затем переписанный из нее латинский язык, позже стали образцами для грамматики большинства европейских языков. Вся терминология этих грамматик имеет греко-латинское происхождение.

Древнеанглийский язык был в системе западногерманских языков и, следовательно, была похожа на старофризский и старосаксонский. По сравнению с современным английским языком, древнеанглийский язык морфологически богаче, и напоминает современный исландский, и его написание более непосредственно отражает произношение. Он имел несколько падежей: именительного, обвинительного, родительного, дательного и творительного характера (последние имели особую форму только в местоимениях и прилагательных) [Ганшина, 1964: 10].

Как грамматический термин Аристотель использовал греческое слово ptosis — буквально «падения», заимствованное из практики игроков в кости (падение заброшенной кости любой стороной вверх). Древние греки определили 5 падежей: (nomatike, genike, dotike, aitiatike, kletike) Римляне добавили еще один падеж к греческим, сначала называли просто шестым (sextus), или «латинским падежом» (casus latinus), а затем «аблативом», то есть он стал отдельным падежом.

В этом отношении между различными языками выявляются существенные отличия, а с другой, сами понятия, выраженные различными падежами, не так выразительны, как, например, разница между сингулярностью и множественностью, между прошлым, настоящим и будущим.

В отличие от русского языка с шестью различными падежами, в английском языке существует два: общий падеж и притяжательный падеж. Падеж — это существительная форма, которая выражает его связь с другими словами предложения. В отличие от русского, где есть шесть окончаний, в английском языке есть только два: общее (без специальных окончаний) и притяжательное (с окончанием -s).

Что касается категории падежей (The Case), эта проблема на английском языке все еще остается дискуссионной.

Прилагательные различаются на основе синтаксического функционирования существительного. Эта система включает в себя 4 падежа: именительный падеж подлежащего; родительный падеж определения; винительный падеж прямого объекта; дательный – косвенного объекта. Эта система не была широко поддержана лингвистами, потому что она превратила падеж из морфологического в синтаксический.

Подборка аналитических различий, которые в английском языке противопоставляются синтаксису, то есть существительное в сочетании с предлогом рассматривается как отдельная форма. Согласно этой теории различий, в существительном встречается несколько значений в сочетании с тем или иным предлогом, например:

to a soul – дательный падеж;

by a soul – творительный падеж;

in a soul – местный падеж.

Большинство языковедов придерживается точки зрения Г. С. Уайта о существовании двойственной падежной системы английского существительного: общей и притяжательной. Однако недавно произошёл пересмотр этой точки зрения в пользу признания отсутствия категории падежа.

Вопрос об отсутствии падежа в английском существительному впервые поставили советские лингвисты (Г. Н. Воронцова, А. М. Мухин, Б. А. Ильиш). В настоящее время можно утверждать, что существительное в современном английском языке не имеет категории падежа. Кроме грамматических категорий в категории существительных находятся грамматические значения, которые не имеют особой грамматической формы выражения, но идентифицируются как результат регулярного взаимодействия с грамматической категорией. Например, для существительного такое зависимое грамматическое значение — это число, countable / uncountable. По степени абстрагирования и отношением к лексическому значению, содержащегося в слове, это, безусловно, грамматическое значение. Оно оказывается на основе регулярного взаимодействия с грамматической категорией цифр и мер [Старостин, 1976: 64].

В зависимости от авторского подхода к этой проблеме, английский язык был наделен разным количеством падежей. Так, М. Дойч, который позволил понять падеж как сочетание предлога с существительным в начальной форме, считал, что в английском языке есть четыре падежа: именительный, родительный, дательный и винительный. Однако такое толкование проблемы выдается неверным, поскольку падеж понимается как словоформа, в которой есть соответствующая морфема падежа в случае английского языка.

Точка зрения считается почти общепризнанной, согласно ней, существительные имеют класс слов, которые меняются по двум падежам — именительный и притяжательный, дополненный морфемами. Это класс анимированных существительных и существительных семантического поля «время».

Таким образом, с точки зрения типологической характеристики категории падежа в существительном, мы можем отметить, что в английском языке все существительные делятся на два класса: слова, обозначающие неодушевленные предметы, не имеющие категории падежа, и слова, обозначающие живые объекты и время, что имеет два падежа — общий и притяжательный. Семами притяжательного падежа являются: предметность, оживлённость, принадлежность, субъективность и объективность.

Почти все существительные в английском языке могут употребляться в именительном падеже (The Nominative Case), в таком виде они подаются в словарях.

В. Д. Аракин определяет категорию падежа как «грамматическую категорию, представляющую единство значения отношения обозначенного предмета к другим предметам, действиям, признакам и средства его материала, языкового выражения. И настоящей формой выражения этой категории является падежная форма, которая представляет собой морфему, состоящую из определенного звукоряда, который вместе с корневой морфемой придает слову определенное содержание [Аракин, 2001: 11].

Следует иметь в виду, что в разных языках количество падежей не одинаково, и поэтому категорию падежа можно рассматривать как типологическую характеристику морфологической системы языка.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы