Священное Писание Нового Завета Реферат Гуманитарные науки

Реферат на тему История и современное состояние риторико-литературного подхода к изучению посланий св. апостола Павла

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
1. Развитие взглядов на стиль произведения 5
2. Риторико-литературный подход в исследовании посланий апостола 8
Заключение 10
Список литературы 11

  

Введение:

 

В этой работе стилистика обозначает использование лингвистики как инструмента литературной критики, чтобы исследовать эстетические особенности языка. Риторический анализ сопоставляет один текст с другим как контекстуальную норму. Вторичные тексты могут служить в качестве элемента управления для сохранения констант, независимо от того, что является критическими переменными.
В стилистике «стиль» обозначает выбор, который автор делает (сознательный или подсознательный) среди языковых возможностей (обычно, но не всегда, осуществляется выбор среди грамматических возможностей). Если язык представляет собой набор соглашений для выражения мысли членами данного речевого сообщества, у человека есть выбор способов выражения своих мыслей. Поскольку лингвистика является скорее описательной, чем предписывающей наукой, языковые средства могут быть просто описательными. Стиль в значительной степени подсознательный, уникальный, ощущаемый, но не всегда легко заметный. И именно это отличает риторику, которая применяет сознательный стиль убеждения.
В своих посланиях чаще всего Павел отвечает на слова иудейской оппозиции. Контраст, который обнаруживается между посланий Коринфянам и Филиппийцам, связан с восприимчивостью читателей к Павлу: коринфяне не особенно восприимчивы, в то время как филиппийцы более восприимчивы. Третий отрывок, Римлянам 8: 9–39, полезен в качестве контрольного отрывка.
В нем не обсуждаются иудейские противники, и его римская аудитория практически не имеет отношения к Павлу, но это письмо было написано примерно в то же время, что и 2 Коринфянам
Общая тема страданий одинакова во всех трех отрывках: подчеркиваются как внешние трудности как часть христианской жизни, так и то, как Бог может наделить людей силой в такие времена. Кроме того, во всех трех речах возникла проблема разобщенности, хотя и по разным причинам. Цель состояла в том, чтобы увидеть, меняет ли Павел стиль своего письма, чтобы помочь общению с различными сообществами. Ответ был положительным. В заключение было сделано замечание, что в Коринфянам Павел пришел как воин, чтобы победить. Как воин, он пытается пробить доспехи своих противников. К римлянам Павел пришел как дипломат, чтобы убедить. Как посол, он стремится завоевать доверие своих слушателей. К Филиппийцам Павел пришел как отец, чтобы увещевать.
Аспекты стилистики также могут быть использованы в экзегетических исследованиях отдельных пассажей. Например, могут быть изучены изменения предложений, логические схемы и образы. Базовые данные могут быть получены от древнегреческих стилистов, таких как Деметрий, Лонгин и Аристотель, дополненных книгами по грамматике, в которых обсуждается стиль.
Цель данной работы – проанализировать, каким образом реализуется риторико-литературный подход к посланиям Апостола Павла. В соответствии с целью необходимо решить ряд задач:
1. Проанализировать особенности произведения
2. Выявить основные черты стилистики произведения
Объект работы – послания апостола Павла в риторико-литературном аспекте. Предмет работы – раскрытие посланий св. апостола Павла в науке.
Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы .

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Язык и стиль, которыми святой апостол Павел пользуется в своих Посланиях, соответствуют распространенному в то время разговорному греческому языку, на котором говорили и который понимали повсюду в Средиземноморье. На аттической основе, но с примесью ионизмов был, таким образом, выработан греческий диалект «койне», который стал господствующим в разговорном обиходе. Несмотря на то, что в письменной речи продолжал преобладать в качестве литературной нормы аттикизм, все же новозаветные тексты наряду с Септуагинтой запечатлели многие особенности «койне».
Необходимо отметить, что Септуагинта оказала большое влияние на греческий язык. Она была переведена с еврейского языка на александрийский диалект, состоящий в свою очередь из трех диалектов: аттического, общего (κοινὴ) и македонского. Естественно, в перевод вошло бесчисленное количество гебраизмов, и когда этот перевод распространился между всеми иудеями, говорящими по-гречески, то и они восприняли в свой язык гебраизмы. Таким образом появился эллинистический язык.
Послания апостола Павла выдают в нем блестяще образованного человека, писателя с поэтическими задатками и бытописателя своего времени. Однако весь этот блеск, для самого апостола не был, самоцелью. Каждое слово апостола преследует высшую цель. Риторика, искусство, наука ради самих себя, с точки зрения апостола Павла, — тщета, пусто- та, сор, ничто (Флп 3:7-8), жизнь по плоти и идолопоклонство. Все это приобретает смысл и наполняется непреходящим содержанием только «во Христе». «Уже не я живу, но живет во мне Христос», — пишет апостол (Гал 2:20). Благодать апостольского служения, вдохновение Духом Божиим, — вот что владело им и в его миссионерской, и в его эпистолярной деятельности.[47]

 

Фрагмент текста работы:

 


1. Развитие взглядов на стиль произведения

Исследование стилистики послания св. апостола Павла началось еще в эпоху античности. По сути, «стиль» был определен как средство, чтобы понять, что говорят. Форма связана со смыслом. Стиль — это средство для понимания содержания.
Учитывая, что Библия является литературным общением, ее авторы используют множество литературных приемов. Литературная критика — это анализ значения письменного текста посредством изучения стиля и того, как авторы передают это значение читателю (-ям). Стиль связан с выбором, который автор совершает среди языковых возможностей, независимо от того, рассматривает ли он большие или меньшие аспекты стиля.
Когда исследователи обращены к исследованию Нового Завета, они всегда концентрируются на специфике греческого языка Нового Завета о некоторых характеристиках литературного койне и о том, как он присутствует в некоторых речах в Деяниях. Лука описывает использование Павлом литературного греческого языка как одного из средств Павла быть всем для всех, чтобы он мог спасти некоторых.
Риторик 1-го века, Лонгинус, полагал, что «великолепный стиль — естественный результат веских мыслей; и возвышенные изречения естественно выпадают на людей духа » . Учитывая, что Новый Завет был написан людьми с «глубокими мыслями» и вдохновлен могущественным и творческим Богом, удивительно ли, что авторы Нового Завета написали свои повествования и письма с вниманием к стилю? То, что может показаться излишним, на самом деле может быть ключом к интерпретации текста, общению с другими и признанию Бога. Литературные исследования могут быть возможностью, как говорит Спитцер (1948 ): проследить красоту Бога в этом мире.
Есть скрытые красоты, которые не раскрываются с первых попыток исследования (как знают теологи-апологеты); на самом деле, всякая красота обладает каким-то таинственным качеством, которое не раскрывается на первый взгляд. Это только легкомысленная любовь, которая не может пережить интеллектуальное определение; великая любовь процветает с пониманием .

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы