Реферат на тему Глубина и формы влияния скандинавских диалектов на грамматический строй английского языка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Оглавление
Введение 2
Глава 1. Исторические предпосылки скандинавского влияния на английский язык 3
Глава 2. Скандинавские диалекты в грамматическом строе английского языка 8
Заключение 15
Список использованной литературы 17
Введение:
Изучение любого иностранного языка неразрывно связано с изучением его происхождения и основ, поэтому курс истории языка входит в обязательную программу обучения на всех языковых факультетах высших учебных заведений.
Посредством языка человек имеет возможность общаться с себе подобными, и это общение лежит в основе современного мира, а также является необходимым условием для саморазвития всего человечества. Изучение истории языка дает студентам основные понятия, связанные со всеми изменениями, которые претерпевал любой иностранный язык на всем протяжении своего развития.
Поскольку язык представляет собой явление общественное, значит, подобно общественному явлению, языку присуще такое же развитие, и происходит это по законам, присущим всякому общественному явлению. Значит, язык имеет характерные законы развития, и поэтому их называют внутренние законы развития языка.
Актуальность темы данной работы обусловлена тем, что для понимания современного состояния любого языка нельзя обойтись без рассмотрения каждого явления этого языка как известного результата продолжительного исторического развития, как результат непрерывного ряда изменений и трансформаций, которые происходили с языком на протяжении длительных промежутков времени.
Это касается и языка в целом, и такой его неотъемлемой части, как его грамматический строй. Следовательно, рассматривая язык как совокупность особенных языковых явлений, нельзя обойти стороной его историю, так как только такой исторический подход к изучению иностранного языка способен обеспечить их правильное понимание и использование. А правильное использование и понимание всего богатства выразительных средств языка – это обязательный залог знания этого языка. Не знаешь деталей — не сможешь владеть языком в полной мере.
Если же не только понимать законы развития языка, но и уметь объяснить их с точки зрения истории языка и истории народа-носителя этого языка, можно говорить о диалектическом взгляде на язык. В этом случае язык изучается не с позиций механического заучивания новых слов и конструкций, а с позиций научного осмысления норм современного английского языка. Курс истории английского языка должен занимать в системе изучения английского языка одно из центральных мест как курс, имеющий весомое методологическое значение, и поэтому являющийся той дисциплиной, которая составляет основу теоретической подготовки студентов по английскому языку.
Заключение:
История скандинавских нашествий началась в 8 веке и достигла своего апогея к 11 веку, в указанный период скандинавами совершались успешные набеги как с целью добычи, так и для поиска мест постоянного поселения. В местах количественного большинства скандинавов скандинавский язык оказал на английский существенное воздействие.
Древний английский язык, подобно русскому, был языком синтетическим – где связь слов в предложении осуществляется путём изменения самих слов. Влияние скандинавских диалектов способствовало отпадению окончаний в английских словах и превращению английского языка в аналитический язык – где связь слов в предложении выражается определённым порядком слов и с помощью служебных слов – предлогов и союзов.
Заимствования из скандинавских языков собой представляли повседневные обычные, употребительные широко слова, которые связаны с понятиями, имевшими уже в английском языке синонимическое выражение. Однако вследствие того, что английский язык и языки Скандинавии являлись близко родственными языками, в данном случае говорить правильнее не о различных языках, а о различных диалектах одного языка. В случае взаимодействия скандинавских говоров с английским языком имеются не заимствования в точном и строгом смысле данного слова, а взаимодействие между разнодиалектными единицами одного и того же языка в процессе регулярного общения носителей. В результате этого те или иные слова из скандинавских говоров проникали в английские диалекты.
Происходило это по большей части не в результате того, что они связаны были с какими-то новыми для англичан понятиями, а в результате того, что в процессе массового и регулярного общения между скандинавами и англичанами эти слова становились для адекватного выражения мыслей более удобными. В большей части случаев, тем не менее, осуществлялось взаимодействие между скандинавским и английским диалектными вариантами в связи с регулярным их отождествлением как вариаций одного слова. Итогом данного взаимодействия в языке возникал третий вариант, который в себе совмещал черты двух диалектных вариантов (как скандинавского, так и английского).
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Исторические предпосылки скандинавского влияния на английский язык
Структура языка, как правило, трансформируется путем постепенного выбывания старой лексики и грамматики, утратившей в силу разных причин свою актуальность, и постепенного накопления лексики и грамматики нового качества. В каждый период своего развития язык несет в себе особые качественные признаками, обладает особой структурой, что дает право говорить об определенном периоде его развития. В языке отражена история народа, на нем говорящего, а эта история затрагивает все слои жизни народы, следовательно, при изменении жизненного уклада меняется и словарный состав языка, описывающий этот уклад [1, с.58].
Однако, в силу объективных причин, пока еще не существует удовлетворительная система периодизации истории существующих языков, в том числе и английского языка.
На основании всего обширного материала по английской истории в целом, и истории английского языка в частности, В.Д. Аракин предлагает следующее деление английского языка на периоды:
1)древнейший период (до VIII в. н.э.). Это период языка древнеанглийских племен, ставшими основой для английской народности, но не сохранившими письменных памятников;
2)древний период (VI-XI в.в.). Это период языка зарождающейся английской народности. О его качественных признаках уже можно судить по некоторым дошедшим до нас письменным памятникам;
3)средний период (XI — XV в.в.). Это период языка сложившейся английской народности, которая со временем перерастает в нацию;
4)новый период (XV века до наших дней). Этот период подразделяется на ранненовоанглийский и поздненовоанглийский.
Первый из них характеризуется как период начала формирования норм национального языка, второй – как период, когда эти нормы уже сформировались окончательно.
В рамках данной работы основной интерес для нас представляет скандинавское влияние на английский язык, произошедшее к концу древнеанглийского периода.
По силе влияния на английский язык древнескандинавские диалекты занимают 4-е место (после французского, латинского и греческого языков) и первое место среди языков германской группы.
Скандинавские заимствования связаны с нашествием викингов в VIII-XI столетиях и их поселениями в различных частях страны, но еще в большей степени являются следствием мирных контактов англичан и скандинавов в течение нескольких столетий [4, с.90].
Всего принято выделять три периода скандинавского нашествия на Англию: