Реферат Гуманитарные науки Культура устной и письменной речи

Реферат на тему Арго, сленг, жаргон: сопоставительная характеристика.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
1. Отличие сленга и жаргона 5
2. Роль сленга в русском языке 8
3. Арго и его отличительные особенности 14
Заключение 18
Список использованной литературы 20

  

Введение:

 

Актуальность заключается в активном использовании сленга в речи во все времена, повышенном интересе молодежи к сленгу как к кодифицированному языку. Из темы вытекает проблема, с которой столкнулся русский язык на современном этапе: засилье сленговых выражений в речи современных подростков. Оказалось, что сленг стал неотъемлемой частью общения молодежи в конце ХХ века, да и сейчас без него не может обойтись современная молодежь.
Арго, жаргон, сленг – это разновидности социолекта. Специфика каждого из этих языковых образований может быть обусловлена профессиональной обособленностью тех или иных групп либо их социальной ограниченностью от остального общества.
Сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики. Исследованием понятия сленга занимались многие ученые: И. В. Арнольд, В. А. Хомяков, Т.В. Беляева, М. М. Маковский, Э. Партридж, О. Есперсон, X. Менкен, С. И. Хаякава, Р. Спиерс и др. По мнению большинства лингвистов, сленг – это общеупотребительные слова, находящиеся в состоянии непрерывного изменения, характеризующиеся эмоциональностью и выразительностью [9, С.123].
Некоторые исследователи полагают, что термин сленг обозначает «незаконное» просторечное выражение и применяется как синоним жаргона.
Такие известные лингвисты и литераторы как И.Р. Гальперин, К. И. Чуковский, Ч. Анандейл, А. Бирс, О. В. Холмз рассматривают сленг как слова-однодневки, вульгарный, воровской язык, недолговечный и хрупкий, обреченный на быстрое отмирание, которого следует избегать. А Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж назвали сленг «языком-бродягой, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество» [12, С.85].
В последнее время стала заметна тенденция того, что разговорной русский постепенно идет по пути упрощения. Людям, изучающим русский язык, будет крайне интересно попытаться разобраться в нюансах повседневного сленга, с которыми рано или поздно придется столкнуться. Дело в том, что очень многие хорошо известные всем слова могут приобрести совершенно иной смысл в сленговых выражениях.
Целью данной работы является описание арго, сленга, жаргона и их сопоставительная характеристика.
Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи:
1. изучить причины, способствующие возникновению молодежных сленгов в языках.
2. изучить особенности жаргона и сленга;
3. раскрыть особенности арго;
Материалом работы послужили сленг, жаргон и арго русского языка.
В работе был использован метод сплошной выборки, принципы системного и целостного подхода к изучению данного явления, описательный метод.
Работа состоит из введения, основной части, заключения и списка использованных источников.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Жаргон, сленг и арго — очень интересные понятия, существующие в любом языке. Особенно активно он развивается в наши дни, в частности, среди молодежи. Ведь сегодня сняты многие ограничения, касающиеся общественной и личной жизни, а, следовательно, все это отражается и на языке: на том, как люди выражают свои мысли. Бытует небезосновательное мнение, что использование жаргона характеризует человека как малообразованного, так как жаргоновые выражения существенно отличаются от общепринятых норм литературной речи [8,С.32].
Но это не всегда так. Что касается молодежи, то она всегда первая реагирует на любые общественные изменения и ассимилирует их. Поэтому жаргон особенно популярен среди молодых людей. Он помогает ярко выделяться на фоне своих сверстников и четко демонстрировать свою приверженность к той или иной субкультуре. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что жаргону следует уделять должное внимание при изучении языка, тем более, если вы планируете не только читать классическую английскую литературу, но и общаться вживую, используя «живой» язык общения [4,С.65].
Несмотря на всю кажущуюся простоту, необходимо применить немного смекалки. Ведь вероятность быть недопонятым существует в любом обществе, культуре. Особенно тонка грань, когда дело касается жаргона и жаргона. В любом случае первична грамматика.
Всегда качественнее будет встроить словарный запас в уже существующую грамматическую базу.
В молодежной среде тем более это не придаст вам уважения. Ведь в основном вся молодежь постоянно крутиться в таком стиле общения, и любые тонкие вещи чувствуются на интуитивном уровне. Поэтому в любом случае, сначала хорошо овладейте грамматикой, стилем который в общении используют большинство людей, а потом учите и сам жаргон. Самое страшное, что можно услышать, это когда не носитель языка делает активные попытки говорить на жаргоне, не зная, как следует грамматику. Обычно это всех будет только раздражать или смешить.
Необходимо стараться говорить легко и непринужденно, больше добавляя в свою лексику высказывания известных людей, удачные фразы из фильмов. Ведь жаргон теперь можно услышать везде. Особенно это заметно в американских фильмах, практически в каждом из них употребляется жаргон. Поэтому их тоже можно использовать как источник, в котором можно почерпнуть немало знаний в этой области. Однако между нецензурной лексикой и жаргоном очень тонка грань. И для того чтобы ее не переступить, следует прилагать больше усилий в изучении грамматики и практикуясь научиться понимать разницу.

   

Фрагмент текста работы:

 

1. Отличие сленга и жаргона

Собственно воровской жаргон как социолект (жаргон острожников, позднее — каторжников) существовал в России как минимум с момента появления данной социальной категории, то есть где-то с XVI-XVII веков. Кроме него существовал целый ряд различных социальных, конфессиональных и профессиональных жаргонов. Ключевым при построении всех этих жаргонов было «затемнение», перешифровка лексики при сохранении общего строя русского языка. Неудивительно, что по этой же схеме происходило и формирование блатной фени.
Это было связано с тем, что блатной мир сформировался как явление во второй половине XIX века преимущественно в западных и центральных губерниях России. Феней не просто общались, ею шифровали устную и письменную информацию, стремясь утаить смысл от лишних глаз и ушей. Жаргон вошел в воровские шайки, остроги и темницы, проник на каторгу. Их коренные обитатели даже отвыкали от родной речи, путая слова и выражения.
Судя по всему, блатная феня сложилась как оригинальное лингвистическое явление в период 50-80 годов XIX века. В 1850 году после длительных командировок «за черту» в западные губернии российской империи В.И.Даль, служивший в то время чиновником особых поручений при министре внутренних дел, опубликовал «Условный языкъ петербургскихъ мошенниковъ», содержавший около 5000 лексем. Уже в 1892 году в очередном издании «Наставления по полицейскому делу», опубликованном департаментом полиции Министерства Внутренних дел Российской империи отмечалось необычное явление: «межъ воровъ во множестве употребляются слова еврейского происхождения».
В 1908 году фундаментальное исследование «Жаргонъ тюрьмы» издал в Санкт-Петербурге В.Трахтенберг сам, по всей вероятности, «вор в законе» и выдающийся международный авантюрист, по некоторым сведениям состоявший на службе в русской закордонной разведке. В том же году И.Бец издал там же «Босяцкiй словарь». После революции публикации по данной тематике совершенно сошли на нет. В дальнейшем вплоть до начала «перестройки» блатная феня описывалась исключительно в справочниках и учебных пособиях системы исполнения наказаний, причем издания эти предназначались только для служебного пользования, и естественно авторы их не озадачивались рассмотрением вопросов этимологии. Но и во время «перестроечного» издательского бума вернуться к фундаментальному уровню исследований начала XX века почему-то не удалось. В XX века отмечалось активное употребление фени в среде еврейской молодежи — не только уголовной, но и студенческой, в среде коммерсантов и интеллигенции. Жаргон и сленг — это и разговорные слова, и выражения, принятые в среде носителей литературного языка, поскольку обиходная речь даже самого рафинированного интеллигента (и это сегодня доказано) очень существенно отличается от его же заранее подготовленной, выверенной, строго кодифицированной речи. Кроме того, в народно-разговорную речь города входит и просторечие, которое мы ежедневно слышим из уст рядовых граждан в очередях и транспорте, в заводском цеху и на строительной площадке, в больнице и в конторе [9, С.125]. Следует различать понятия жаргон и сленг. Жаргон означает более устоявшееся выражение, многие слова в нем являются очень давними. Жаргон появляется в конкретной группе и доступен для понимания определенного круга лиц. Большое распространение сленг получил в среде молодёжи, так как молодые люди чаще всего придумывают новые слова, свой уникальный и понятный язык. Причина популярности жаргона среди молодежи объясняется тем, что таким образом они стараются привлечь внимание к себе, самоутвердиться. По мнению Э.М. Берестовской, молодежь из бедных кварталов и трущоб, попадая в высшее общество, использует жаргонную лексику и этим запоминается окружающим людям[4]. Молодежный сленг встречается у фанатов музыкальных исполнителей, особенно исполнителей рок музыки [4].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы