Поиск информации Иностранные языки Английский язык

Поиск информации на тему Развитие речевых умений обучающихся на основе условно-речевых упражнений на среднем этапе (на материале английского языка)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ РАЗВИТИЯ И ФОРМИРОВАНИЯ
РЕЧЕВЫХ НАВЫКОВ И  ИНОЯЗЫЧНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ
УМЕНИЙ  НА ОСНОВЕ УСЛОВНО-РЕЧЕВЫХ
УПРАЖНЕНИЙ ПРИ ОБУЧЕНИИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

1.1. Современные направления, специфика, цели и задачи обучения
иностранному языку в образовательной школе

1.2. Роль и
значимость английского языка в современном мире

1.3. Основные психологические и возрастные особенности учащихся при
изучении иностранного языка с помощью условно-речевых упражнений

Выводы по ГЛАВЕ 1

ГЛАВА 2. МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ СТАРШЕКЛАССНИКОВ
ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСЛОВНО-РЕЧЕВЫХ УПРАЖНЕНИЙ

2.1. Условно-речевые упражнения, как форма организации
коллективной работы, нацеленной на развитие коммуникативных речевых умений в
обучении иностранному языку

2.2. Дидактические функции и виды ролевых игр, способствующих
развитию коммуникативных иноязычных речевых умений

2.3. Организация урока и методические принципы интенсификации
процесса обучения, включающего в себя ролевую игру и  условно-речевые упражнения

Выводы по ГЛАВЕ 2

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК
ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК
СЛОВАРЕЙ

СПИСОК
СОКРАЩЕНИЙ

ПРИЛОЖЕНИЯ

  

Введение:

 

Одной из проблем методики обучения иностранным
языкам является подбор и организация материалов, соответствующих быстро
меняющимся тенденциям современной науки, что особенно важно при работе с
подростками. Темы и методы, которые кажутся им неактуальными или устаревшими,
снижают их мотивацию. Эта проблема не столь остро стоит при работе со
взрослыми, которые, как правило, более практичны в принятии решения об изучении
или развитии иностранного языка.
Поэтому, помимо акцента на развитие коммуникативных навыков перед поступлением
будущих выпускников в высшие учебные заведения, современным методистам
необходимо отслеживать и внедрять в учебный процесс необычные формы управления
уроками с целью оптимизации образовательного процесса. Как достичь хорошо
сформированных коммуникативных навыков в обучении с помощью современных
британских и американских фильмов и сериалов, блогов, проектов — эта проблема
все больше привлекает современных методистов.

Особенно активными в педагогической практике
стали ролевые игры, которые "мигрируют" на обучение иностранному
языку из психологических тренингов и активно используются в корпоративной среде
для быстрого и эффективного формирования профессиональных навыков и умений
путем моделирования реальных ситуаций.

Условно-речевые упражнения в виде игры, которые
часто воспринимается как увлекательная форма работы, "разбавление
серьезного" материала неформальным общением, с грамотной методологической
организацией может стать высокоэффективным способом закрепления материала,
методом, отвечающим требованиям гуманистического подхода к обучению и
тенденциям развития отечественных и зарубежных методик.

Актуальность данной темы связана с необходимостью
понимания проблемы развития речевых навыков иностранного языка, необходимых для
развития речевой деятельности на иностранном языке и активизации обучения
старшеклассников с использованием ролевых игр, а также разработки методики
обучения, которая с помощью ролевых игр будет способствовать наиболее
эффективному совершенствованию речевых навыков и умений, направленных на
формирование коммуникативной языковой компетентности.

Объектом данного исследования стал процесс обучения
английскому языку учащихся старших классов средней школы.

Предметом изучения является методическая
модель развития речевых умений старшеклассников с использованием ролевых игр.

Цель работы заключается в разработке теоретически
обоснованной методической модели обучения иностранному языку (на примере
английского) учеников старших классов школы с использованием ролевой игры.

Поставленная цель определила конкретные задачи
исследования:

— рассмотреть особенности развития речевых
навыков на основе условно-речевых упражнений при обучении на уроках иностранного
языка;

— выделить 
современные направления, специфику, основные цели и задачи обучения
иностранному языку в образовательной школе;

— описать основную роль и значимость английского
языка в современном мире;

— исследовать проблему развития и формирования
речевых навыков и  иноязычных
коммуникативных умений  на основе
условно-речевых упражнений при обучении на уроках иностранного языка, а также
методику подготовки учеников к внедрению ролевых игр в курс обучения;

— проанализировать специфику обучения
иностранному языку в старших классах с учетом психолого-возрастных особенностей
учащихся на базе образовательных стандартов РФ;

— дать описание основных дидактических функций и
видов условно-речевых упражнений, способствующих развитию коммуникативных
иноязычных речевых умений;

— описать процессы организации урока и
методические принципов интенсификации процесса обучения, включающего в себя
ролевую игру и  условно-речевые упражнения
в соответствии с их психолого-возрастными особенностями;

Для решения поставленных задач использовались
следующие методы: изучение отечественной и зарубежной литературы в области
методов обучения иностранным языкам, лингвистики, психологии и обучения, анализ
и обобщение научного материала по теме исследования, систематизация,
классификация и метод введения и дедукции.

Теоретической основой дипломной являются труды
российских ученых таких как Азимов Э.Г., Щукин А.Н., Шатилов С.Ф., Пассов Е.П.,
Зимняя Е.И., Китайгородская Г.А., Миролюбов А.А., а также зарубежных авторов
таких как Ладусс, Андерсон, Ливингстоун К.

Научная новизна исследования заключается в
переосмыслении курса обучения английскому языку в средней школе в
коммуникативно-игровом ключе, синтезе отечественного и зарубежного опыта
использования ролевых игр в методиках обучения иностранному языку,
психологических и корпоративных тренингах, а также тренингах личностного
развития, разработке трехкомпонентной ролевой сессии (для старшеклассников),
направленной на развитие навыков диалога/полилога с учетом культурных и
этикетно-психологических норм, характерных для народов стран мира.

Теоретическая значимость работы заключается в
обосновании эффективности использования условно-речевых упражнений в обучении
иностранным языкам с целью оптимизации процесса обучения и в разработке
научно-обоснованной методики развития речевых умений ведения диалога / полилога
в старших классах средней школы.

Практическая ценность работы состоит в разработке
методических приемов обучения ролевым играм на материале английского языка,
рекомендованным государственным стандартом для учащихся старших классов средней
школы.

Цель и основные задачи исследования определили
объём и структуру работы, которая состоит из введения, двух глав, заключения,
списка использованной литературы и приложений.

Объём работы составляет __ страницы текста.
Список использованной литературы включает __ наименований.

Введение раскрывает актуальность исследования,
определяет объект, предмет, цель, задачи и методы исследования, раскрывает
новизну, теоретическую и практическую значимость работы.

В Главе I были рассмотрены следующие проблемы:
современные тенденции в обучении иностранному языку в школе, цели и задачи
обучения иностранному языку в старших классах общеобразовательной школы,
психолого-возрастные особенности учащихся старшего школьного звена, роль и
значимость английского языка в современном мире, приемы и способы развития
коммуникативных речевых умений.

Во II Главе рассмотрены ролевая игра
как форма организации коллективной работы, нацеленной на развитие речевых
умений в обучении иностранному языку, виды ролевых игр и их дидактические
функции, способствующих развитию коммуникативных иноязычных речевых умений,
методические принципы отбора сфер общения и ролевых ситуаций для интенсификации
процесса обучения английскому языку с использованием ролевых игр.

В заключении подводятся итоги исследования,
формируются окончательные выводы по рассматриваемой теме.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

 

Фрагмент текста работы:

 

1.1. Общие требования

Выпускная
квалификационная работа представляется в твердом переплете. Текст должен быть
набран на компьютере и отпечатан на стандартных листах белой бумаги формата А4
(210х297 мм).

Текст набирается в
редакторе MS
Word. При наборе рекомендуется использовать гарнитуру шрифта Times New Roman.
Размер основного шрифта – 14 пт, вспомогательного (для сносок, таблиц) – 12 пт,
межстрочный интервал – 1,5. Поля: левое – 30 мм, правое – 15 мм, верхнее – 20
мм, нижнее – 20 мм. Наименование разделов, глав, параграфов должны быть
краткими.

Все страницы ВКР нумеруются по
порядку  от титульного листа до последней
страницы. Первой страницей считается титульный лист, но на нем цифра 1 не
ставится, на следующей странице (вслед за титульным листом обычно располагается
содержание) проставляется цифра 2 и т.д., т.е. страницы выпускной
квалификационной работы нумеруются арабскими цифрами нормальным шрифтом № 14 с
соблюдением сквозной нумерации по всему тексту. Номера страниц проставляются
внизу в центре страницы без точки в конце (меню – вставка – номер страницы).
Иллюстрации, таблицы и схемы, расположенные на отдельных листах внутри текста,
входят в общую нумерацию. 1.2.
Правила компьютерного оформления текста

Материал
работы формируется в одном файле MS Word.

Перенос слов в
заголовках не допускается. Наименование разделов (введение, содержание,
заключение, список литературы, приложения) печатаются в виде заголовков первого
порядка, без точки в конце и с новой страницы. Во избежание смещения начала
главы рекомендуется перед заголовком ставить разрыв страницы (в меню Вставка –
разрыв – новую страницу).

Текст
набирается с соблюдением следующих правил:

1)
формирование абзацев выполняется через команду Формат — Абзац;

2)
слова разделяются только одним пробелом;

3)
перед знаком препинания пробелы не ставятся, после знака препинания – один
пробел;

4)
при наборе должны различаться тире (длинная черточка) и дефисы (короткая
черточка). Тире отделяется пробелами, а дефис нет.

5)
после инициалов перед фамилией, внутри сокращений, перед сокращением г.–
указанием года и т.п. ставится неразрывный пробел (Shift-Ctrl-пробел), для того
чтобы не разрывать цельность написания, например: А.С. Пушкин,
1998 г., т. д., т. е.;

6)
основной текст выравнивается по ширине, с отступом первой строки 1,25 см;

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы