Платная доработка на тему Языковые особенности жанра «политическая статья» в современной китайской публицистике
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 290 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
1 ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА 4
1. 1 Публицистический стиль: понятие и сущность 6
1. 2 Тенденции развития современного публицистического стиля) 10
2 СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ 13
2.1 Лексика и фразеология публицистического стиля 15
3 АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ПОЛИТИЧЕСКИХ СТАТЕЙ В ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ИЗДАНИЯХ КНР 22
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 39
ПРИЛОЖЕНИЯ 41
Фрагмент текста работы:
1 ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ СОВРЕМЕННОГО КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА
Каждый язык разнообразен и многогранен по своему стилистиче-скому и лексическому составу и китайский язык не является исключением. Лексический пласт китайского языка отличается богатством и разнообра-зием функциональных особенностей и для каждого стиля они свои.
Прежде всего стоит поговорить о классификации стилей непосред-ственно в китайском языке. Так, например, в своей работе «Китайский язык. Основы перевода и переводоведения» Н.П. Зубарева выделяет сле-дующие типы текстов:
1) Литературно-художественный стиль 文艺语体 wényì yǔtǐ
2) Публицистический стиль 政论语体 zhèng lúnyǔ tǐ
3) Разговорный стиль 口头语体 kǒutou yǔtǐ
Если первые два стиля выделяются в подгруппу «письменных сти-лей» и имеют определенные рамки функционирования, то стиль разговор-ный не имеет строгой регламентации. Разговорный стиль преобладает в устной речи и является самым подвижным по своему составу.
В данном контексте мы более подробно рассмотрим публицистиче-ский стиль в китайском языке.
Горелов В.И. называет публицистический стиль 政论语体 zhèng lúnyǔ tǐ одним из функциональных стилей. Он входит в группу письменно-книжных стилей.
Изначально стилистика китайского языка уходит своими корнями в поэтику древнего Китайского государства. Еще до нашей эры китайцы пы-тались познать факты поэтического творчества, осознать природу отдель-ных литературных явлений, уяснить свойства выразительных средств язы-ка. Именно в то время для обозначения древнейших приемов образного изображения выделились три категории китайской поэтики: 赋 fu – повест-вование, 比 bi – сравнение, 兴 xing – эмоции. Они являются первым извест-ным нам в литературах Востока опытом создания системы понятий, харак-теризующих художественно-выразительные средства произведения.
В китайских публицистических произведениях употребляются все структурно-семантические типы и разновидности сложных предложений. Исходя из этого, китайская публицистика характеризуется широким ис-пользованием служебных слов как современного литературного языка 白话 bái huà, так и языка классического 文言wén yán, в свою очередь обра-зующих разветвленную систему средств. К основным видам произведений современной китайской публицистики, публикуемых в периодической пе-чати, относятся: 评论 píng lùn, другое название 述评 shù píng – это статья политического обозревателя, обозрение, обзор, 社论 shè lùn – редакцион-ная статья. Распространённый вид китайской публицистики является 短评 duǎn píng.
Дуаньпин является кратким обзором, соответствующим публицисти-ческим заметкам, по объёму и характеру тематики. К нему относятся, прежде всего, заметки на международные темы или так называемые колон-ки комментатора.
В китайской публицистической литературе заметку публицистиче-ского характера, другими словами, называют 时评shí píng, что означает «заметка на тему дня» или «заметка на злободневную тему».
Понимание особенностей различных функциональных стилей имеет огромное значение для овладения как китайским, так и другим языком. Именно поэтому далее мы рассмотрим само определение публицистиче-ского стиля.
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ 3
1 Публицистический стиль современного китайского языка 5
2 Языковые особенности публицистического стиля 13
3 Анализ языковых особенностей политических статей в публицистических изданиях КНР 20
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 38
ПРИЛОЖЕНИЕ 42
Введение:
Основным средством достижения политических целей в современном мире является язык или умение политика выстраивать свое коммуникатив-ное сообщение таким образом, чтобы оно имело соответствующий (заду-манный) эффект. С другой стороны, политическое действие в XXI веке – это, прежде всего, языковое действие. Эта связь объясняет значительный интерес лингвистики к политическому дискурсу. Согласно риторической традиции, предпочтение отдается логической стороне политического об-щения с такими исследовательскими ориентирами, как принятие стратеги-ческих решений, споры и переговоры, в то время как эмоциональное (экс-прессивное) использование языка изучено мало, несмотря на его большое значение для политической коммуникации. Основными причинами этого являются, среди прочего, отсутствие общей дискурсивной модели описа-ния того или иного языкового явления, имеющего место в рамках полити-ческого дискурса.
В настоящей работе упор делается не только на определение публи-цистики в китайском языке, но и на рассмотрение вопросов морфологии, синтаксиса, стилистических особенностей. Этим определяется актуаль-ность избранной темы.
Объектом данного исследования является жанр «политическая ста-тья.
Предметом исследования являются языковые особенности китайских политических статей, публикуемых в современных СМИ.
Цель работы заключается описании языковых особенностей, которые имеют место в китайских политических статях, публикуемых в современ-ных СМИ.
В соответствии с целью формулируются следующие задачи:
1) рассмотреть понятие и сущность публицистического текста и по-литической статьи в китайском языке;
2) рассмотреть языковые особенности публицистического стиля, в частности политической статьи;
3) выявить и описать языковые особенности китайских политических статях, публикуемых в современных СМИ.
Методы исследования. Основным методом исследования является метод функционального анализа, позволяющий в полной мере выявить особенности политических статей рамках публицистики как таковой. В ра-боте над языковым материалом использовался ряд лингвистических мето-дов: дискурсивный анализ, стилистический анализ.
Материалом исследования послужили пять китайских политических статей (俄罗斯是如何吃掉中亚各国的 (Sina, 2021), 欧洲难民政策大转变:政治和经济双考量 (JIEMIAN, 2022), 抢先给白宫下马威!关键时刻俄亮“杀手锏” ,新型轰炸机一飞冲天 (Baijiahao, 2020), 普帝讓小粉紅上前線就對了」 為何這麼多中國鐵粉? (MRNews, 2022), 為何許多中國網民支持普丁和他的戰爭? (Sina, 2022)) полученные посредством случайной выбор-ки из различных источников.
Практическая значимость работы состоит в том, что основные ее положения, а также материал исследования могут быть использованы на курсах по стилистике китайского языка, по политологии.
Заключение:
Публицистический стиль китайского языка – сложное, многогранное явление. В отличие от русского и других языков, публицистический стиль в Китае характеризует не только разнообразие жанров масс-медиа, но и научную, учебную, официально-деловую литературу.
Нам удалось сделать несколько выводов, исходя из поставленных задач:
1. При рассмотрении понятия и сущность публицистического текста в китайском языке нам удалось выяснить, что это – один из функциональных стилей. Он в группу письменно-книжных стилей. В отличие от текстов дру-гих стилей, публицистический текст не только описывает факты, но и от-ражает объективную оценку происходящего, что отличает публицистику от научной информации.
2. Удалось рассмотреть языковые особенности публицистического стиля. Путем анализа сделанных ранее работ, оказалось, что лексический и соответственно, фразеологический составы публицистики обширен. Это определяется разнообразием тем, которые затрагивает публицистика. Присутствует также и неоднородность стилистических средств: сочетание специализированной профессиональной и эмоционально-окрашенной лек-сики – обычное явление для публицистических текстов. В связи с активно развивающимися на политической и мировой арене событий, специалисты в сфере журналистики отслеживают и внедряют все новые и новые выра-жения и слова.
3. Был проведен анализ политических статей и их языковых особен-ностей в современных публицистических изданиях КНР. Все проанализи-рованные статьи объединены тем, что пропитаны политической пропаган-дой, в них проявляется речевая агрессивность. Во всех изученных статьях отмечается обилие выразительных приёмов, которые оказывают на реци-пиента манипулятивное воздействие. К ним были отнесены метафоры, эпи-теты, другие риторические приемы. Характерной чертой современного ки-тайского политического текста является широкое употребление имен соб-ственных, которые наряду с общественно-политической терминологией несут в себе информационную функцию. Китайские политические статьи содержат приемы выражения языковой агрессии на эксплицитном и им-плицитном уровнях. Также политические статьи отличаются тем, что они часто используют прием искажения реальности. На фразеологическом уровне отмечается обилие публицистических штампов и клише, которые делают текст лаконичным и емким.
Фрагмент текста работы:
1 Публицистический стиль современного китайского языка
Каждый язык разнообразен и многогранен по своему стилистиче-скому и лексическому составу и китайский язык не является исключением. Лексический пласт китайского языка отличается богатством и разнообра-зием функциональных особенностей и для каждого стиля они свои.
Прежде всего стоит поговорить о классификации стилей непосред-ственно в китайском языке. Так, например, в своей работе «Китайский язык. Основы перевода и переводоведения» Н.П. Зубарева выделяет сле-дующие типы текстов:
1). Литературно-художественный стиль 文艺语体 wényì yǔtǐ
2). Публицистический стиль 政论语体 zhèng lúnyǔ tǐ
3). Разговорный стиль 口头语体 kǒutou yǔtǐ [12]
Если первые два стиля выделяются в подгруппу «письменных сти-лей» и имеют определенные рамки функционирования, то стиль разговор-ный не имеет строгой регламентации. Разговорный стиль преобладает в устной речи и является самым подвижным по своему составу.
В данном контексте мы более подробно рассмотрим публицистиче-ский стиль в китайском языке.
В.И. Горелов называет публицистический стиль 政论语体 zhèng lúnyǔ tǐ одним из функциональных стилей. Он входит в группу письменно-книжных стилей [10].
Изначально стилистика китайского языка уходит своими корнями в поэтику древнего Китайского государства. Еще до нашей эры китайцы пы-тались познать факты поэтического творчества, осознать природу отдель-ных литературных явлений, уяснить свойства выразительных средств язы-ка. Именно в то время для обозначения древнейших приемов образного изображения выделились три категории китайской поэтики: 赋 fu – повест-вование, 比 bi – сравнение, 兴 xing – эмоции. Они являются первым извест-ным нам в литературах Востока опытом создания системы понятий, харак-теризующих художественно-выразительные средства произведения.
В китайских публицистических произведениях употребляются все структурно-семантические типы и разновидности сложных предложений. Исходя из этого, китайская публицистика характеризуется широким ис-пользованием служебных слов как современного литературного языка 白话 bái huà, так и языка классического 文言wén yán, в свою очередь обра-зующих разветвленную систему средств. К основным видам произведений современной китайской публицистики, публикуемых в периодической пе-чати, относятся: 评论 píng lùn, другое название 述评 shù píng – это статья политического обозревателя, обозрение, обзор, 社论 shè lùn – редакцион-ная статья. Распространённый вид китайской публицистики является 短评 duǎn píng.
Дуаньпин является кратким обзором, соответствующим публицисти-ческим заметкам, по объёму и характеру тематики. К нему относятся, прежде всего, заметки на международные темы или так называемые колон-ки комментатора.
В китайской публицистической литературе заметку публицистиче-ского характера, другими словами, называют 时评shí píng, что означает «заметка на тему дня» или «заметка на злободневную тему».
Понимание особенностей различных функциональных стилей имеет огромное значение для овладения как китайским, так и другим языком. Именно поэтому далее мы рассмотрим само определение публицистиче-ского стиля.
Как мы уже упоминали до этого, публицистика занимает особое ме-сто в классификации функциональных стилей текстов.
Определение публицистического стиля приводится в «Словаре линг-вистических терминов» Т.В. Жеребило: «Публицистический стиль – это один функциональных стилей, обслуживающих сферу общественных от-ношений: политических, экономических, культурных, спортивных и т.д.» [11, c. 293].