Теоретическая и прикладная лингвистика Платная доработка Иностранные языки

Платная доработка на тему Пунктуационная система как средство организации научного текста

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИССЛЕДОВАНИЯ. 6

1.1. Пунктуационная система: понятие,
роль, классификация. 6

1.1.1. Пунктуация как объект
лингвистических исследований. 6

1.1.2. Основные функции пунктуации. 9

1.1.3. Роль пунктуации в структуре
дискурса. 12

1.2. Язык и стиль научного текста. 15

1.2.1. Научный текст как объект
лингвистического исследования. 17

1.2.2 Лингвостилистические особенности
научного текста. 20

Выводы по главе 1. 24

ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПУНКТУАЦИОННЫХ ЗНАКОВ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ. 25

2.1. 
Роль запятой в научных текстах. 25

2.2. 
Роль тире в научных текстах. 30

2.3. Роль двоеточия в научных текстах. 34

2.4. Роль скобок в научных текстах. 39

Выводы по главе 2. 41

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 42

БИБЛИОГРАФИЯ.. 44

  

Введение:

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ
ИССЛЕДОВАНИЯ. 6

1.1. Пунктуационная система: понятие,
роль, классификация. 6

1.1.1. Пунктуация как объект
лингвистических исследований. 6

1.1.2. Основные функции пунктуации. 9

1.1.3. Роль пунктуации в структуре
дискурса. 12

1.2. Язык и стиль научного текста. 15

1.2.1. Научный текст как объект
лингвистического исследования. 17

1.2.2 Лингвостилистические особенности
научного текста. 20

Выводы по главе 1. 24

ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
ПУНКТУАЦИОННЫХ ЗНАКОВ В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ. 25

2.1. 
Роль запятой в научных текстах. 25

2.2. 
Роль тире в научных текстах. 30

2.3. Роль двоеточия в научных текстах. 34

2.4. Роль скобок в научных текстах. 39

Выводы по главе 2. 41

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 42

БИБЛИОГРАФИЯ.. 44

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

В ходе исследования было обнаружено, что
привлечение читателя к взаимодействию с объектом в тексте помогает сохранить
его интерес и ясность объяснения. Полученные модели и стили научных текстов
могут быть использованы в качестве классификатора стратегий научных текстов.

Природа
каждой сферы научной деятельности, отрасли знаний или дисциплины
предусматривает собственную картину мира, особый подход к выбору языковых
средств и типов текстов, однако независимо от объекта изучения, типа мышления
или метода исследования научная речь характеризуется рядом внеязыковых
признаков, а именно – точностью, абстрактностью, логичностью и объективностью
изложения мыслей. Именно эти признаки являются доминантами научного стиля –
особого способа когнитивных и коммуникативно-речевых действий адресанта,
который в процессе создания научного текста сообщает новое знание об окружающей
действительности или доказывает истинность этого знания.

Грамматика и синтаксис научных текстов может
отличаться в зависимости от языка. Так, в деловом документе в русском языке
подавляющее большинство составляют словосочетания с глаголами в форме
настоящего времени с указанием безвременности, постоянства действия, безличные
формы. Принимаются простые распространенные предложения (с несколькими
подлежащими при одном сказуемом, многими приложениями при одном из главных
членов), а также сложные с сочинительной и подчинительной связью.

Синтаксической особенностью научных текстов является
употребление длинных предложений, развернутых периодов с разветвленной системой
союзной связи, что объясняется желанием не прерывать мысль высказывания.

Неизбежное отсутствие анализа предметной
организации текста – это вероятность его результатов. Возможным средством
частичного преодоления этого недостатка являются инструменты дискурсивных
исследований, так как языковая избыточность сравнительно недавно оказалась в
центре внимания исследователей, поэтому в научных и научно–дидактических
работах отсутствуют подробные рекомендации по оценке избыточности в разных
стилях и жанрах.

Основываясь на результатах анализа научных
текстов, многие используют пассивные формы, чтобы подчеркнуть, что главное – не
исполнитель, и с помощью этого научные тексты становятся субъективными, это
предназначено для устранения человеческих факторов, так что элементы
предложений, которые действуют как субъекты, являются основным предметом,
обсуждаемым в тексте.

Также были проанализированы
лингвостилистические особенности, было выявлено, что лингвистические средства
выразительности научных подстилей выступают лишь как феномен сопутствующего
стиля, они придают научным текстам большую убедительность и ясность.

Завершив анализ лингвостилистических
особенностей научных текстов, можно выделить следующие стилистические черты,
которые их объединяют: абстрактное обобщение изложения, точность изложения
фактического материала, преобладание в тексте существительных, глаголы в личных
формах, большое количество сложных и сложных предложений, сложные формы союзов
и наречий, вводные слова, исключение из структуры предложения личного субъекта
действия.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 1.1. Пунктуационная
система: понятие, роль, классификация

1.1.1. Пунктуация как объект лингвистических исследований

Одной из проблем современной лингвистики
является недостаточное изучение роли пунктуации и её функционирования. На
сегодняшний день пунктуационная система не имеет определённой
последовательности и скорее всего это связано с её самостоятельным развитием,
хотя она и была подвержена некоторым урегулированиям.

С точки зрения грамматики роль знаков
препинания в предложении формально определена и хорошо понятна. В семантическом
анализе знаки препинания также играют решающую роль в качестве метода предотвращения
двусмысленности значения. Знаки препинания обнаруживают свойства, качественно
похожие на свойства наиболее часто встречающихся слов, таких как союзы,
местоимения и предлоги. Однако в разных ситуациях используются разные знаки
препинания, но все они помогают передать сообщение с большей ясностью, чтобы
усилить аргумент и добиться единства текста. По словам Хармера, «….если
заглавные буквы, запятые, точки, границы предложений и абзацев используются
неправильно, это может не только произвести негативное впечатление, но и
затруднить понимание текста» [Harmer, 2004]. Он утверждает, что все знаки
препинания существуют в основном для того, чтобы помочь читателям понять, что
именно вы хотите сказать.

Таким образом,
отсутствие или неправильное использование знаков препинания приведет к
неправильному пониманию сообщения и будет ошеломляющим для автора и читателя.
Чтение и письмо – это два навыка, которые неразрывно связаны между собой
языковой деятельностью, а пунктуация – это инструмент, или, скорее, базовый
инструмент для эффективного письма или чтения. Если в тексте есть вся
необходимая информация, и вся информация может быть с неправильной пунктуацией,
читатель определенно будет сбит с толку и столкнется с трудностями в

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы