Платная доработка на тему Общеязыковая и поэтическая фразеология в лирике «серебряного века» (на материале произведений, изучаемых в школе)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Введение:
Заключение:
Таким
образом, проведенное исследование позволило сделать следующие выводы, что:
Категориальные
признаки фразеологизмов определяют его отличия от слов и свободного
словосочетания. К ним относятся такие свойства, как воспроизводимость,
семантическая целостность, образность, идиоматичность, экспрессивность и
устойчивость. Одни из этих категориальных признаков раскрывают внутреннее
содержание фразеологической единицы – другие ее форму.
По
своей структурной организации фразеологизмы – это устойчивые
сочетание слов, в которых перестановки слов невозможны. Выделяют основные
свойства структуризации фразеологизмов: условность, жесткость и конфигурация.
По преимущественному
употреблению и сфере коммуникации фразеологизмы делятся на: межстилевые,
книжные, разговорные и просторечные. Межстилевые фразеологизмы употребляются во
всех стилях русского языка и имеют нейтральный характер. Книжные фразеологизмы
используются в художественной литературе, публицистике, научных и
официально-деловых стилях. Разговорные фразеологизмы – это фразеологические
сращения, фразеологические единства, пословицы, которые сформировались в
процессе живой народной коммуникации и обладают ярко выраженной
экспрессивностью.
Свой образный и
эстетический потенциал фразеологизмы реализуют в поэтическом языке. Одной из
характерных особенностей использования фразеологии в поэтических произведениях
является разного рода преобразование фразеологических единиц, образное их
«обыгрывание». Наиболее распространенным способом
использования фразеологизмов в поэзии является трансформация.
В поэтических текстах поэтов
«серебряного века» выявлены особенности обновления фразеологизмов: замена слов
во фразеологизме, сохранение основного
значения фразеологизма путем изменения основных единиц; перестановка
компонентов с внесением соответствующих грамматически изменений. В
стихотворении «Поединок» А. А. Блок заимствует образ из стихотворения
С. Т. Аксакова «Знакомство с Державиным» и использует выражение,
которое стоит на границе между аллюзией и реминисценцией. В стихотворении
«Осенний день», по сравнению с поэмой Н. А. Некрасова «Кому на Руси
жить хорошо», используется прием двойной актуализации, а также принцип
синонимического изменения фразеологизма из поэмы А. К. Толстого «Царь
Борис» в неоконченной поэме «Возмездие».
Особенности
функционирования поэтической фразеологии в лирике поэтов «серебряного века»
отмечаются тем, что поэтами использовались фразеологические обороты как в
неизмененном виде, так и с помощью различных способов трансформации
словосочетаний: стойкие народные выражения Древней Руси, перекличка и
взаимодополнение фразеологических единиц и образных народных выражений;
авторская трансформация словосочетаний из сказок; устоявшиеся словосочетания;
трансформация способом замены одного компонента другим; аллюзии
фразеологического словосочетания и т.д.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА I
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ §
1. Фразеологизм как особая единица языка
1.1. Категориальные
признаки фразеологизмов
За последние десятилетия
фразеология стала важной областью чисто прикладных исследований как в русской,
так и в зарубежной лингвистике. Отечественными лингвистами в достаточно широком
объеме рассматриваются основные теоретические подходы, анализируются корпусные
данные и типология фраз. Кроме того, филологами современности рассматривается применение
фразеологии к смежным дисциплинам, включая лексикографию, изучение языка,
стилистику и вычислительный анализ в различных сферах литературного творчества
– поэзия, проза, журналистика, рекламные тексты, деловая и простая речь и т.д.
Такой обширный интерес к фразеологии объясняется широким спектром использования
фразеологизмов в современном обществе.
Основы фразеологии, как
науки в существенной степени были заложены еще М. В. Ломоносовым в
концепции словаря русского литературного языка. В частности, разрабатывая
систему словаря, ученый указывал на необходимость включения в его состав
русских пословиц, «фразесов» и идиом [19].
Впоследствии идеи о необходимости изучения «слитных речений» были высказаны
И. И. Срезневским. В книге «Объ изучении родного языка вообще и
особенно в детскомъ возрастҍ» ученым были включены пословицы, поговорки,
крылатые слова, которые определялись как фразеологические обороты. Ученый
призывал вглядываться в язык народных сказок, песен, пословиц, чтобы увидеть
«свободу и живое разнообразие» фразеологизмов [40,
с. 18].
Исследуя особенности
фразеологизмов, И. И. Срезневский отмечал неоднозначность и
специфичность «цельных выражений» (фразеологических единиц), которые могут не
поддаваться правильному синтаксису или