Платная доработка на тему Использование текстов информационного характера для обучения чтению на уроках английского языка
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
Глава 1.Теоретические основы обучения чтению на уроках
английского языка
1.1. Лингво-психологическая характеристика чтения как вида
речевой деятельности
1.2 Виды чтения на иностранном языке
1.3 Цели и содержание обучения чтению
2.1 Требования, предъявляемые к текстам для обучения
чтению
2.3 Критерии оценивания уровня развития умений чтения
Список литературы и источников
Введение:
Актуальность
темы объясняется возросшей ролью информации в
жизни общества. Умение работать с
информацией является одним из ключевых умений, заложенных в концепции
федерального государственного образовательного стандарта. Именно поэтому чтению
отводится значительная роль в процессе обучения иностранным языкам, поскольку
при выполнении этого вида речевой деятельности происходит осмысление и оценка
информации, содержащейся в тексте.
Чтение, как вид речевой деятельности, а также
как средство формирования и контроля смежных навыков и умений, является важным
и неотъемлемым аспектом процесса обучения иностранным языкам. Значимость и
актуальность обучения чтению на иностранном языке российских школьников,
например, заключается в возможности получать из текстов на английском языке
информацию, которую не встретить в текстах на русском языке. Формируя уверенный
навык чтения, а также подбирая аутентичные материалы, учитывающие интересы и
желания обучающихся, учитель не только закладывает основу умения быстро и
осмысленно читать на иностранном языке, но и обеспечивает высокий уровень
мотивированности обучающихся к получению знаний.
Современный школьник имеет доступ к различной
информации на английском языке, исходя из этого, возникает потребность в
разработке гибких подходов к извлечению информации с различной степенью глубины
и полноты, зависящих от коммуникативных задач, стоящих перед читающим. В
современных реалиях, имея возможность комбинировать осмыслять информацию из
различных источников, человек становится способным принимать правильные
решения. Данные факторы определили актуальность и выбор темы настоящего
исследования – использование текстов информационного
характера для обучения чтению на уроках английского языка.
Цель
исследования: проанализировать
приемы работы с текстами информационного характера при обучении чтению на
уроках английского языка и разработать
комплекс упражнений к текстам.
Объект
исследования: процесс
обучения чтению на уроках английского языка.
Предмет
исследования: приемы
работы с текстами информационного характера при обучении чтению на уроках
английского языка.
Задачи:
1) изучить лингво-психологические
характеристики чтения как вида речевой деятельности;
2) изучить виды чтения на иностранном языке;
3) выделить цели и содержание
обучения чтению на разных этапах обучения;
4)
рассмотреть требования, предъявляемые к текстам для обучения чтению;
5)
проанализировать этапы работы с текстом;
6)
определить критерии для оценивания умений
чтения текстов информационного характера;
7) разработать собственный комплекс упражнений
к тексту УМК «Starlight. Звездный
английский-8».
Методы
исследования: анализ
методической литературы по теме исследования, обобщение, синтез.
Практическая
значимость работы заключается в
том, что материалы исследования могут быть использованы на практических занятиях
по иностранному языку, и теории и методики обучения иностранному языку,
разработанный комплекс упражнений можно применить в средней школе на уроках
английского языка.
Структура
работы состоит из введения,
теоретической и практической глав, заключения и списка литературы.
Заключение:
Чтение на иностранном языке представляет собой сложную
аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания
текста. При этом самое совершенное чтение характеризуется концентрацией
внимания на смысловой стороне содержания, а не лексике и грамматике текста.
Процесс чтения включает извлечение и понимание
информации, которая содержится в тексте. Понимание включает в себя сравнение,
анализ, синтез, обобщение, абстракцию и ряд других мыслительных операций,
которые входят в состав механизмов чтения. Поэтому чтение на иностранном языке
представляет собой сложное умение.
Виды чтения могут быть
различными. В зарубежной англоязычной методике выделяют несколько
разновидностей, или умений, чтения: skimming (определение основной темы/идеи); scanning
(поиск конкретной информации в тексте); reading for detail (детальное понимание
текста не только на уровне содержания, но и на уровне смысла). В отечественной
методике также выделяют несколько разновидностей чтения. Школьники учатся
читать и понимать тексты с различной глубиной проникновения в их содержание (в
зависимости от вида чтения): с пониманием основного содержания (ознакомительное
чтение); с полным пониманием содержания (изучающее чтение); с выборочным
пониманием нужной или интересующей информации (просмотровое/поисковое чтение).
В
ФГОС отмечается, что в современном информационном обществе умение чтения
относятся к универсальным учебным действиям. Работа с текстом предполагает
целый ряд умений, в числе которых умение определять главную тему текста, умение
находить в тексте требуемую информацию, умение решать учебно-познавательные и
учебно-практические задачи, требующие полного и критического понимания текста и
умение интерпретировать текст.
Стандарты
требуют от учащихся умений и навыков смыслового чтения, или, по определению
англоязычных методистов, reading
for detail (детальное понимание текста на уровне его смысла). Конечно, такого
уровня чтения сложно добиться от учащихся. Поэтому важно знать методику работы
с текстами. Прежде всего, нужно обращать внимание на подбор текстов для
учащихся средней школы. Так как чтение – сложная деятельность, то тексты не
должны быть слишком сложными. Если педагог подбирает текст, который включает
сложные мысли или непонятные факты, то ученики ничего не поймут. Кроме
понятности и ясности, тексты лучше подбирать познавательные и интересные. Они
должны включать информацию а странах изучаемого языка.
Другая часть методики
состоит в следовании этапам чтения. Читая на родном языке, дети, как правило, знают,
как обращаться с различными текстами. Художественную литературу читают
полностью, с целью понять все, включая самые мелкие детали. При чтении газет
часто хватает заголовков и фотографий, чтобы понять основное содержание текста.
Энциклопедии или специальную литературу сначала просматривают, чтобы найти
определенные сведения, а затем, найдя нужный отрывок, читают полностью, с целью
полного понимания, потому что важна вся информация. При этом учащиеся, читая на
русском языке, пользуются различными приемами: читают заголовки, рассматривают
иллюстрации, обращают внимание на форму, шрифт, внешнее оформление текста. Если
текст размещен в интернет-издании, могут обратить внимание на комментарии
других читателей. И, как правило, еще не прочитав текст, они уже имеют
приблизительное представление того, о чем пойдет речь.
Фрагмент текста работы:
Глава 1.Теоретические
основы обучения чтению на уроках английского языка
1.1. Лингво-психологическая характеристика чтения как вида
речевой деятельности
речевой деятельности
Есть много причин,
почему важно обучать учеников общеобразовательной школы чтению. Прежде всего,
чтение – нужный навык, ведь учащимся после окончания школы может понадобиться
читать тексты на английском языке или для учебы, или для профессиональной
деятельности. Кроме того, они просто могут захотеть поддерживать уровень знания
английского языка, а для этого полезно читать на этом языке. Чтение полезно для
поддержания знания лексики и грамматики языка. Но и в школе чтение оказывает
положительное влияние на закрепление новой лексики, на формирование
грамматических навыков. Но «читать» далеко не так просто, особенно на
иностранном языке.
Как с точки зрения
методики, так и точки зрения психологии чтение является разноплановым понятием,
включающим в себя множество аспектов.
Чтение представляет
собой рецептивный вид речевой деятельности, основу которого составляют
восприятие, переработка и осмысление письменного текста. Это один из важнейших
воспитательных и образовательных процессов, в ходе которого посредством
извлечения информации из текста решаются различные коммуникативные задачи,
происходит передача и освоение накопленного человечеством опыта в самых разных
областях: социальной, культурной, бытовой и др. Чтение является эффективным
средством обучения [Гез 1982: 271].
Чтение может выступать в роли самостоятельного вида речевой деятельности
наряду с аудированием, письмом и говорением, в том случае, когда мы читаем для
того, чтобы получить необходимую информацию из текста, а также в роли средства
формирования и контроля смежных речевых умений и языковых навыков.
Чтение, как процесс
восприятия и активной переработки информации, графически закодированной по
системе того или иного языка, представляет собой сложную
аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания
текста, причем самое совершенное «зрелое» чтение характеризуется слиянием и
концентрацией внимания на смысловой стороне содержания [Клычникова
1973: 6].
Первое
осуществляется в процессе быстрого ознакомительного чтения, когда внимание
читающего сконцентрировано лишь на содержании текста, однако вместе с ним
происходит непроизвольное усвоение языковых форм. Произвольное запоминание
реализуется в ходе сознательной направленности внимания читающего не только на
содержание, но и на языковые средства, использованные в тексте.
Целью
чтения является осмысление зрительно воспринимаемой информации, раскрытие
смысловых связей, понимание информации [Миролюбов 1996: 4].
Во всех определениях
понятия «чтение» большое внимание уделяется вопросу извлечения и переработки
информации. Задачи обучения чтению как самостоятельному виду речевой
деятельности заключаются в следующем: научить учащихся извлекать
информацию из текста в том объёме, который необходим для решения
конкретной речевой задачи, используя определённые технологии чтения [Фоломкина
2005: 141].
Учащийся всегда
должен понимать, что он читает. С психологической точки зрения, процесс чтения
включает извлечение и понимание той информации, которая содержится в тексте.
Понимание включает в себя сравнение, анализ, синтез,
обобщение, абстракцию и ряд других мыслительных операций, входящих в состав
механизмов чтения. Из этого следует, что понимание предполагает развитое
мышление. С другой стороны, содержание текста должно соответствовать уровню
развития учащегося. Не нужно заставлять обучающегося читать то