Гражданское и торговое право зарубежных стран Платная доработка Юриспруденция

Платная доработка на тему Гражданское и торговое право зарубежных стран

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

  

Введение:

 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

 

Фрагмент текста работы:

 

1) Для каких сделок
применяется форма документа «за печатью»?

Так называемый формальный
договор или договор за печатью (contract under seal, deed)  — это волеизъявление лица, совершенное в
письменной форме, подписанное им с приложением его печати и переданное другому
лицу.

Основанием
действительности такого формального договора является его форма. Он не может
быть оспорен по каким-либо иным мотивам, кроме дефекта формы, подлога (fraud) и
насилия (‘duress). Открытым остается вопрос о возможности оспорить такой
договор в связи с другими пороками воли (кроме насилия). Практика, как правило,
отвечает на это отрицательно. Вопрос о встречном удовлетворении в формальном
договоре будет рассмотрен в следующей главе. Здесь следует лишь отметить, что наличие
или отсутствие встречного удовлетворения не является существенным для
формального договора. Не существенно также и согласие стороны, в пользу которой
совершено волеизъявление; последняя может даже не знать о том, что имеется
такое волеизъявление, тем не менее оно признается действительным[1].

В деле Нааз против
Вестминстерского банка лорд-судья Райт, с которым согласилась палата лордов,
подтвердил, что для наличия обязательства из формального договора не требуется
ни согласие другой стороны, ни встречное удовлетворение; достаточно лишь
облеченного в надлежащую форму волеизъявления лица38.

Формальный договор
(документ за печатью) должен отвечать следующим основным требованиям: документ
должен быть написан и подписан лицом, от которого он исходит, к нему должна
быть приложена печать этого лица и он должен быть передан. Все это носит
название “исполнения документа” (execution of the deed).

Документ может быть передан
не только контрагенту по ‘договору, но и третьему лицу, которое должно в
определенный срок или при наступлении определенного события передать этот
документ контрагенту или ‘обеспечить исполнение содержащегося в документе
обязательства. Документ за печатью может быть передан безусловно, либо под
условием. В последнем случае передача носит название условной передачи (in
escrow), и обязательство, содержащееся в документе, подлежит исполнению лишь
при наступлении определенного условия. Таким условием может быть также
совершение каких-либо действий лицом, в пользу которого составлен документ.

Конститутивное значение
формы в договоре за печатью особенно наглядно видно при сопоставлении его с
простым договором, заключенным в письменной форме. В последнем случае форма
имеет значение лишь одного из доказательств наличия договора, действительность
же договора зависит от ряда других существенных элементов. При формальном
договоре самое наличие определенной формы заменяет большую часть этих элементов
и сообщает отношениям новое качество.

Любой договор может быть
оформлен как договор за печатью. Однако в ряде случаев “общее право” или закон
предписывают именно такую форму заключения договора. К таким случаям относятся:

1) Все сделки, в которых
одна сторона предоставляет другой какую-либо выгоду, не получая встречного
удовлетворения. Это вытекает из положений “общего права”, предоставляющего
защиту договору лишь в том случае, когда обязанная сторона получает от кредитора
какое-либо встречное удовлетворение.

2) Все акты передачи земли
или недвижимого имущества, или передачи какого-либо вида вещных прав,
относящихся к земле и недвижимому имуществу[2].

3) Все акты передачи
британских судов или паев судовладельческих обществ[3].

4) Некоторые договоры
юридических лиц. Согласно “общему праву” в период его формирования, все
договоры корпораций (в тот период это были, в основном, университеты, цехи,
религиозные объединения и т. п.) должны были заключаться в форме договора за
печатью. Однако некоторая стеснительность этого требования для расширяющегося
капиталистического оборота, в котором все большую роль начинают играть
юридические лица, заставила сделать из него ряд исключений. Еще “общее право”
признало, что юридические лица, занимающиеся хозяйственной деятельностью
(trading companies), заключая договоры в соответствии со своим уставом, не
обязаны заключать их за печатью" Законы о компаниях’ 1929 и 1948 гг.
закрепили и развили эти положения[4].
Суммируя указания, содержащиеся в этих законах, и положения “общего .права”,
можно прийти к выводу, что юридические лица, осуществляющие хозяйственную
деятельность, могут большинство договоров заключать как простые договоры.

Что касается корпораций, не
осуществляющих хозяйственной деятельности, а также корпораций, основанных на
королевской хартии, то их договоры, как правило, должны заключаться в виде
договора за печатью. В одном из сравнительно недавних решений по делу Райта и
сына против Бом-фордского окружного совета (A. R. Wright & Son v. Bomford
Borough Council, 1956)[5]
договор, заключенный корпорацией,. основанной на королевской хартии, был
признан недействительным, так как он не был заключен за печатью.

5) Акты передачи паев
некоторых компаний, в тех случаях, когда это предусмотрено их уставом, также
должны быть облечены в форму договора за печатью. ,

Формальные договоры
английского права не имеют аналогии в гражданском праве буржуазных государств
континента Европы, хотя другие буржуазные гражданско-правовые системы также
признают обязательность заключения некоторых договоров в определенной,
установленной законом форме. Так, ст. 931 французского гражданского кодекса
устанавливает, что договор дарения должен быть заключен в письменной форме и
удостоверен у нотариуса; ст. 1834 предусматривает письменную форму для договора
товарищества, ст. 1923— для договора поклажи и др. Швейцарский
обязательственный закон также предписывает обязательную письменную форму или
специальное удостоверение отдельных видов договоров.

Но во всех этих случаях
форма не является основным элементом договора, исключающим обязательность
других его элементов. Форма не сообщает этим договорам нового качества; она
является одним из условий действительности договора, но не основным и
единственным условием. Кроме того, наличие определенной формы в тех случаях,
когда эта форма не требуется законом, не имеет существенного значения для
возникающих из этого договора отношений В английском же праве заключение
формального договора, независимо от его содержания, сообщает договору некоторые
новые качества и существенно изменяет его правовую силу.

Таким образом, формальные
договоры английского права представляют собой явление, характерное именно для
этой правовой системы. 2) В чем заключается
содержание теории «почтового ящика» («mailbox theory»)? В законодательстве различных стран
встречаются два варианта определения момента заключения договора: -система получения акцепта, которой
придерживаются государства континентального права; -система отправления акцепта
(«теория почтового ящика» — («mailbox theory»), применяемая в
англо-американском праве, а также в Японии. В первом случае договор считается
заключенным в момент получения лицом, направившим оферту, уведомления о ее
акцепте. Во втором случае акцепт считается совершенным и, следовательно,
договор — заключенным в момент отправления акцепта. Как отмечают К. Цвайгерт, Х. Кётц,
«в основу теории «почтового ящика» была положена фикция, согласно которой
оферент молчаливо уполномочивал почту быть своим представителем при получение
акцептов его предложений контрагентами, что позволяло считать договор
заключенным с даты почтового отправления акцепта, как если бы акцепт был вручен
оференту лично»[6]. В «теории почтового ящика»
содержится элемент неопределенности. Например: акцептант отослал акцепт
вовремя, но в связи с задержкой на почте ответ пришел с опозданием к оференту,
а оферент, в свою очередь, уже заключил другой договор, так как он рассматривал
неполучение своевременного ответа как отказ акцептанта от заключения
договора. Следует отметить, что данная теория трактуется судами
строго ограничительно. Так, например, она не применяется к акцептам,
направленным посредством телеграфа [1]
Ведущими
казусами, подтверждающими это положение, являются дело Флетчера против Флегчера
(Fletcher v. FIetcher, 1844) и дело Нааз против Вестминстерского банка (Naas v.
Westminster Bank, Ltd, 1940). В первом из этих казусов спор шел о завещательном
распоряжении в пользу лица, которое не знало о наличии такого распоряжения. Суд
признал душеприказчиков обязанными выполнить распоряжение, так как документ был
за печатью, и не согласился с возражением ответчиков, ссылавшихся на то, что в
этом “договоре” не было согласия другой стороны Тот же принцип был подтвержден
и в более позднем решении по делу Нааз. [2] Закон о праве
собственности 1925 г. (Law of Property Act). [3] Закон о торговом
мореплавании 1894 (Merchant Shipping Act). [4] См J Charlesworth. The
Principles of Company Law L., 1953 [5] “Current Law”, 1966, N
11, § 65. [6] Цвайгерт К., Кётц Х. Введение в сравнительное правоведение в
сфере частного права: в 2-х т. Т. 2: пер. с нем. — М.: Междунар. отношения,
1998. — С. 53.

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы