Платная доработка на тему Формирования навыков аудирования посредством использования видеоматериалов на уроках английского языка в младшей школе
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ
АУДИРОВАНИЯ ПОСРЕДСТВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИДЕО МАТЕРИАЛОВ НА
УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В МЛАДШЕЙ ШКОЛЕ. 7
1.1. Характеристика методов и средств формирования навыков
аудирования посредством использования видео материалов на уроках английского
языка в младшей школе. 7
1.2. Технология формирования навыков аудирования
посредством использования видео материалов на уроках английского языка в
младшей школе. 15
Вывод по главе 1. 28
ГЛАВА 2. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ
НАВЫКОВ АУДИРОВАНИЯ ПОСРЕДСТВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИДЕО МАТЕРИАЛОВ НА
УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В МЛАДШЕЙ ШКОЛЕ 29
2.1. Анализ формирования навыков аудирования посредством
использования видео материалов на уроках английского языка в младшей школе. 29
2.2. Результат формирования навыков аудирования
посредством использования видео материалов на уроках английского языка в
младшей школе. 46
Вывод по главе 2. 72
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 74
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 75
ПРИЛОЖЕНИЯ 83
Введение:
На современном этапе развития образования одной из
стратегических задач определена необходимость формирования активной, творческой
личности. На повышение уровня знаний английского языка большое влияние
оказывает аудирование. В связи с интенсивным развитием нашего
государства в стране постоянно растет спрос на изучение иностранных языков, и в
первую очередь английского языка как наиболее значимого и распространенного
среди всех языков международного общения, который приобрел статус планетарного,
или глобального языка.
Современному обществу,
которое развивается и заботится о будущем подрастающего поколения, необходимо
осознать колоссальные возможности, привнесенные новыми информационными
технологиями, научиться их грамотно применять в образовательном процессе.
Поскольку современной
тенденцией образования является личностно-ориентированное обучение,
компетентностный и проблемный подходы, в центре которых – личность ученика, то
главная задача учителя заключается в выборе тех средств обучения говорению,
которые позволяют индивидуализировать и оптимизировать учебный процесс,
раскрыть потенциал каждого школьника. Таким образом, становится понятным
актуальность применения в учебном процессе, в частности на уроках английского
языка мультимедийных средств в целом и видео материалов в частности,
активизирующих познавательную деятельность ученика в процессе формирования
навыков аудирования.
Проблеме формирования
навыков аудирования у младших школьников как компонента коммуникативной
компетенции посвящено большое количество исследований. Поиском эффективных
технологий обучения иностранному языку занимались Э. Берн, Л. Выготский, В.
Гатальская, И. Зимняя, Г. Роджерс, Т. Сахарова и др.
Современные исследования
ученых А. Бигич, Н. Гальсковой, А. Котенко, А. Негневицкой, В. Редько, Ю.
Федусенко и других свидетельствуют о широких возможностях и успешном
использовании различных технологий и средств обучения при формировании ключевых
компетенций учащихся.
Проблеме использования
мультимедийных средств в обучении английскому языку посвящены исследования
многих ученых. Научное обоснование эффективности учебного процесса с
использованием мультимедийных средств предложено в работах В. Евдокимова, И.
Захаровой, Н. Ищук, Л. Коношевского, Д. Матроса, Т. Пискуновой, А.
Спиваковского. Психологические основы использования мультимедийных средств
обучения отражены в трудах И. Демакова, В. Ляудис, Н. Талызина, А. Тихомирова.
Использование мультимедийных технологий в обучении английскому языку раскрывали
в научных трудах Ю. Галлон, В. Ляудис, Е. Носенко, А. Суховирский, А.
Шиман, M. Collins, A. Thompson и др.
Влияние видео материалов,
и в частности мультипликации, на личность ребенка во время воспитания и
обучения изучали Л. Козырева, Н. Маркова, А. Немирич, А. Петрунько,
В. Яковлев и др. Стоит отметить, что сегодня приобретено определенный
практический опыт использования мультимедиа на начальной ступени обучения (Ю.
Громова, И. Муралов, Л. Югова и др.), который свидетельствует о неуклонном
интересе педагогов-практиков к поиску путей эффективного использования
мультимедиа в целом и анимационных фильмов в частности.
Однако проведенный анализ
научной литературы показал, что проблема использования видео материалов именно
на уроках английского языка в начальной школе не исследована достаточно и
требует дальнейшей разработки.
В глобализированном
обществе английский язык признан языком международного общения. Современное
сообщество предъявляет высокие требования к уровню иноязычного образования и
все больше ориентируется на «свободное развитие человека», самостоятельность,
творческую инициативу, языковую мобильность. Прежде всего, это приводит к
раннему школьному обучению иностранному языку. Таким образом, основной целью
обучения иностранным языкам в начальной школе является формирование иноязычных
умений младших школьников. Благодаря успешной реализации этой цели
закладываются основы иноязычного аудирования, ребенок имеет возможность
комфортно адаптироваться в поликультурной среде и подготовиться к дальнейшему
активному межкультурному взаимодействию в различных сферах человеческой жизни.
Однако из-за отсутствия естественной мотивации ребенка к изучению иностранного
языка этот процесс является чрезвычайно проблемным. Поэтому учитель должен
уметь использовать и удачно подбирать современные методы, приемы и средства
обучения, способствующие формированию основных источников активности школьников
– мотивации, желания и интереса к изучению языка, то есть влиять на их
эмоционально-чувственную сферу. Но для этого важно знать и учитывать
психофизиологические и индивидуальные особенности учащихся, их жизненный и
общекультурный опыт при подборе учебного материала. Поскольку мышление, память
и внимание учащихся этого возраста характеризуются интенсивностью и высокой
эффективностью, информация должна подаваться в яркой форме, с музыкальным
сопровождением, с использованием наглядности. Благодаря этому ребенок будет
легко ее запоминать в достаточно большом объеме. Именно поэтому целесообразным
является использование анимационных фильмов на уроках английского языка в
начальной школе. Этим и обусловлена актуальность данного исследования.
Цель исследования
состоит в выявлении эффективности использования видеоматериалов в процессе
формирования аудитивных навыков у учащихся начальных классов.
Задачи исследования:
1. Охарактеризовать методы
и средства формирования навыков аудирования посредством использования видео
материалов на уроках английского языка в младшей школе.
2. Описать технологию
формирования навыков аудирования посредством использования видео материалов на
уроках английского языка в младшей школе.
3. Изучить условия
формирования аудирования учащихся младшего школьного возраста.
4. Провести
экспериментальное исследование формирования навыков аудирования посредством
использования видео материалов на уроках английского языка в младшей школе.
Объект исследования
– процесс формирования навыков аудирования у младших школьников.
Предмет исследования
– организация процесса формирования навыков аудирования посредством
использования видеоматериалов на уроках английского языка в младшей школе.
Гипотеза исследования
состоит в предположение о том, что использование видеоматериалов на уроках
английского языка в начальных классах будет способствовать эффективному
формированию у учащихся навыков аудирования.
Теоретическая основа
исследования представлена трудами таких исследователей, как
Н.Д. Гальскова, Н.В. Елухина, И.А. Зимняя, Т.А. Крысанова,
Т.С. Малышева, С.Ф. Шатилов и др.
Методы исследования: анализ
литературы по теме исследования; синтез и обобщение; педагогический
эксперимент.
База опытно-экспериментального
исследования: _________________.
Научная новизна
исследования состоит в том, что нами обобщена информация относительно специфики
формирования навыков аудирования у младших школьников посредством использования
видеоматериалов.
Практическая значимость
исследования состоит в предложенной системе упражнений
на основе видеоматериалов и в возможности их использования на уроках
английского языка в начальной школе в процессе формирования навыков аудирования
у учащихся.
Структура работы обусловлена
целью и задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав,
заключения, списка литературы и приложений.
Заключение:
Выделение
психолого-педагогических условий, обеспечивающих эффективное обучение младших
школьников аудированию английской речи, позволяет достичь продуктивных
результатов в учебной деятельности по развитию иноязычной компетентности
учащихся, наметить пути оптимизации и интенсификации учебного процесса.
На начальной ступени
ученики должны научиться воспринимать на слух устную речь, делать небольшие
сообщения, участвовать в беседе. Для обучения иностранному языку важными
факторами являются речевая память, внимание, мышление.
Проведенное нами
исследование показало эффективности использования видеоматериалов на уроках
английского языка в начальных классах при формировании навыков аудирования.
Видео материал на уроках
английского языка в начальной школе – это возможность эффективной подачи
информации, так как основным его преимуществом является наглядность более
доступной для восприятия информации, которая легче и быстрее усваивается. При
просмотре анимационных фильмов на уроках иностранного языка учащиеся имеют
возможность слышать настоящий английский язык из уст носителей языка.
Использование анимационных фильмов дает возможность обучающимся собственными
глазами увидеть то, о чем мы говорим на уроках. Так ученики больше узнают о
традициях и культуре стран, язык которой они изучают. Использование на уроках
анимационных фильмов способствует повышению качества знаний, поскольку дает
возможность использовать следующие виды коммуникативной деятельности: аудирование,
говорение, чтение и письмо. Анимационные фильмы являются источниками обогащения
словарного запаса, способом формирования коммуникативной компетенции в целом.
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ
АУДИРОВАНИЯ ПОСРЕДСТВОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВИДЕО МАТЕРИАЛОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО
ЯЗЫКА В МЛАДШЕЙ ШКОЛЕ 1.1. Характеристика методов и средств формирования навыков
аудирования посредством использования видео материалов на уроках английского
языка в младшей школе Процесс
обучения иностранному языку – сложная система с собственными структурными
элементами и тесными взаимосвязями между ними. Аудирование является
органической составляющей учебного процесса и неотъемлемым компонентом устной
речи, однако в процессе формирования иноязычной компетенции учащихся
значительное внимание уделяется говорению и лишь незначительная часть учебного
времени отводится на аудированию. Считаем, что аудирование является
самостоятельным видом речевой деятельности, поскольку нормативное говорение
учащихся напрямую зависит от уровня сформированности иноязычной компетентности
в аудировании.
Аудирование
– это понимание воспринятой на слух устной речи [61, с. 543]. Аудирование, с точки зрения психофизиологии,
определяется как перцептивная умственная мнемическая деятельность, поскольку: во-первых,
осуществляется перцепция / восприятие; во-вторых, эта деятельность
взаимосвязана с такими основными мыслительными операциями, как анализ и синтез,
дедукция, индукция, сравнение, абстрагирование, конкретизация; в-третьих,
выделяются и усваиваются информативные признаки речевых и языковых единиц [10, с. 117].
В контексте обучения аудированию большое значение
приобретают различные способы мышления и представления учащихся (в виде
звуковых, зрительных и тактильных образов).
Психофизиологические
механизмы аудирования – механизмы восприятия речи (круглосуточно) и, в
частности, механизм антиципации или вероятного прогнозирования смыслового
содержания – определяют его структуру [9]. Она состоит из трех уровней:
–
побудительно-мотивационного;
–
аналитико-синтетического;
– исполнительного.
На первом,
побудительные-мотивационном, уровне мотивом для аудирования является познавательная
деятельность, а функция этого уровня – обеспечение оптимальных условий для
формирования вероятного прогнозирования, первичной антиципации. На этом уровне
большую роль в понимании информации в акустическом коде играют установки,
которые является важным регулятором процесса восприятия. Именно от них зависит,
какие объекты, детали будут восприняты, а какие останутся без внимания
реципиента, насколько четким и ярким будет восприятие объектов, их осмысление,
обобщение и удержание в памяти.
Можно определить три
типичные установки, которые используются в учебном процессе: нейтральная,
контрастная и ассимилятивные. Нейтральная установка настраивает на общую
готовность реципиента к восприятию на слух, например, «прослушайте сообщение».
Контрастная применяется в процессе организации итогового контроля. Наиболее
оптимальной для обучения аудированию является ассимилятивные установка или
«текст-экспозиция» (устная инструкция учителя или диктора, содержащий
информацию-подсказку относительно содержательного наполнения аудиотекстов). По
нашему мнению, прослушивание аудиотекста должно сопровождаться анализом
ситуации. Именно «текст-экспозиция» делает момент «вхождения» в основной текст,
настраивает на понимание главного содержания, способствует формированию ученика
как личности, способной к творческому поиску, анализу и синтезу полученной
информации. Цель таких текстов – убедить слушателей в полезности услышанной
информации и побудить их к восприятию речи (например, «если вы прослушаете
текст, то получите полезную для себя информацию, которую сможете использовать
в…»). Написание «текста-экспозиции» осуществляется с учетом потребностей,
интересов и мотивов конкретных слушателей, поэтому он имеет относительный
характер: меняется мотив – меняется и содержание «текста-экспозиции».
На втором,
аналитико-синтетической, уровне предусматривается несколько этапов обработки
информации, которая воспринимается на слух в процессе аудирования [5, с. 83]: смысловое
прогнозирование; вербальное сопоставление; установление внутреннепонятийних
соответствий (между синтагмами, словами и другими лексико-грамматическими
звеньями); смыслоформулирование; принятие смыслового решения на основе анализа
и синтеза.
Сначала
происходит актуализация семантического поля, смысловых и вербальных гипотез,
которые определяют акт восприятия аудиотекста. Реципиент подтверждает либо
наоборот опровергает выдвинутую им вербальную или смысловую гипотезу, что
обусловлено личным опытом аудитора. Смысловое прогнозирование создает условия
для вербального сопоставления на фонетическом, лексическом и грамматическом
уровнях. Происходит распознавание звуковых образов, сопоставление полученного
информационного сигнала с эталоном, хранящимся в памяти. В этом контексте для
слушателя важны умение идентификации и распознавания различных акустических
признаков – таких, как паузы, ударение, интонация, эквивалентные замены и тому
подобное. Именно тогда осуществляется сегментирование речевой цепи и выделение
смысловых опорных пунктов для понимания воспринятой информации [39].
Далее
происходит установка смысловых связей. Их характер зависит от смыслового
содержания и композиционно-смысловой структуры текста сообщения уровня
сформированности понятийного, категориального аппарата реципиента, его
индивидуальных особенностей, субъективного опыта и уровня владения иностранным
языком. Процесс установки смысловых связей проходит с учетом субъективной
вероятности появления той либо другой ассоциации [51, с. 1433].
На следующем этапе
(смыслоформирования) аналитико-синтетического уровня осуществляется обобщение
перцептивно-мыслительной деятельности во время аудирования, а также процесс
перекодирования информации при взаимодействии мышления и памяти. Принимая
смысловое решение, реципиент отражает понимание речевого сообщения, что
реализуется в ответе, адекватном действии или изменении психического состояния.
Это происходит лишь тогда, когда раскрыты и установлены связи явлений и предметов
реальности, которые имеются в конкретном аудиотексте, то есть, когда осмысление
завершается результатом, адекватным ситуации общения [10, с. 120].
Зависимость аудирования
от условий восприятия аудиотекстов определяется прежде всего видом аудитивного
языка (живая речь или речи на основе механической записи; ситуативная диалогическая
речь или контекстная монологическая речь, речь знакомого или незнакомого
человека) [4]. В непосредственном общении
аудирование облегчается экстралингвистическими факторами – такими, как опора на
ситуацию, жесты, мимика, артикуляция. Сложным для восприятия на слух является
ситуативное диалогическая речь (по сравнению с контекстной монологической)
из-за необходимости дифференцировать речевых партнеров и дополнительно
выполнять аналитико-синтетические действия [10, с. 126].
К факторам, которые
затрудняют восприятие на слух, относят особенности голосовых данных диктора и
темп речевого сообщения. Физические показатели языка (дикция, громкость,
тембральный окрас голоса, высота основного тона, мелодика и ритмика звуковых
сигналов, выразительность и качество произношения отдельных звуков и т.д.)
никогда не бывают одинаковыми у разных людей. В обучении иностранному языку
важно приучить учеников не обращать внимание на голос диктора; это возможно
только с одним условием: речь говорящего, должна быть нормативной, достаточно
громкой и выразительной. Объективно заданный темп речевого сообщения определяет
скорость и точность понимания на слух, а также эффективность запоминания [10, с. 126]. Установлено, что
оптимальным для слушателя такой темп речевого сообщения, который соответствует
темпу его собственной речи [16, с. 13]. С начала обучения
иностранному языку темп речи должен быть нормальным: 220-280 слогов в минуту.
Чтобы темп речи не стал препятствием при восприятии на слух, речь учителя
необходимо сочетать с аудиотекстом с записями носителей языка.
Для преодоления
трудностей аудирования следует принимать во внимание различные опоры и
ориентиры в пределах речевого сообщения [17]. Опоры должны находиться в тексте,
поэтому ученики учатся преодолевать трудности, а не избегать их. Приведем
пример опор и ориентиров, улучшающих догадку и вероятное прогнозирование: увеличение
продолжительности пауз между смысловыми частями; контрастно представленные в
тексте языковые параметры – ударение и мелодика; момент логического опережения,
то есть определение развития смысловых отношений каждой следующей частью текста
на основе понимания предыдущей (использование фабульного текста с фактами,
которые легко запоминаются); вербальные зрительные опоры (ключевые слова и
словосочетания, план, заголовки); комбинированные звуко-зрительные опоры
(подчеркивание, особый шрифт, цвет, схема, рисунки и т.д.).
Трудности языкового
характера, возникающие при аудирование, можно разделить на три группы: фонетические;
лексические; грамматические [28; 33; 57].
Фонетические трудности в
процессе аудирования, английского языка, в частности, связаны прежде всего с
правильным пониманием звуков и интонации. Как известно, легко смешиваются
звуки, близкие по месту и способу образования: e-i, o-u, a-ai, b-d, d-g, p-k,
t-k, b-p, b-w и др. Трудно распознать в процессе аудирования короткие и
длинные, открытые и закрытые фонемы, омофоны и др. Затрудняет восприятие на
слух также некорректная интонация учеников. Первое впечатление при восприятии
на слух имеет целостный, синтетический характер. Эта целостность обусловлена
интонацией речевого сообщения, в значительной степени помогает пониманию.
Учащиеся, как правило, начинают понимать тон голоса раньше смысла слов, поэтому
стоит с первых шагов обучения иностранному языку учить интонации, а не
отдельных звуков; акцент при этом делается на связной речи со всеми ее
особенностями [20; 32].
Лексические трудности
аудирования связаны прежде всего с незнакомыми словами, которых не должно быть
более 3% всех слов текста. Незнакомое слово становится для ученика своеобразным
«психологическим барьером», что замедляет дальнейшее восприятие речевого
сообщения и который большинство учеников не может преодолеть. «Психологический
барьер» создается на основе условного рефлекса на раздражитель: незнакомое
слово и его восприятие – непонимание его значения – остановка – попытка понять
его значение – нарушение смысловой связи – неполное или недостаточно глубокое
понимание. В текстах для аудирования стоит подчеркивать группы слов, которые
вызывают трудности в процессе восприятия речи. Это паронимы, омонимы, парные
понятия и тому подобное [24; 31; 40].
Глубина понимания
прослушанного текста зависит от овладения учащимися базовым грамматическим
материалом. Грамматические трудности в процессе аудирования связанные с такими
грамматическими явлениями, как множественное число существительных с нулевым
суффиксом; падежи; порядок слов в предложении, употребление инфинитива и тому
подобное. Чтобы исключить языковые трудности в процессе аудирования, надо учить
учеников преодолевать их в процессе выполнения различных грамматических
упражнений, акцентируя внимание при этом на сложных синтаксических структурах и
аналитических формах, отсутствующих в родном языке.
Охарактеризовав
аудирование как вид иноязычной речевой деятельности в контексте особенностей
развития речевых механизмов (памяти, осмысления, вероятного прогнозирования),
можем сделать определенные выводы.
Обучение аудированию
является научно обоснованной, целенаправленной и завершенной системой,
состоящей из трех взаимодействующих уровней: формирование перцептивной базы
аудирования; формирование аудирования как вида речевой деятельности; овладения
устной речью.
Эффективность восприятия
речевого сообщения зависит от того, насколько ясно и четко высказывается
говорящий, от его темпа речи, интонации, громкости речи, а также
подготовленности слушателя к восприятию устного материала, уровня
сформированности его аудитивной компетенции [3].
Особые трудности
аудирования возникают в контексте языковых механизмов восприятия информации
(памяти, осмысления, вероятного прогнозирования) [43]. Основным способом преодоления
трудностей, связанных с особенностями деятельности слушателя, является, по
нашему мнению, систематическое, регулярное и целенаправленное тренировки всех
компонентов этой деятельности (восприятие на слух, кратковременная и
долговременная память, прогнозирование и осмысление) путем выполнения
соответствующих упражнений, построенных с учетом функционирования языковых
механизмов аудирования, структурной организации этого вида речевой
деятельности.
Как было отмечено ранее,
аудирование – это понимание воспринятой на слух речи. Определяющими чертами
аудирования считаются: 1. По характеру речевого общения аудирование, как и
говорение, относится к видам речевой деятельности, реализующих устное
непосредственное общение. 2. По своей роли в процессе общения аудирование
является реактивным видом речевой деятельности, так же, как и чтение. 3. По
направленности на прием и выдачу речевой информации аудирование, как и чтение,
является рецептивным видом речевой деятельности. 4. Форма течения процесса
аудирования – внутренняя, невыраженная, в отличие от говорения и письма,
которые актуализируются во внешнем плане. Предметом аудирования является чужая
мысль, закодированная в аудиотексте и которую предстоит распознать. 5.
Продуктом аудирования является умозаключение, результатом – понимание
воспринятого смыслового содержания и собственное языковое и неречевое
поведение.