Магистерский диплом (ВКР) Иностранные языки Лингвистика (английский язык)

Магистерский диплом (ВКР) на тему Способы образования терминов в английском языке (на материале юридической терминологии).

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение. 3

Глава 1. Теоретические основы исследования
словообразования в английской юридической терминологии. 7

1.1. Историческая ретроспектива словообразования в
английском языке  7

1.2. Элементы продуктивного словообразования в современном
английском языке  12

1.3. Сущность понятий «термин», «юридический термин», их
специфика и способы образования. 15

Выводы по первой главе. 30

Глава 2. Анализ особенностей образования англоязычных
юридических терминов  32

2.1. Характеристика языкового материала. 32

2.2. Способы образования юридических терминов в английском
языке. 40

Выводы по второй главе. 59

Заключение. 60

Список использованной литературы.. 62

  

Введение:

 

Сегодня активизировался
процесс глобализации и экономической конкуренции. Экономические преобразования,
которые происходят, имеют целью постепенную интеграцию российских предприятий в
систему международных экономических связей. Значимость таких связей в развитии
стран, в том числе и России, постоянно растет. Важнейшее условие экономического
роста каждой страны является ее внешнеэкономическая деятельность, которая
сегодня является особенно актуальной в период интенсивного развития процессов
международной экономической интеграции, транснационализации, международного
разделения труда, глобализации мирового хозяйства. Осуществление такой
международной деятельности требует от различных специалистов, в частности,
юристов, знания терминологии.

Сфера терминологии, в том
числе и юридическая, реагирует на развитие новейших технологий во многих
областях жизнедеятельности, стремительный научно-технический прогресс, глобальную
информатизацию. Время и прогресс не стоят на месте и современная юридическая
терминология, как сложное и неоднозначное явление, постоянно развивается,
обновляется, совершенствуется. К тому же, в мире постоянно появляются новые понятия,
требующие терминологической номинации и фиксирования в конкретной
терминосистеме.

Пополнение словарного
состава языка позволяет выражать различные понятия или называть различные предметы,
требующих точного и выразительного толкования. Сегодня отмечается тенденция к
значительному росту общего культурного уровня населения, к стремительному
развитию науки и техники, расширению масштабов научно-технической информации.
Все это вызывает необходимость совершенствования учеными национальной
терминосистемы, и гармонизации русской и международной терминологии, в
частности, и юридической терминологии, используемой в различных сферах
деятельности представителей нашего социума. Именно поэтому особая актуальность
принадлежит исследованию терминосистемы в области юриспруденции, являющейся
подсистемой общенародного языка.

Исследованию понятия
термина и терминосистем посвящены работы различных авторов, среди которых: К.Я.
Авербух, Л.М. Алексеева, С.М. Бреховских, Е.А. Булгакова, Г.О. Винокур,
А.С. Герд, С.В. Гринев, В.П. Даниленко, А.С. Зимина, Л.В. Ивина, Л.А.
Капанадзе, Н.В. Кащишин, Н.З. Котелова, В.М. Лейчик, А.В. Лемов, Г.П. Мельников
и др. Однако в России терминосистема в области юриспруденции еще формируется, поэтому
учеными ей уделялось недостаточно внимания. Многие ученые, по мнению В.М.
Лейчика считают, что существования термина возможно лишь в качестве элемента
терминосистемы. При этом терминосистема рассматривается как упорядоченная
совокупность терминов, которые описывают конкретную специальную сферу знаний
либо деятельности человека (Leicik, 1994, р. 99).

Юридическая терминология,
по утверждению В.М. Лейчика, является стихийно сложившейся совокупностью
терминов, принадлежащих к данной области (Лейчик, 2007, с. 116). Наряду с
этим «терминосистема – это упорядоченное множество терминов с зафиксированными
отношениями между ними», отражающими отношения между понятиями, которые эти
термины номинируют (Гринев, 1993, с. 51).

Терминосистемы – это основа
унификации и нормирования терминологических единиц в любом языке и в любой
сфере научного познания. Кроме этого, терминосистемы позволяют сравнивать
понятия и названия в разных языках, систематизации профессиональных знаний. Юриспруденции,
являющейся автономной научной областью и сферой практической деятельности
человека, свойственна определенная система языковых элементов, которые взаимосвязаны
между собой либо же соотносятся друг с другом. Наряду с другими терминосистемами,
юридическая терминосистема определяется в качестве структурно-организованного
целого, которое имеет ядро – термины, выражающие основные понятия и периферию –
понятия смежных отраслей (Булгакова, 2004).

В связи с развитием
социума возникают новые термины, поэтому изучения требуют способы их
образования.

Актуальность
настоящей
работы обеспечивается необходимостью многоаспектного исследования английской юридической
терминологии и способов ее образования.

Объектом
исследования выступают юридические термины в английском
языке.

Предметом
изучения являются способы образования терминов в английском
языке.

Цель
исследования − изучить способы образования терминов в
английском языке.

Достижению поставленной
цели будет способствовать решение ряда задач:

1. Рассмотреть историческую ретроспективу
словообразования в английском языке.

2. Описать элементы продуктивного
словообразования в современном английском языке.

3. Раскрыть сущность понятий «термин»,
«юридический термин», описать их специфику и способы образования.

4. Провести анализ особенностей образования
англоязычных юридических терминов.

Материалом
исследования являются термины, извлеченные методом сплошной выборки
из специализированных англоязычных словарей, энциклопедий и общеупотребительных
словарей с функцией обозначения профессиональной области употребления слова, а
также специальной литературы и профессиональных сайтов.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Исследование
концептуальных основ проблем современного терминоведения, в частности на базе
юридической терминологии, функционирующий в английских текстах, дают основания
сделать следующие выводы.

Юридическая терминология,
как и терминология других отраслей науки и сфер человеческой деятельности, –
сложное и неоднозначное явление. Под «юридической терминологией» нами
понимается такой пласт лексики в том или ином языке, обслуживающий области
правоведения и юриспруденции как наук, как отрасли профессиональной
деятельности.

В современном английском
языке прагматический потенциал юридической терминологии реализуется в различных
текстах юридической направленности: монографические издания, периодические
(научные и публицистические статьи), учебно-методическая литература в области
юриспруденции и права, документы, деловые бумаги, сделки. В текстах
монографических работ прослеживаем высокий уровень концентрации юридических
терминов, что связано с реализацией задач научного обоснования, объективной
интерпретации информации.

Юридические термины формируются
посредством различных путей: образование производных слов, сокращений,
словосочетаний; пополнение лексемами, которые образуются при помощи
словообразовательных ресурсов английского языка; морфологическая аффиксация;
заимствование и абсорбция дериватов из других языков.

Проведенный анализ
позволил выделить следующие основные типы юридических терминов: термины-слова;
термины-словосочетания; термины-аббревиатуры.

Относительно морфемной
структурой юридических терминов, функционирующих в текстах экономической
направленности отметим, что были выделены следующие типы терминов в
соответствии с их: 1) непроизводные; 2) производные; 3) сложные.

Были выявлены следующие
механизмы словообразования в системе юридических терминов существительных: 1)
морфологический; 2) конверсия или морфолого-синтаксический; 3)
синтаксико-морфологический; 4) семантический; 5) аббревиация.

Проведенный в данной работе анализ английских терминов-аббревиатур
относительно их функциональных и структурно-семантических особенностей позволил
выделить 8 основных тематических групп: 1) названия учреждений и организаций;
2) названия политических партий; 3) должности, звания, титулы;
4) политическая жизнь; 5) экономическую жизнь; 6) общественная жизнь;
7) топонимические и ономастических сокращения; 8) программы.

Относительно структурных и словообразовательных моделей,
распространенным среди них является использование согласных для сокращения
слова, использование первоначального слога, смешанные сокращения и сокращения
из букв и цифр.

Анализ специфики функционирования юридических терминов показал, что в
юридических текстах они выполняют номинативную и коммуникативную функции.
Использование терминов в экономических текстах с юридической направленностью
позволяет достичь таких качеств, как краткость, четкость, лаконичность.

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Теоретические
основы исследования словообразования в английской юридической терминологии

1.1. Историческая
ретроспектива словообразования в английском языке Еще во
времена древней Греции и Рима началось изучение словообразовательных процессов.
Философы Платон и Аристотель занимались изучением специфики превращения
коротких слов в более сложные, длинные. Основу античного учения составляли греческие
и латинские слова. В дальнейшем, словообразовательные процессы изучались в XIX
в. в историческом языкознании в плане сравнительного анализа и в XX в. в
русле различных отраслей языкознания.

Словообразование
в английском языке с 60-х годов XX века стало отдельной отраслью лингвистики после
выхода в свет труда Х. Марчанда под названием «The Categories and Types of
Present-Day English Word-formation» (1960), послужившей для многих ученых
толчком для изучения проблемы, связанной со словообразованием. Х. Марчанд
стал родоначальником современной теории словообразования в английском языке. Ученый
провел анализ всех существующих теорий относительно словообразования в
английском языке и поставил ряд задач для дальнейшего изучения (Marchand, 1960). В
основе словообразовательной теории Х. Марчанда лежит принцип мотивации, предложенный
Ф. де Соссюром (Слюсарева, 2010). Автор применяет синхронный и
диахроний методы к описанию словообразования. Как уже было отмечено, труды Х. Марчанда
вдохновили многих исследователей, таких как Л. Липка (Lipka, 1978), Д.
Кастовский (Kastovsky, 2002) и др., что привело к появлению большого количества исследований
по данному вопросу.

Отметим,
что последние десятилетия проблемы словообразования изучались в целом в системе
языка, а также на материале художественных текстов, текстов газетного и
научного стилей, на примерах различной терминолексики.

Анализ
теоретического наследия относительно вопросов словообразования дает возможность
выделить два следующих основных направления: онтологического и когнитивного.

В рамках каждого
из направлений ученые выделяют разные подходы к толкованию понятия словообразования
в английском языке. Такое выделение подходов обусловливается предметом
изучения, акцентуацией внимания на том или ином аспекте словообразования и
доминирующей лингвистической парадигмой.

К примеру,
в онтологическом направлении функционирует морфологический подход к определению
морфологических характеристик составляющих производного слова как части речи и
как синтаксического атома, и выявлению способов словообразования, к которым
относятся следующие: аффиксация, словосложение, сокращение различных типов,
конверсия, реверсия, заимствования (Lukianova, 2001).

Морфологическая
теория занимается изучением производительности различных словообразовательных
способов. В рамах морфологической теории выделяются следующие подходы к
определению производительности: количественный (Plag, 2002) и
качественный (Dressler, 2000, с. 143-144).

Л. Демьянова
исследует влияние таких социолингвистических факторов, как возраст, пол, образование,
профессия, язык, предыдущий лингвистический опыт и др. на производительность в
словообразовании (Demjanova, эл. ресурс).

В рамках структурно-семантического
подхода исследуются словообразовательные модели и определяется семантика
производных оснований. Ученые-представители данного подхода занимались
выделением микросистем словообразовательных моделей сложных слов с
элементом-существительным, рассмотрением их структурных и семантических
характеристик (Lipka, 1978); изучением семантических и словообразовательных отношений в
качестве системы в сфере семантически соотносительных омонимов прилагательное –
существительное; выделением способом образования существительных в
омонимических парах (конверсия и суффиксация) (Харитончик, 1992); исследованием
особенностей создания основ английских приставочных глаголов в функции терминов
путем определения их структурной, семантической, прагматической и
функциональной организации (на примере экономических терминов) (Муругова, 2007).

Когнитивное
направление в изучении словообразования основывается на утверждении о том, что именно
когнитивными факторами, в первую очередь, обусловливается появление в языке новых
слов. Иначе говоря, при изучении словообразования учитывается специфика познавательной
деятельности человека, участвующей в процессе отражения окружающей среды и
осознания собственного места в ней. При этом принимается во внимание необходимость
номинации новых объектов и явлений, которые были осмыслены и вычленены носителем
языка в своей картине мира (Арутюнова, 2007).

По
утверждению О.Д. Мешкова, теория номинации составляет основу когнитивной лингвистической
теория. Теория номинации базируется на положении о том, что между языковыми
элементами и фактами окружающей действительности в процессе наименования
устанавливается связь. Затем понятийный класс наименования предметов включается
в определенную систему языковых знаков (Мешков, 1985).

В рамках когнитивного
направления, разработанного Е.С. Кубряковой, выделены такие подходы к
анализу семантики слова, как прототипический, ономасиологический и
семасиологический (Кубрякова, 2004; Кубрякова, 2012).

Словообразования в языке является
сложным лингвокогнитивным процессом, происходящим под влиянием языковых и
внеязыковых

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы