Магистерский диплом (ВКР) на тему Особенности индивидуально-авторской картины мира писателей XXI века
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Скачать эту работу всего за 2490 рублей
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
на обработку персональных данных
Содержание:
Введение 3
Глава 1. Языковая картина мира как лингвокультурологическое явление 6
1.1. Языковая картина мира с точки зрения менталитета и культуры 6
1.2. Национальная и индивидуальная картина мира и их особенности 18
1.3. Рассмотрение понятия «картина мира» на стыке наук 24
1.4. Тенденции изучения языковой картины мира в современной науке 31
1.5. Языковая картина мира как характеристика автора и произведения в литературе 38
Выводы по первой главе 46
Глава 2. Авторская картина мира в бестселлерах Р. Брэдбэри 48
2.1. Общая литературная и языковая характеристика произведений Рэя Брэдбери 48
2.2. Бестселлер как литературное и культурное явление 54
2.3. Особенности языковой картины мира Р. Брэдбери в произведении «The Nineteenth» 60
2.4. Особенности языковой картины мира Р. Брэдбери в произведении «Farewell Summer» 67
2.5. Особенности языковой картины мира Р. Брэдбери в произведении «Death is a Lonely Business» 72
2.6. Сравительный анализ ключевых концептов и авторских метафор в произведениях Р. Брэдбэри 76
Выводы по второй главе 81
Заключение 83
Список использованной литературы 86
Введение:
Введение
Данная работа посвящена изучению особенностей индивидуально-авторской картины мира авторов XXI-го века, чья стилистика ознаменовала переход к новому литературному витку и эпохе. В качестве составляющих рассматриваются выразительные средства, изучаются культурно-стилистические составляющие картин мира в приложении к наглядным примерам.
Концептуальная картина мира призвана отражать знания и представления человека об окружающей действительности, и считается, что она является шире языковой картины мира, так как при её формировании принимают участие наглядно-образное и наглядно-действенное типы мышления. Язык же, в свою очередь, представляет все приобретённые знания в вербализованной форме: языковая картина мира является материальным представлением концептуальной картины мира.
Данный термин является одним из наиболее фундаментальных в области современной лингвистики. Впервые описанный В. фон Гумбольдтом, в плане появления он объяснялся практикой составления идеографических словарей и возникшими далее проблемами в области структуры и содержания лексико-семантических полей и отношений в них, а также требованиями нового антропоцентрического подхода к языку.
Актуальность данного исследования объясняется интересом изучения особенностей картины мира писателей для современного литературного дискурса по причине раскрытия смысловой вариативности и выразительности.
Объектом данного исследования являются произведения писателей XXI-го века.
Предметом данного исследования являются особенности языковой картины мира писателей XXI-го века
Целью данного исследования является выделение, классификация и подробное рассмотрение особенностей языковой картины мира писателей XXI-го века.
Для достижения поставленной цели необходимо выполнить следующие задачи:
1) изучить понятие картины мира с точки зрения менталитета и культуры;
2) рассмотреть национальную картину мира и ее особенности;
3) изучить особенности языковой картины мира как междисциплинарного явления;
4) рассмотреть современные тенденции в изучении языковой картины мира;
5) рассмотреть авторскую картину мира;
6) изучить особенности произведений-бестселлеров и их литературную значимость;
7) изучить общую характеристику произведений Р. Брэдбери;
8) провести анализ особенностей языковой картины мира на примере трех произведений Р. Брэдбери;
Теоретическая значимость исследования заключается в компиляции, классификации и анализе теоретического материала, что упрощает последующее изучение в контексте тематики.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы в курсах теории перевода и стилистике, а также в качестве рекомендательной базы при непосредственном переводе.
Основными методы исследования включают в себя обобщение, анализ, классификацию, концептуальный анализ рассмотренных художественных произведений.
Теоретическая база исследования включает в себя работы Ю.Д. Апресяна, А. Вежбицкой, Р. Ладо, З.Д. Поповой, А.А. Потебни и других.
Структура работы обусловлена целью и задачами исследования: данная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы.
Во введении кратко объясняются факторы выбора темы, приводятся последовательно актуальность, объект, предмет, цели и задачи, теоретическая и практическая значимость, методы и структура.
В первой главе дается теоретическая составляющая темы: рассматривается понятие языковой картины мира с точки зрения стилистики, культурологии и общих современных научных тенденций.
Во второй главе осуществляется переход к практической составляющей тематики: сначала рассматривается общая характеристика произведений-бестселлеров XXI-го века, затем изучаются особенности творчества Р. Брэдбери, а после производится анализ концептов и метафор на примере трех произведений.
В заключении кратко перечисляются результаты проведенного исследования, на основании которых формируется вывод об успешности достижения поставленных целей
Заключение:
Во многих новеллах Брэдбери выглядит страстным «космистом», звездным романтиком, воспринимающим будущую космическую экспансию человечества скорее как поэтический символ (библейский Новый Приход или проникнутый из американской истории Фронтир). Пафосом первопроходчества проникнуты его новеллы. Вместе с тем, отмечает писатель, освоение космоса может закончиться драматично. К примеру, обычный метеорит прерывает жизнь героев рассказа «Калейдоскоп».
Характерным для новелл Рэя Брэдбери является неоднозначность картины событий, наличие нескольких трактовок. Эта особенность свойственна даже тем рассказам, которые явно не принадлежат к фантастическому жанру. Самое «двойственное видение» описываемых событий является характерной чертой рассказов Брэдбери. Причем, эти две точки зрения на события не просто пассивно присутствуют в тексте. Как правило, в рассказе Брэдбери сначала дается ошибочная картина событий, не полностью или совсем не соответствующая действительному положению дел. В ходе рассказа герой и читатель двигаются к истинному положению дел, которое раскрывается или постепенно, по мере того как накапливаются детали, наблюдения, или неожиданно, производя эффект разорвавшегося снаряда. Брэдбери открывает ложную картину происходящего с характерным для него лаконизмом. Интересно и то, что ошибочным положением дел может оказаться и фантастическое изображение реальности.
«Двойственность положения дел» выражается в рассказах Брэдбери не только посредством построения произведения (ложная картина сменяется истинной), но и посредством организации точек зрения, выражающихся в конкретных фрагментах текста. Например, психологические портреты персонажей часто рисуются два раза (прилагаются детали, перечеркивающие предыдущий портрет) – «ложное» изображение персонажа сменяется «истинным». В одних рассказах Брэдбери точки зрения подчинены друг другу, в других – сосуществуют равноправно.
Прием непредсказуемого изменения точек зрения – распространенный мотив рассказов Брэдбери – «превращение» хорошего героя в плохого и наоборот; недружественного пространства в дружественном и наоборот. В творчестве Брэдбери встречаются также рассказы, в которых точки зрения равноправны. Читатель волен выбирать, к какой точке зрения ему примкнуть, поскольку разные герои являются представителями разных точек зрения, а те из героев, которым предоставлено право выбора точки зрения, часто не могут сделать выбор.
Рассказы Брэдбери замечательны еще и тем, что при лаконизме манеры сказания, малочисленности героев, малочисленности реплик этих героев, автору удается создать полноценную картину мира, представить кусок жизни нескольких людей как исторический этап жизни человечества. Что интересно, при лаконизме манеры повествования, картина мира создается в каждом из рассказов и зрительным, и слуховым, и тактильным каналом восприятия (самые яркие примеры – рассказы «Кошки-мышки», «В июне, в темное время ночной», «Последний цирк», «Дело вкуса»).
Проза американского писателя Р. Д. Брэдбери охватывает широкий диапазон художественных идей, раскрывающих его эстетические и интеллектуальные интересы. Жанровое и идейно-тематическое разнообразие, позволяющее обусловить постановку комплекса важнейших проблем, довольно часто определяется как специфическая черта творческого наследия писателя. Отличительной чертой авторского мировосприятия является противоречивость, парадоксально сочетающая стойкую веру Р. Брэдбери в мудрость и силу человечества и пессимистические настроения, связанные со страхом перед глобальной механизацией жизни.
Одной из ведущих тем его ранних новелл является тема детства, которая осмысливается автором как особая психосоциокультурная категория, период, наполненный противоречиями и опасностями. Пытаясь проникнуть во внутренний мир ребенка, определить особенности детского мировосприятия и психологию детского поведения, Р. Брэдбери актуализирует проблемы экзистенциального, нравственного и философского характера. Дети в его новеллах чаще выступают как самостоятельные художественные образы, хотя могут выполнять вспомогательную функцию, способствующую раскрытию характеров других персонажей.
Фрагмент текста работы:
Глава 1. Языковая картина мира как лингвокультурологическое явление
1.1. Языковая картина мира с точки зрения менталитета и культуры
Феномен, известный как «картина мира», так же стар, как и само человечество. Возникновение первых примеров данного явления совпадает с процессом развития человека. Однако реалия «картины мира» лишь недавно стала предметом научного и философского осмысления.
Характеризуя данное понятие, необходимо различать три важных взаимосвязанных, но различных аспекта:
1) реальность, называемую «картиной мира»;
2) концепцию «картины мира», которая воплощает теоретическое понимание этой реальности;
3) термин «картина мира».
Касательно самого наименования понятия, в исследованиях отмечается, что он был введен в физике в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. Генрих Герц был одним из первых учёных, кто применил этот термин к физическому миру. Г. Герц интерпретировал данный концепт как набор внутренних образов внешних объектов, которые «отражают их фундаментальные свойства, включая минимум пустых, избыточных отношений, хотя их можно было бы и вовсе избежать, поскольку образы создаются разумом» [Герц, с. 207]. Согласно Герцу, внутренние образы или символы внешних объектов, создаваемые исследователем, должны быть логическими следствиями этих представлений.
Создаваемые образы не должны противоречить законам человеческого мышления, которые являются внутренними отношениями и отношениями внешних вещей; они должны отражать внутренние свойства объектов,