Магистерский диплом (ВКР) на тему Метафора в художественной репрезентации мира (на материале произведений английских писателей)
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
855700
Введение:
Проблема изучения
метафоры всегда занимает важное место в системе лингвистических,
стилистических, литературных, прагматических исследований. Метафора
рассматривается как с точки зрения ее функций, так и в контексте ее роли в
языке в контексте повышения образности текста, что играет первостепенную роль в
рамках литературных исследований. В рамках художественной картины мира важную
роль играет изучение метафорических концептов, которые, с одной стороны, отражают
мировосприятие народа, а с другой – повышают образность художественного
произведения.
По этой причине важно
изучить особенности проявления метафоры в тексте, объяснять ее природу и
причины многообразия ее функция, а также и существующие в лингвокультуре
механизмы формирования метафорических значений. В когнитивной лингвистике
метафора представляет собой феномен, лежащий в области концептов, посредством
использования которого можно обозначать абстрактные, не знакомые в полной мере
сферы через призму понятной области.
Актуальность темы
настоящего исследования обусловлена тем, что оно позволяет оценить принципы работы
метафоры в рамках текстов художественной литературы, выявить место и роль
метафоры в формировании и функционировании художественной картины мира конкретного
народа. Исследования функционирования метафорических концептов в художественной
литературе позволяют оценить существующие в лингвокультуре ценности и образы, а
также – оценить художественный потенциал того языка, на котором созданы
литературные произведения.
Объектом настоящего
исследования являются метафоры в английской художественной литературе.
Предметом настоящего
исследования является функционирование метафорических концептов «добро» и «зло»
(«good» и «evil») в произведениях английских
писателей.
Цель настоящего
исследования: изучить принципы реализации метафорических концептов «добро» и
«зло» в рамках формирования художественной картины мира и повышения
художественной образности в произведениях англоязычных писателей.
Поставленная цель
подразумевает решение следующих задач:
1. Изучить принципы дефиниции понятия
«метафора» в исследовательской литературе;
2. Рассмотреть подходы к классификации
метафор;
3. Обозначить принципы понятия
«художественная картина мира»;
4. Рассмотреть подходы к изучению метафоры в
контексте когнитивной лингвистики;
5. Изучить роль метафорических концептов в
отражении художественной картины мира;
6. Описать метафорические концепты «добро» и
«зло» в английском языке и лингвокультуре;
7. Рассмотреть особенности репрезентации
метафорических концептов «добро» и «зло» на примере произведений английской
художественной литературы.
Материалом исследования
являются английские художественные произведения следующих авторов: J. Austen, R. Browning, A. Crowley. Ch. Dickens,
G. Elliot, T. Huxley, R. Kipling, S. Maugham, J. Milton, W. Shakespeare, O.
Wilde и др.
Методология настоящего
исследования содержит в себе такие методы как анализ и синтез при работе с
исследовательской литературой. Кроме
того, в рамках проведения настоящего исследования были использованы методы
контекстуального, типологического, сопоставительного и компонентного при
изучении текстов источников. Применение метода семантического анализа
обусловлено необходимостью описания и анализа функционирования метафоры для
выражения определенных значений.
Теоретическая база исследования
включает в себя работы следующих ученых.
По проблемам, связанным с
изучением метафоры: Н.Д. Арутюнова, А.И. Варшавская, Р.С. Кимов, Дж. Лакофф,
Ю.И. Левин, Э. МакКормак, В.П. Москвин, Г.Н. Скляревская, А.П. Чудинов, M. Black, E. Kittay и др.
По проблемам когнитивной
лингвистики и изучения концептов: А.П. Бабушкин, С.М. Богатова, Л.О. Бутакова,
В.В. Воробьев, В.И. Карасик, В.А. Маслова, Т.А. Фесенко и др.
Научная новизна настоящего
исследования обусловлена комплексным подходом к изучению принципов
функционирования метафоры добра и зла в художественной картине мира английской
литературы. В основу исследования положены когнитивные связи, обуславливающие
метафорический пласт художественного произведения.
Теоретическая значимость
настоящего исследования обусловлена фактом осуществления комплексного анализа
метафоры добра и зла в английской художественной литературе. Кроме того, в
исследовании выявляются и языковые особенности рассматриваемых метафорических
концептов, что позволяет осуществить комплексный анализ их функционирования в
английском языке.
Практическая значимость
настоящего исследования заключена в том, что полученные результаты могут быть
полезны в контексте стилистических и литературных исследований, а также в
рамках когнитивной лингвистики. Кроме того, оно позволяет оценить особенности
восприятия категорий добра и зла через призму английской художественной
литературы.
Структура настоящего
исследования соответствует поставленной цели и задачам. Исследование состоит из
введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Введение содержит обоснование
актуальности темы исследования, в нем представлены объект и предмет, цель и
задачи работы. Кроме того, во введении содержится перечень источников работы, а
также приводится теоретико-методологическая база исследования. Более того,
введение содержит описание методов, использованных при исследовании, а также
описание его теоретической и практической значимости.
В первой главе
рассматриваются существующие в исследовательской литературе подходы к изучению
метафоры, рассматриваются проблемы выявления функций и классификации метафоры в
системе языка. Также первая глава рассматривает и проблему когнитивной метафоры
и ее роль в формировании художественной картины мира.
Во второй главе
настоящего исследования рассматривается феномен метафорических концептов и их
роль в процессе формирования художественной картины мира конкретного народа.
Кроме того, рассматривается структура и особенности построения концептов good и evil в английской лингвокультуре. В
рамках анализа английской художественной литературы выявляются структурные
особенности и метафорические модели, выражающие концепты добра и зла.
Обе главы оканчиваются
краткими выводами.
В заключении приводятся
основные результаты исследования.
Заключение:
Подводя
итог, необходимо отметить, что в исследовательской литературе представлены
различные точки зрения на функции метафоры в речи и тексте. Метафора выполняет
совокупность самых разных функций в языке что делает ее эффективным средством
формирования образности речи, экспрессивности выражений, а также номинации
новых феноменов и реалий.
Еще с
античных времен метафора трактуется как лингвистический и стилистический прием,
основанный на переносе свойств объекта из одной предметной области на объект из
другой предметной области на основе принципов подобия и устойчивых
ассоциативных связях.
Кроме
того, стоит отметить, что образная составляющая текста, чаще всего
представленная метафорами, играет важную роль в интерпретации авторского
замысла создателя художественного текста. По сути, можно говорить о том, что
образный и экспрессивный потенциал языка
в целом и художественного произведения в частности позволяет в полной мере
рассмотреть специфику авторской картины мира.
Языковая
и речевая метафоры имеют сходные структурные и семантические основы, поскольку
они являются метафорами, то есть, называют один объект именем другого на
основании подобия и ассоциаций. Тем не менее, для языковой метафоры характерно
плотное вхождение в лексический состав языка и утрата яркой образности, а
речевая метафора по своим признакам и контексту употребления является
индивидуально-авторской и потому значительно более яркой.
Существуют различные
подходы к изучению метафоры, что ведет и к наличию множества классификаций,
которые призваны отражать ее особенности, а также специфические черты ее
репрезентации в системе языка.
В рамках описания
художественной картины мира важно отметить, что она может рассматривать как
отраженный сознанием и мировосприятием человека фрагмент окружающей реальности,
осмысленный в рамках эстетических категорий в контексте литературного
творчества. Художественная картина мира отражает и особенности национальной
картины мира, поскольку литература создается средствами определенного языка. В
художественной картине мира функционируют те же концепты, что и в
лингвокультуре в целом, особенность состоит только в наложении авторского
восприятия.
Метафора в когнитивном
аспекте воспринимается как метод представления знаний и авторской картины мира
через призму языка, а также как рутинная концептуализация реальности. Метафоры
создают ассоциативные поля, организуют образный подход к изучению и
репрезентации мира.
Выявленные ассоциации позволяют
определить специфические особенности стратегии формирования и функционирования
концептуальной картины мира, в рамках которой язык рассматривается с
антропоцентрических позиций, формируя при этом общую прагматическую направленность.
Ключевая роль метафоры в формировании концептосферы состоит в том, что она
существенно облегчает мыслительный процесс, объясняя сложные для восприятия
абстрактные понятия посредством более доступных и известных феноменов, прибегая
при этом к образности. Сущность когнитивной метафоры лежит в том, что она
позволяет осмыслять явления одного ряда терминами явлений из другой области,
что как раз и подразумевает распространение метафоры в концептуальных
когнитивных структурах.
Художественная метафора
призвана установить связи между значительно отстоящими друг от друга по
семантике явлениями и объектами окружающей реальности. Она используется не
столько для называния конкретного предмета или явления, сколько для выражения
его характеристики со значительной степенью экспрессивности. Кроме того,
художественная метафора отражает и основанные на ассоциациях особенности
лингвокультуры, что выводит на первый план понятие концепта и его роли в
формировании художественной картины мира.
Концепты «good» и «evil» могут рассматриваться как базовая
ценностная и концептуальная оппозиция английской лингвокультуры. Они по своей
природе являются универсальными концептами, но также и могут рассматриваться
как концепты-регулятивы. При этом рассматриваемые концепты представлены
абстрактными понятиями. Стоит отметить также, номинативные поля рассматриваемых
концептов представлены ключевыми номинациями good как «добро» и evil как «зло и
их синонимическими рядами равно как и фразеологизмами, и паремиями.
Общечеловеческие и
этноспецифические ценности представляют собой важную часть лингвокультурных
концептов good и evil. На основе проведенного анализа афоризмов и паремий,
вербализирующих рассматриваемые концепты, с учетом пласта материала
художественного дискурса, были обозначены основные ценности, характеризующие
представления о добре и зле. При этом рассматривался и бытовой уровень, и
уровень философии, и уровень религиозных убеждений. Несомненно, наиболее
значимыми ценностями являются добродетельные положительные качества характера
людей, стремление к уважительности и обходительности. Важное место занимает и
следование христианской морали.
Метафорические концепты
добра и зла являются результатом использования различных способов
метафоризации. В частности, проведенный анализ позволил выделить следующие типы
концептуальных метафор: биоморфная модель, представленная антропоморфной,
зооморфной и растительной метафорами, мифологическая, цветовая, световая,
предметная, пространственная, химическая, деятельностная, иерархическая,
природная, соматическая, политическая и морбическая. Для репрезентации концепта
good использовано
12 метафорических моделей из перечисленных выше, в то время как для
репрезентации концепта evil в английской художественной литературе использованы
все 15 метафорических моделей.
Общими для исследуемых
концептов являются следующие вид концептуальных метафор: антропоморфная,
мифологическая, световая, пространственная, предметная, растительная,
химическая, природная, деятелъностная, цветовая, иерархическая и соматическая;
к дифференциальным относятся зооморфная, политическая и морбическая метафоры.
В целом, полученные
результаты позволяют говорить о том, что поставленные в оппозицию друг другу концепты
«good» и «evil» демонстрируют взаимосвязанность. Важно отметить, что настоящее
исследование, направленное на рассмотрение роли и места метафоры как средства
конструирования новых смыслов в художественной картине мира в рамках отдельной
лингвокультуры имеет большой потенциал для дальнейшей разработки.
Фрагмент текста работы:
Глава
1. Теоретические основы понятия «Метафора» 1.1. Проблема
дефиниции метафоры На протяжении многих лет
мыслители, ученые, художники и поэты посвящали свою жизнь теоретическому и
практическому исследованию такого многозначного понятия как метафора. Эта
исследовательская проблема становится все более важной в современной науке, поскольку
она охватывает самые разные области гуманитарного знания от литературоведения,
до логики и философии. Безусловно, такой интерес к теоретическим понятиям
метафоры обусловлен увеличением ее присутствия в разнообразных видах текста,
начиная с художественной литературы и заканчивая научно-популярными статьями.
Распространение метафоры побуждало авторов обращать больше внимания на ее
практические преимущества, чем на эстетическую ценность.
Н.Д. Арутюнова в своей
книге «Теория метафоры» приводит мнение исследователя метафор Р. Хофмана,
согласно которому метафору имеет сугубо практическую природу. Она может
применяться как своеобразный языковой инструмент для описания объектов из любой
отрасли. Основная задача метафоры, по мнению исследователя, состоит в том, что
она способна существенно обогащать и способствовать различению поступков
человека, оценивать особенности его мироощущения [Цит. по: 3, с. 21].
Н.Д. Арутюнова отмечает,
что само по себе создание метафоры подразумевает задействование множества
различных семантических процессов, среди которых восприятие синонимов,
формирование полисемии, расширение экспрессивного потенциала лексических
единиц, формирование терминов посредством метафорического переноса. По сути,
метафора создает образ и обращается к воображению, к ассоциативному потенциалу
сознания человека, тем самым она зарождает смысл, который воспринимает наш
разум [3].
Известно, что метафора
представляет собой «скрытое сравнение», а ее основу составляет мыслительная
операция сравнения. Присущее человеческому сознанию свойство нахождения
ассоциаций и аналогий позволяет находить нечто общее, что и было положено в
основу метафоры. Необходимо отметить, что каждый ученый имел собственное
представление о таком понятии как «метафора», основываясь на которое и
предлагал свое определение метафоры, ее классификации и функции, а также подход
к ее сущности.
Аристотель первым
сформулировал дефиницию метафоры. Он полагал, что метафора по своей природе
является «несвойственным именем», в сути которого лежит принцип аналогии,
позволяющий переносить номинацию с вида на род, с рода на вид, с одного объекта
на другой на основании подобия [1, с. 169]. Не стоит забывать, что
многие современные теоретические и практические исследования метафоры
базируются на определении, которое принадлежит этому известному
древнегреческому философу. С точки зрения античного философа, суть метафоры не
в том, чтобы предоставлять новую информацию, а в том, чтобы продемонстрировать
аналогии в окружающем мире. Только та полисемия слов, которая достигается
посредством метафоры, может использоваться как средство заполнения лексических
лакун, если речь идет о необходимости номинации нового явления на принципах
аналогии.
Римский оратор Цицерон указывал,
что метафора как средство языка возникает из-за недостаточного объема словаря
языка, однако, она имеет широкий выразительный и экспрессивный потенциал. Эта
ее особенность позволила использовать метафору для повышения образности и
выразительности текстов, что также раскрывает и выразительность самого языка и
показывает сходства объектов реального мира [цит. по: 31, с. 62].
Г.Н. Скляревская в книге «Метафора в системе языка» заявляет о том, что
именно с древнегреческого философа Аристотеля и было положено начало изучению
метафоры как важнейшего языкового инструмента,