Теоретическая и прикладная лингвистика Курсовая теория Иностранные языки

Курсовая теория на тему Юридическая терминология в английском языке

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ. 3

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ТЕРМИНА В
СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. 5

1.1. Современные подходы к изучению
термина. 5

1.2. Термин как функциональная
лингвистическая единица. 14

ГЛАВА 2. ЗАКОНОМЕРНОСТИ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 18

2.1. Лексико-семантические аспекты
применения юридических терминов в современном английском языке. 18

2.2. Структурно-грамматические
закономерности использования юридической терминологии в англоязычных текстах
правовой направленности. 22

ЗАКЛЮЧЕНИЕ  32  

Введение:

 

В
современном мире право охватывает все сферы жизни общества. Вследствие этого
постоянные изменения в социальной жизни общества оказывают влияние на
трансформации в законодательстве, следовательно, и на лексическое наполнение
текста в сфере права. Таким образом, актуальность данного исследования
определяется необходимостью более подробно изучить и систематизировать лексику
и терминологию в текстах правовой сферы.

Современные юридические
термины – объект, который привлекает внимание и интерес каждого, начиная от
рядовой личности, которая ежедневно получает значительное количество информации
правового содержания, часто с использованием заимствованных понятий и
заканчивая специалистами, профессионально связанными с этой терминолексикой.
Несмотря на ряд работ, посвященных юридической терминологии, все еще существует
немало проблем, требующих детального и всестороннего освещения.

Актуальность темы
определяется необходимостью углубленного изучения функционирования юридических
терминов современного английского языка с целью дальнейшей их стандартизации и
кодификации. Исследование именно такого типа является положительной тенденцией
для всей терминологии в целом, поскольку наименее изученной остается именно
проблема функционирования юридических терминов в текстах разного типа.

Научная
новизна данного исследования заключается в том, что до настоящего времени
англоязычное лексическое наполнение текста, касающегося именно юридической
сферы, является неупорядоченным и в значительной степени осложняет его
понимание и приводит к смешению понятий.

Цель
данного исследования состоит в комплексном изучении и анализе функциональности
юридической терминологии современного английского языка.

В
соответствии с основной целью исследования были поставлены следующие задачи:

1.               
рассмотрение
современных подходов к изучению понятия «термин»;

2.               
выделение ключевых
характеристик термина как функциональной лингвистической единицы;

3.               
характеристика
лексико-семантических аспектов применения юридических терминов в современном
английском языке;

4.               
анализ
структурно-грамматических закономерностей использования юридической
терминологии в англоязычных текстах правовой направленности.

Объектом
исследования являются термины сферы права в современном английском языке.

Предметом
исследования является функциональность терминологии сферы права современного
английского языка.

Материалом
исследования являются нормативно-правовые акты, договоры, контракты, тексты
судебных исков и обязательств, представляющие собой поле функционального
использования юридической терминологии современного английского языка.

В процессе исследования
применялся преимущественно описательный метод, позволяющий классифицировать и
обобщить языковые факты. Частично использовался сравнительный метод, поскольку
нормирование юридических терминов в отраслевых словарях анализируется в
диахроническом аспекте.

Структура исследования
определяется избранной для рассмотрения в нем тематикой. Работа состоит из
введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

 

 

 



 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА 1. ПОНЯТИЕ ТЕРМИНА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

 

1.1. Современные подходы к изучению термина

Развитая терминология предполагает не простую
совокупность терминологических единиц, а, вне всяких сомнений, связь единиц ее
составляющих между собой как на уровне грамматико-структурных закономерностей,
так и на уровне семантической общности, выраженной парадигматическими
отношениями. Следовательно, можно представить терминологию как сложную и
упорядоченную систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц иерархически
организованной структуры. Нахождение связей между элементами такой системы дает
возможность представить исследуемую совокупность терминологических единиц в
виде терминологического макрополя.

Макрополе подразумевает включение в свою
структурную организацию совокупность полей более низкого порядка. Такой подход
к описанию терминологического макрополя восходит к системной организации всего
языка, который представляет собой своеобразное единство, внутри которого часть
подчиняется целому, а целое слагается из частей и зависит от них. Объединение
терминоединиц с точки зрения семантического единства подразумевает разделение
рассматриваемого терминологического континуума на определенное количество
семантических общностей. Построение поля опирается на значении
терминологических единиц, так как в семантическом поле в определенные отношения
вступают отдельные значения языковых единиц. Общие элементарные единицы смысла
(семы), входящие в значение, объединяют их в одно семантическое поле.

Терминоведение сегодня
пересматривает свои традиционные положения о сущности термина, о специфике
научных текстов и разрабатывает новые проблемы, среди которых едва ли не самыми
главными являются вопросы о профессиональном языке — языке специального
назначения (LSP), о структурах знаний, которые стоят за термином, о когнитивных
научных картах, о профессиональной коммуникации и т.д. [45, с. 38].

Поиски дефиниции понятия
«термин», которая наиболее адекватно отразила суть соответствующего объекта, в
науке продолжаются давно. Исследователи осуществили множество попыток дать
полное определение понятию «термин», но ни одно из них не является
универсальным, и большинство терминологов пытаются по-своему его трактовать,
что, наверное, можно мотивировать разными подходами к обозначаемого явления.

Это дает основания для
предположения о существовании проблемы адекватности определения термина как
понятие и как категориальной единицы. В частности, И. Кочан отмечает такую
​​проблему, которая до сих пор еще не решена, поскольку термин, как и другие
языковые универсалы, трудно поддается дефинированию» [23, с. 30].

В языкознании используют значительное
количество объяснений понятия «термин». Эти объяснения, в основном, подобные и
отличаются только в деталях. В каждой из отраслей науки конкретный термин имеет
другое семантическое значение, которое может совпадать со значением в общем
языке или может и отличаться от него.

На изменение значения
термина влияют языковые и внеязыковые факторы. Есть разные взгляды относительно
объяснения таких разных трактовок этого понятия. Каждая наука имеет свое
определение понятия «термин», есть много определений термина, даже разных
требований к их созданию.

Авторы одного из первых
отечественных учебников по терминологии отмечают, что «одни исследователи
пытаются дать срочное логическое определение, другие — описательно раскрывают
его содержание, подчеркивая основные признаки, третьи — выделяют термин путем
противопоставления какой-то другой единице, четвертые — ищут противоречивые
процедуры выделения термина, чтобы дать четкое определение» [14, с. 146].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы