Китайский язык Курсовая теория Иностранные языки

Курсовая теория на тему Взаимовлияние и взаимопроникновение восточных языков (китайского, японского) и индоевропейских (на выбор студента)

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ.. 2

1 ГЛАВА. СТРУКТУРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ
ВОСТОЧНЫХ И ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ.. 4

1.1.Структура
и особенности восточных языков. 4

1.2.Структура
и особенности индоевропейских языков. 8

2 ГЛАВА. ВЛИЯНИЕ НА МИРОВУЮ КУЛЬТУРУ
РАЗЛИЧНЫХ ЯЗЫКОВ   14

2.1. Влияние
восточных языков на современный русский язык. 14

2.2.
Заимствование в структуре китайского и японского языков из языков
индоевропейской группы.. 21

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.. 28

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 30

  

Введение:

 

Язык народа –  прежде всего его
культурный и технологический опыт. При заимствовании слов и выражений  из других языков, обозначает некий культурный
обмен, происходящий в этот момент. Веками страны копили в себе опыт своих
предков. Но благодаря всемирной глобализации появилась возможность обмена этим
опытом.

Заимствованные слова и выражения, являясь результатом межкультурной
коммуникации, аккумулируют не только большое количество чисто языковых
сведений, но также много исторической и социальной информации, с помощью которой
человек может узнать черты языковой и гуманитарной среды какой-то определенной
эпохи, познакомиться с какой-то конкретной лингвокультурой.

Актуальность данной работы заключается в том, чтобы
изучить взаимовлияние стран друг на друга, а также взаимопроникновение слов из
восточных языков, в индоевропейские, что является не очень простой задачей при
учете того, что эти языки в корне разные.

Объектом исследования являются языки восточной и индоевропейских
групп

Предметом исследования является процесс взаимовлияния этих двух
групп языков друг на друга.

Целью данного исследования является изучение восточных и индоевропейских
языков, их специфики и особенностей, а также взаимовлияния друг на друга
посредством лексического заимствования.

Исходя из поставленной цели, были сформулированы следующие задачи:

1. Изучить структурную составляющую восточных и индоевропейских языков

2. Рассмотреть структуру и особенности восточных и индоевропейских языков

3. Проанализировать влияние восточных языков на современный русский язык

4. Исследовать заимствование из языков индоевропейской группы в
структуре китайского и японского языков

Практическая и теоретическая значимость данной работы обусловлена тем,
что она может использоваться в дальнейшем для написания научных, курсовых,
дипломных работ по данному направлению.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Таким образом, можно
отметить важность взаимовлияния языков и культурных особенностей стран друг на
друга. За счет огромной разницы между структурной составляющей языков,
восточная группа в Росси была не очень популярна.

Именно возрастающий в
мире, в том числе и в России, интерес к восточной культуре изменил это, выражая
явную актуализацию восточных заимствований из китайского и японского в
современном русском языке.

Семантическая динамика
китайских слов в русском языке свидетельствует о качественных изменениях в
системной организации русской лексики.

Заимствование японских
слов в лексическую систему русского языка также заметно интенсифицировалась,
что обусловлено социально-политическими и психологическими факторами языкового
развития. Изменяющиеся действительность и мировосприятие, требуя новых
наименований, активизируют, в свою очередь, определённые звенья
словообразовательной системы языка, обеспечивая сложные и многообразные
отношения единиц разных языковых систем, репрезентирующие социальные и
этнокультурные предпочтения, отражённые в языке-реципиенте.

Русские слова в структуре
китайского и японского языков также несут большое значение на культурную
составляющую этих стран. Русские слова входят в восточные языки вместе с предметами,
которые они означают, тем самым, расширяя познания людей.

Русский язык также часто
выступает как язык-посредник между европейскими языками или языками народов
России восточными языками.

Можно отметить, что в
работе была рассмотрена структурная составляющая восточных и индоевропейских
языков,  рассмотрено влияние восточных
языков на русских, рассмотрены примеры заимствований из этих языков, а также
примеры заимствований из русского языка в китайских и японский. Таким образом,
мы в своей работе достигли всех поставленных 
перед собой задач.

 

Фрагмент текста работы:

 

ГЛАВА. СТРУКТУРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ВОСТОЧНЫХ И
ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКОВ

1.1.Структура
и особенности восточных языков Языки Восточной Азии
принадлежат к нескольким различным языковым семьям, причем многие общие черты
объясняются взаимодействием. В лингвистической зоне материковой Юго-Восточной
Азии китайские разновидности и языки Юго-Восточной Азии имеют много ареальных особенностей,
склоняясь к аналитическим языкам со сходной структурой слога и тона.

В 1-м тысячелетии нашей
эры китайская культура стала доминировать в Восточной Азии, и классический
китайский язык был принят учеными и правящими классами Вьетнама, Кореи и Японии.
Как следствие, произошел массовый приток заимствованных слов из китайской
лексики в эти и другие соседние азиатские языки[1].

Китайская письменность
была также адаптирована для написания вьетнамского (как chữ Nôm), корейского
(как Hanja) и японского (как Kanji), хотя в первых двух использование китайских
иероглифов теперь ограничено университетским обучением, лингвистическими или
историческими исследованиями, художественными или декоративными работами и (в
случае корейца) газеты, а не повседневное употребление.

В данной работе будут
рассмотрены лишь 2 восточных языка: японский и китайский.

Японский язык (Нихонго, 日本語) относится к японской
языковой семье. На нем говорят как на первом языке 122 миллиона человек, а как
на втором — более 1 миллиона человек в Японии. На нем также говорят в
Американском Самоа, Аргентине, Австралии, Белизе, Бразилии, Канаде,
Доминиканской Республике, Германии, Гуаме, Мексике, Микронезии, Монголии, Новой
Зеландии, Северных Марианских островах, Палау, Панаме, Парагвае, Филиппинах,
Сингапуре, Тайване, Таиланде, Объединенных Арабских Эмиратах, Соединенном
Королевстве и США. Число носителей японского языка во всем мире оценивается
почти в 123 миллиона человек. [1] Языки
Восточной Азии, [Электронный ресурс] URL: https://hmong.ru/wiki/East_Asian_language

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы