Курсовая теория Гуманитарные науки Лингвистика

Курсовая теория на тему Специфика компьютерного сленга в английском языке.

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 2
Раздел I. Сленг и жаргон 6
Раздел II. Способы образования компьютерного сленга 9
Раздел III. Семантика англоязычного компьютерного сленга 14
Заключение 21
Список литературы 22

  

Введение:

 

На протяжении многих лет компьютерные технологии стали неотъемлемой частью нашей жизни и внесли в язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую новую терминологию, к примеру: сеть, интернет, онлайн, сетевая карта, микропроцессор, операционная система, форматирование и т.д. Многие из этих терминов – англицизмы, но есть и немалое количество слов «отечественного» происхождения.
В наше время, по всему миру развитию вычислительной техники, микропроцессорной техники, компьютерных технологий уделяется большое внимание. Поэтому, лидирующей по количеству появляющихся новых слов является именно область компьютерных технологий. Новые термины из закрытого лексикона программистов и разработчиков компьютерной техники стали переходить в разряд общеупотребительных, так как число людей, имеющих отношение к компьютерам, постоянно увеличивается. И одновременно с этим явлением происходит еще один закономерный, с точки зрения лингвистики, процесс, а именно, образование специфического компьютерного сленга.
Современные средства связи благотворно влияют на систему английского языка: его словарный состав пополнился, стал богаче, появилась различная графическая презентация новых слов и словосочетаний. Но также и подобный скоростной тип общения поспособствовал возникновению особенного гибридного сетевого языка Weblish с его индивидуальными орфографическими стандартами и произношением. Новый язык имеет ряд особенностей. Удалены за ненужностью все апострофы и большинство дефисов, присущие литературному английскому языку. Правописание упрощено до предела, а некоторые орфографические ошибки даже становятся нормой. Такая тенденция к упрощению не только орфографии, но и грамматики происходит в наши дни во многих иностранных языках —немецком, французском, английском; в американском английском она продолжается еще с 70-х годов XIX века. Часто нет заглавных букв в начале предложения и в именах собственных. В новом языке стали популярны такие суффиксы, как –scape, –babble, –centric. Весьма распространены также сокращения вроде B2B (business-to-business), cu (see you), 4me (for me).
Сленг — это неотъемлемая часть разговорного языка, которую каждый человек употребляет в своей речи, потому что сленг уже вошел в нашу повседневную жизнь. Но сленг также не остается постоянным. Со сменой различных технологий другими, старые слова забываются, и им на смену появляются новые, некоторые из которых остаются в речи, закрепляются и переходят в профессиональные слова. Этот процесс, точно так же как и развитие самих компьютеров, проходит очень быстро. Если в любом другом сленге слово может употребляться на протяжении нескольких десятков лет, то в компьютерном сленге лишь за прошлое десятилетие стремительного технического прогресса возникло и ушло в историю огромное число слов.
Компьютерный сленг является сложным лингвистическим феноменом, позволяющим проследить за взаимодействием различных пластов лексики, языковых групп, процессы словообразования на фонетическом, морфологическом и семантическом уровнях, а еще использование англоязычных и русскоязычных реалий, профессиональной и общеупотребительной лексики. Хочется отметить, что компьютерный сленг — это элемент субкультуры высокой по статусу социальной группы, которая диктует речевую моду и правила языковой игры. Среди социальных параметров такой группы мы можем отметить следующие: сильная занятость в сфере услуг и информационных технологий; высшее образование; мобильность.
Данная работа посвящена исследованию источников компьютерного сленга в современном английском языке. Делается попытка классифицировать этот пласт лексики и соотнести его с общей системой лексики в составе современного английского языка.
Актуальность данной работы в следующем: одновременно с ростом и развитием компьютерных технологий, с большой растущей популярностью Интернета в языке просматривается процесс постоянного возникновения новых слов для обозначения новых понятий, или присуждение новых значений старым словам, которые применяются к новым явлениям в жизни. Необходимо изучите механизмы, по которым происходят процессы возникновения новых слов и новых значений в современном английском языке. Отсюда целью данной работы является попытка зафиксировать возможные источники компьютерного сленга в современном английском языке.
Для достижения данной цели ставятся и решаются следующие задачи:
1. Дать определения таким понятиям, как сленг и жаргон, и выявить их различия;
2. Найти источники компьютерного сленга в современном английском языке
3. Классифицировать данный пласт лексики и соотнести его с общей системой лексики в составе современного английского языка.
Материалом для исследования являются словари компьютерного сленга, взятые из сети Интернет, словарь американского сленга под редакцией Р. Спирса, словарь компьютерного жаргона под редакцией О.Я. Баева, учебник «Английский на Практике» под редакцией Кэмбридж Пресс. Теоретической базой служат работы И. Гальперина, В. Заботкиной, Н. Виноградовой, Н. Кожиной, Е. Земской, О. Сиротининой, И. Забело, В. Шаховского, а также их зарубежных коллег, а именно Э. Партриджа, Э. Раймонда, Р. Спирса и А. Швейцера.
Методы исследования: изучение литературы, анализ и обобщение классификаций сленга.
Теоретическая значимость. Теоретическая значимость заключается в выявлении понятия сленга, сравнении, анализе классификаций сленга. Практическая значимость. Результаты, которые были получены нами в данной работе, могут быть использованы среди широкого круга людей, как и людьми, постигающими Интернет, так и изучающими английский язык и компьютерные технологии.
Материал исследования состоит из введения, трех разделов, заключения, списка литературы. Во введении мы раскрывали актуальность исследования, обозначали проблему, цель исследования, объект и предмет, представляли гипотезу, освещали основные задачи исследования, также представляли методологическую основу и методы исследования работы, а так же теоретическую и практическую значимость.
Работа написана на основе 16 источников литературы, из них 4 источника на языке.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Компьютерные технологии очень быстро становятся частью нашей жизни, а наряду с компьютерами — язык тех, для кого они являются обыденной «средой обитания». Это становится естественным процессом — инновационные технологии входят в повседневное использование, однако одновременно с этим общепринятый язык не имеет такую лексику, которая необходима для обозначения новых терминов. Именно поэтому появляется такое явление, как внедрение новых языковых единиц и копирование их из субстандартной лексики.
Материалом исследования в этой работе послужил сленг. При описании существующих версий сленга было проведено исследование стилистической маркированности сленгоидов. Образность, эмоциональность и экспрессивность являются важными составляющими сленга вообще и компьютерного сленга в том числе. В работе были рассмотрены такие понятия как образность, экспрессивность и эмоциональность, эффективность образного словообразования сленгоидов, а также метафоризацию и метонимизацию в компьютерном сленге.
Главными причинами в употреблении компьютерного сленга группами не приближенными к данной профессиональной сфере являются желание самовыразиться, привлекательная простота и непринужденность сленгоидов, и, наконец, довольно частое отсутствие нужных для определения компьютерных реалий слов в литературном языке.
При работе над данным исследованием цели и задачи были полностью выполнены: мы выявили определение сленга, познакомились с понятием сленга разных ученых, нашли источники компьютерного сленга в современном английском языке, привели примеры английского компьютерного сленга, попытались классифицировать данный пласт лексики и сравнить его с общей системой лексики в составе современного английского языка.

   

Фрагмент текста работы:

 

Раздел I. Сленг и жаргон
Чтобы разграничить понятия жаргон и сленг, нужно учитывать, что у различных языковедов бытует несколько точек зрения о данном вопросе. В наши дни есть довольно много определений сленга, которые часто противоречат друг другу. Противоречия эти относятся, прежде всего, самого определения «сленг»: спор идет также и о том, включать ли в сленг одни лишь выразительные, иронически окрашенные слова, которые являются синонимами литературных эквивалентов, или же еще и всю нестандартную лексику, использование которой не приветствуется в кругу образованных людей. Также ярко отличительно то, что термин «сленг» чаще всего встречается в англистике. Нередко слово «сленг» используют просто как синоним слову «жаргон». В данной работе выдвигается точка зрения о различиях между двумя этими понятиями.
Жаргонизмы – это слова, которые используются определенными социальными или объединенными общими интересами группами, которые несут тайный, непонятный для всех смысл.
Сленг — это слова, использование которых часто рассматривают как нарушение норм стандартного английского языка. Это очень выразительные, ироничные слова, которые служат для обозначения предметов, встречающихся в нашей обыденной жизни [14].
Понятие «сленг», как отметил известный американский лингвист Ч. Фриз, так широко раздвинуло границы в своем значении и употребляется для обозначения огромного количества различных понятий, что довольно затруднительно провести грань между тем, является ли что-то сленгом или нет. Многие английские исследователи используют слово slang именно как синоним жаргона, арго или кэнта. Далее приведено мнение известного исследователя сленга Эрика Партриджа. Также наиболее точно высказался по поводу дефиниции термина «сленг» автор словаря сленга Р. Спирс. Он утверждает, что понятие «сленг» изначально употреблялось для обозначения британского криминального жаргона в роли синонима слову «кэнт» (cant). Спустя годды «сленг» раздвигает свое значение, делает его шире, и в настоящее время объединяет различные виды нелитературной лексики: жаргон, просторечия, диалекты и даже вульгарные слова. Концепт Р. Спирса помогает извлечь сленг из криминального жаргона, но от этого сленг не становится подобным ему, а, наоборот, подчеркивает, что в этот термин включен в целый список разнообразных видов нелитературной лексики. В этом его точка зрения схожа с версией Ч. Фриза [13].

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы