Курсовая теория на тему семантические особенности эпитетов в журнале Vogue Espana на материале раздела Moda
-
Оформление работы
-
Список литературы по ГОСТу
-
Соответствие методическим рекомендациям
-
И еще 16 требований ГОСТа,которые мы проверили
Введи почту и скачай архив со всеми файлами
Ссылку для скачивания пришлем
на указанный адрес электронной почты
Содержание:
ВВЕДЕНИЕ. 3
ГЛАВА 1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭПИТЕТОВ.. 5
1.1. Свойства и характеристики эпитетов. 5
1.2. Классификация эпитетов. 9
1.3. Эпитет как стилистический прием. 12
Выводы по
первой главе. 16
СПИСОК
ЛИТЕРАТУРЫ.. 18
Введение:
СМИ
являются востребованными по всему миру благодаря интересным сюжетам и мощнейшему
эффекту влияния на эмоции читателя с помощью лексико-стилистических
особенностей, например, таких как эпитет.
Публицистический
текст состоит из стилистически окрашенных средств выразительности, которые
помогают очерчивать описания, охарактеризовать важнейшие детали внешнего вида участников
событий, а также коммуникативные цели. В данном исследовании будут
проанализированы эпитеты, передающие особенности модной индустрии в журнале Vogue.
На
сегодняшний день тема исследования является актуальной ввиду возрастающего
интереса широкого круга читателей к новшествам в современном языке СМИ, изучения
текста в зависимости от игры смысла, который данный текст порождает, достижения
коммуникативного эффекта на аудиторию, а также для использования языка СМИ в
обучении иностранным языкам как путей воздействия на аудиторию.
Актуальность
данного исследования обусловлена непрекращающимся поиском новых
лексико-стилистических средств выразительности для передачи смысла, эффекта
влияния и достижения коммуникативной цели. В данной работе автор делает акцент
на анализе эпитетов как средств экспрессивности в разделе мода в Vogue España.
Цель
данной работы – проанализировать семантические особенности реализации эпитетов
в издании Vogue
España.
Таким
образом задачи исследования обозначаются следующим образом:
1) Рассмотреть понятие эпитета в зарубежной и
отечественной науке,
2) Выявить основные характеристики эпитетов в
зарубежной и отечественной науке;
3) Проанализировать основные функции эпитетов
в издании Vogue España.
Объект
исследования – эпитет, как языковая единица в испанском языке. Предмет
исследования – эпитеты раздела мода в Vogue España.
Исследование
базируется на следующих методах: Метод непрерывной выборки используется
для отбора примеров эпитетов. Количественный метод используется для
обнаружения частоты эпитетов. Описательный метод используется в целях
обнаружения и описания лексико-стилистической особенности – эпитетов. Исследование
проводится на материале языковых единиц раздела мода в журнале Vogue Espana. Проблематика исследования
заключается в жанровой направленности статей и моделирования описания модной
продукции, что влияет на определенный выбор лексико-стилистических
особенностей.
Теоретическая
значимость работы заключается в обобщении информации об эпитетах
в русской и испанской науке, раскрытии специфики употребления данных
экспрессивных единиц в публицистическом дискурсе, раскрытии основного
функционала эпитетов.
Практическая
значимость заключается в применении полученных материалов как
средства языкового анализа на уроках испанского языка, в обучении
самостоятельному определения эпитетов в испанском тексте. Теоретическую
базу исследования составляют труды отечественных и зарубежных лингвистов, таких,
как И. Р. Гальперин, Д. Лакофф, П.
Симпсон, К. Уэльс и др. Среди исследований эпитетов в СМИ следует выделить
работы таких авторов, как Л. В. Зубова, Н.Н. Вольская, С. И. Львова, Н.Е.
Цветкова.
Структура
работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.
Заключение:
Фрагмент текста работы:
ГЛАВА 1
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ЭПИТЕТОВ 1.1. Свойства и характеристики эпитетов Самый известный термин
стилистики и поэзии – эпитет. Эпитет происходит от греческого языка и означает
«прилагательное, добавляемое к фразе, используемой вместо него, обычно в поэзии
и стилистике» [Шукурова 2018, С. 488]. Эпитет
придает больше цвета, стиля и красоты описываемому предмету. Поэтому эпитет –
один из важнейших и существенных терминов стилистических представлений.
Эпитет начал изучаться с
древних веков, и о нем было собрано множество исследований и сведений. Впервые
это слово использовалось в трудах Аристотеля и Квинтилиана. Если кто-то использует
метафору, он использует слово немного иначе, чем его основное значение.
Метафоры более распространены в письменном, чем в разговорном языке, и часто
имеют эффект поэтического звучания [Шукурова 2018, С. 488].
К тропам в строгом смысле
этого слова относятся только эпитеты, к которым принадлежат слова,
употребляемые в переносном значении (золотая осень, заплаканные окна). К
образным эпитетам примыкают точные эпитеты, выражаемые словами в прямом
значении (красная калина, жаркий полдень)
Эпитеты часто
представляют собой красочные определения, выражаемые прилагательными (Пробили сторожевые часы на колокольне
двенадцать ударов, и, хотя до берега было далеко, это кольцо подлетело к нам,
миновало пароход и ушло по воде в прозрачные сумерки, где висела луна. Я
знаю: как назвать усталый свет белой ночи? Таинственным? Или
волшебным? Эти ночи всегда кажутся мне чрезмерной щедростью природы —
насколько в них бледный воздух и прозрачный блеск фольги и
серебра — Пауст.).
Прилагательные-эпитеты в
субстантивации могут служить предметом, дополнением (Милый, добрый, старый, ласковый! С грустными мыслями не дружишь. — Ес.). Большинство эпитетов характеризуют предметы,
но есть и такие, которые образно описывают действия. В этом случае, если
действие обозначается отглагольным существительным, эпитет выражается
прилагательным (движение тяжелых
облаков, шум дождя во сне), но если действие называется глаголом, то
прилагательное может быть наречием, которое действует как обстоятельство (Листья раскинулись на ветру. —
Пауст.).
В качестве эпитетов могут
использоваться также существительные, играющие роль приложений, сказуемых,
дающих образную характеристику предмета (Поэт
— отзвук мира, и не только — кормилица его души. — М.Г.).
Квинтилиан делит эпитет
на два типа: эпитет, который используют поэты, и эпитет, который используют
ораторы. Он считал, что поэты часто используют эпитет, и он используется
несколько иначе, чем основное значение описываемого слова, но в речи оратора
эпитет должен быть в том же значении этого слова, без лишних слов [Кузнецова
1976, С. 174]
В русской науке А.А.
Потебня и его последователи Д.Н. Овсянико-Куликовский, А.А. Зеленецкий
приложили много усилий для разработки понятия «эпитет». Свою лепту в развитие
эпитета внесли В.Г. Гак, Гумбольдт, И. В. Арнольд, И. Р. Гальперин, Панасенко и
русские поэты А. Н. Веселовский, В.М. Жирмунский.
В их трудах эпитет
рассматривается как стилистический прием, подчеркивающий некоторые особенности,
качество вещи, человека, явления или идеи. Его функция – выявить оценочное
субъективное отношение писателя к описываемой вещи, человеку или идее. Таким
образом, эпитеты также могут основываться на сходстве характеристик, близости
квалифицируемых объектов и их сравнении соответственно.