Курсовая теория Гуманитарные науки История великобритании

Курсовая теория на тему Популяризация английской мифологической традиции в творчестве Дж. Р. Р. Толкиена

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

Введение 3
Глава 1. Предпосылки создания «новой английской мифологии по Толкиену» 6
1.1. История заселения Англии как основа истории Средиземья 6
1.2. Толкиен и его исследование культуры и языка кельтов 10
Глава 2. Интерпретация английской мифологии в произведениях Толкиена 13
2.1. «Книга утраченных сказаний» 13
2.2. «Властелин колец» как английская мифология 17
Заключение 21
Список литературы и используемых источников 23

 

  

Введение:

 

Актуальность темы работы определена тем фактом, что уже в течении многих десятилетий все новые и новые поколения зачитываются произведениями одного из самых великих писателей XX века – Дж.Р.Р.Толкиена. Его вклад в мировую культуру невозможно переоценить. Не смотря на то, что самым известным произведением по сей день остается эпопея «Властелин Колец», профессор Толкиен за свою жизнь создал еще ряд произведений, что стали оплотом для рождения его самого известного романа.
«Властелин Колец» получил свое второе рождение в 2001 году, когда австралийский режиссер Питер Джексон экранизировал роман. Завораживающий мир фантазий, что всегда притягивал людей, вновь обратил на себя внимание как почитателей таланта Толкиена, так и исследователей. Истории Толкиена связаны с различными древними английскими, а так же скандинавскими и финно-угорскими мифами и легендами. Следовательно, данный факт позволяет взглянуть на вселенную Толкиена под другим ракурсом: его произведения предстают читателю как визуализация легенд древних обитателей Севера. Истории, рожденные в ходе глубочайших исследований, перефразированные языком литературного гения, вполне могут восприниматься читателем как вполне реальные когда-то события или отголоски культуры древности. Комментарии Толкиена к древнеанглийской поэме «Беовульф» говорят о том, что Толкиен рассматривал свое творчество как произведение исторической реконструкции. «Сильмариллион», «Хоббит» и «Властелин колец» были задуманы как оригинальные истории древней, но давно утраченной английской мифологии.
Толкиен был очарован происхождением англичан, их культурой и историей за до их миграции на Британские острова. Он считал, что проблема утраты той культуры лежит на времени правления короля Альфреда. Король Альфред — единственный английский монарх, которому присвоено звание «великий». Его доблестное военное сопротивление датчанам, которые в девятом веке угрожали сокрушить все королевства англосаксонской Англии, несомненно, лежит в основе его героического статуса в английской истории. Но он прославился также своими административными реформами, своим сводом законов и покровительством в образовании. Фактически, правление Альфреда рассматривается как своего рода ренессанс, момент, когда было восстановлено старое учение о Римской Британии. Набожный католик Толкиен видел много хорошего в этом новом интересе английского языка к изучению латыни. Но он также видел в этом поворотный момент национального самосознания. Ибо англичане не являются родными для Британских островов; они выходцы из северных вод. И четыреста лет они жили среди руин британо-римской цивилизации, пересказывая истории и передавая песни своей прибалтийской родины. Но когда Альфред поручил своим книжникам перевести старые латинские книги, англичане начали забывать устные традиции своего языческого прошлого и отождествлять свое культурное наследие со славой Рима, чей уход из своего нового островного дома они теперь оплакивали. Они в конце концов забыли свои собственные традиции. Толкиен посвятил значительную часть своей жизни восстановлению утраченных английских традиций.
Особое значение имело древнеанглийское произведение «Беовульф», которое он когда-то сравнил с «игрой в комнате, из окон которой виден отдаленный вид на большую часть английских традиций о мире их первоначального дома». Изучая Беовульфа, Толкиен, в конце концов, разглядел в нём будущую фигуру Арагорна — короля, который возвращается, чтобы претендовать на корону Средиземья. Предположительно, все истории Толкиена о Средиземье — это исследования того обширного промежутка времени, когда происходило заселение Северной Европы фермерами и воинами в начале раннего Средневековья.
Степень изученности темы: лингвистической составляющей произведений Толкиена занимались такие ученые, как Б. Жуков, М.Каменкович, М. Хукер, М. Клейн, С. Лихачева, Т. Эйкинскьянди, Н. Семенова. Исследователи анализируют неологизмы Толкиена, расшифровывают его имена и географические названия и т. п. Историографический, или исторический подход (П. Чистяков, Эрандил и др.) трактует книги Толкиена как некие исторические документы, чудом сохранившиеся в течение веков и описывающие события далекого прошлого. При этом к анализу событий в Арде привлекаются разнообразные исторические теории и концепции, разработанные для реальной истории человечества, и реконструируются отдельные темные периоды истории Арды
ак, относя эпопею Толкиена «Властелин Колец» к философской фантастике. С. Кошелев отмечает, что «Философский, концептуальный пласт в фантастике выражается в форме иносказания». М. А. Штейнман однозначно относит произведения Дж. Толкиена к области иносказательной прозы. Наиболее последовательно концепция «аллегоризма» изложена в работе М. Эдельсон «Аллегория в английской прозе XX века» (Edelson, 1985). Наиболее известными исследователями творчества Толкиена являются Р. Кабаков, X. Карпентер, К. Килби, Р. Кочер, С. Кошелев, С. Лузина, А. Петти, Р. Роузбери, М. Сиверцев, Дж. Тайлер, Г. Уранг, В. Флигер, Р. Фостер, У. Хаммонд, М. Хукер, Дж. Чане, Т. Шиппи, М. Штейнман.
Предметом исследования является творчество Дж.Р.Р. Толкиена.
Целью работы является рассмотрение произведений Толкиена как художественной интерпретации английской мифологии.
Исходя из цели, следует выполнить ряд задач:
 проанализировать предпосылки создания произведений Толкиена;
 изучить английскую мифологию до периода северной миграции;
 рассмотреть произведения «Книга утраченных сказаний» и «Властелин колец», сопоставляя с аналогами в английской мифологии
Работа состоит из двух введения, двух глав, заключения и списка используемой литературы и источников.

 

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Читая книги Толкиена, возможно, не каждый задумается о том, что под, казалось бы, сказкой конкретного автора кроется огромный пласт утерянной культуры английского народа. Подобно финскому писателю Элиасу Лённроту, что создал «Калевалу», Толкиен дал старым, практически утраченным легендам – новую жизнь.
Мифы — это линза, с помощью которой мы исследуем тайны окружающего нас мира. Измените миф, и вы можете изменить мир — это хорошо знал Дж.Р.Р. Толкин, когда вместе с другими писателями, включая К.С. Льюиса, он начал рассматривать возможность создания новых мифов, чтобы помочь нам лучше понять современный мир.
Толкиен, следуя Чедвику, видел древние английские традиции сплетенными вокруг богов Ванов, связанных с ритуалами богини плодородия, и переплетенных с традицией Фроди и Великого мира, связанного с его именем. Поэтому, когда сторонники северного превосходства создавали жестокие скандинавские образы завоеваний и господства, Толкиен представил английскую мифологию, напоминающую о майских деревьях и английских живых изгородях, зове морского ветра.
Однако, помимо влияния английской мифологии, другим основным влиянием была финская мифология — она сыграла главную роль в создании Сильмариллиона, а язык квенья был смоделирован в основном после финского языка. Именно Сильмариллион стал для Толкиена переосмыслением мифологии и интерпретации ее в новом виде. Двумя другими примерами лингвистических влияний были Рохиррик, язык, используемый для Рохирримов, основой которого был валлийскими язык,и язык, на котором говорят в Дейле и Эсгароте — эквивалентный древнескандинавский, который является языком эпических саг и стихов норвежцев. Многие значимые события в истории Средиземья, такие как пробуждение и убийство Смауга, открытие Кольца и перековка Нарсиля, — все имеют параллели в германской мифологии. Эпическая поэзия прошлого Северной Европы — поэма «Беовульф» и «Сага и Вёльсунгах» так же являются частью нового мира Толкиена. Буйство Смауга было вдохновлено Беовульфом, где у спящего змея украли чашу и он, разозлённый, покидает свою пещеру для мести. Эовин, маскирующаяся под мужчину в «Возвращении короля», вероятно, перекликается со многими рассказами о «Девах щитов» кельтской мифологии или о валькириях из скандинавской мифологии. Таким образом, один лишь «Властелин Колец» является смешением различных культур раннесредневекового севера Европы и Скандинавии.
Основываясь на изученном материале, можно сделать вывод, что видение исторической преемственности Толкиена основано на его чувстве языка. Англичане, возможно, забыли свои древние традиции, но они все еще говорят на языке, который сформировал — и был сформирован — этими традициями. Конечно, этот язык изменился со временем. Современному англичанину язык Беовульфа покажется уже иностранным языком. Толкиен полагал, что древняя английская мифология сможет дать новые сказочные истории или фантастическую литературу для современных англоязычных людей, потому что эта мифология неразрывно связана с лингвистической составляющей их идентичности.
Сегодня англоязычное население распространено по всему миру. Вот ответ на глобальную привлекательность Средиземья в современную эпоху, предложенную Толкиеновскими идеями языка, истории и воображения. Для Толкиена были различны грани национальной идентичности. Толкиен считал, что английские захватчики Британии ассимилировались с коренными британцами, создавая основу для населения смешанной расы в современной Англии. То, что полностью победило, было не кровью или генами, но языком — и продвижение английского языка не закончилось с его миграцией от Балтийского побережья до Британских островов.

  

 

 

Фрагмент текста работы:

 

Глава 1. Предпосылки создания «новой английской мифологии по Толкиену»
1.1. История заселения Англии как основа истории Средиземья

Как уже было сказано во введении, историю Средиземья можно рассматривать как историю заселения британских островов англами и саксами. История фантастических миров напрямую связана с известной историей Англии. Однако сейчас «норманнская теория» заселения Британии считается обыденной, а в начале XX века она была новаторской, что и побудило Толкиена увлечься ею. Именно история и лингвистика объединились, дабы дать начало Средиземью. Толкиен увлекался историей заселения Англии так же рьяно, как и историей происхождения языков.
Молодой Толкиен нашел один авторитетный путеводитель, который помог ему ориентироваться в интересующем его вопросе заселения Британии — «Происхождение английского народа» Гектора Манро Чедвика . Это оригинальное исследование проследило историю англичан еще до их заселения Британией, и сделало это путем реконструкции древних традиций континентального английского. Все еще авторитетный и сегодня труд был впервые опубликован в 1907 году — за четыре года до того, как Толкиен отправился в Оксфорд, и за шесть лет до того, как он переключил свое обучение в бакалавриате на «классический английский». Таким образом, Толкиен был одним из первых поколений английских студентов, которые изменили свое мировоззрение благодаря труду Чедвика. Некоторые вопросы, с которыми он столкнулся на своих последних экзаменах в 1915 году требовали обсуждения новаторских аргументов Чедвика.
Чедвик был кембриджским ученым, который принял теорию северного английского происхождения и стал ее активно доказывать. Он действовал на ничейной земле между фольклором, антропологией и английским языком. Но там, где большинство историков выглядели в лучшем случае эксцентричными и в худшем случае серьезно проваливались, научные достижения Чедвика были безупречны, а его респектабельность неоспорима. Его «Происхождение» стало поворотным моментом в изучении англосаксонской теории. Отбросив старые филологические методы, он обратил внимание на культурные связи, обнаруженные посредством литературного изучения старых народных сказок и древней мифологии. Результатом стало отклонение от более ранних определений англичан как племен германцев и тщательная прорисовка альтернативного образа англичан как изначально народа Балтии, привязаного к скандинавскому миру.

 

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы