Курсовая теория Юриспруденция Трудовое право

Курсовая теория на тему Понятие и виды переводов на другую работу

  • Оформление работы
  • Список литературы по ГОСТу
  • Соответствие методическим рекомендациям
  • И еще 16 требований ГОСТа,
    которые мы проверили
Нажимая на кнопку, я даю согласие
на обработку персональных данных
Фрагмент работы для ознакомления
 

Содержание:

 

ВВЕДЕНИЕ 3

1 ПОНЯТИЕ И ВИДЫ НА ДРУГУЮ РАБОТУ 6

1.1. Понятие переводов на другую работу. 6

1.2. Отличие переводов от других форм и перемещения работников. 9

2 ВИДЫ ПЕРЕВОДОВ НА ДРУГУЮ РАБОТУ И ИХ ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ 12

2.1. Переводы по инициативе сторон трудового договора. 12

2.2. Переводы на другую работу в зависимости от места перевода. 16

2.3. Переводы на другую работу в зависимости от сроков. 23

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ 32

  

Введение:

 

В соответствии со ст. 37 Конституции Российской Федерации труд в Российской Федерации является бесплатным. Каждый имеет право свободно распоряжаться своими способностями к труду, выбирать род деятельности и профессию [1]. Постоянно происходящие преобразования в экономике нашли адекватное отражение в новом трудовом законодательстве. Обновление правового регулирования трудовых отношений — в результате введения в действие Трудового кодекса Российской Федерации — не обошло и нормы о правовом регулировании перевода на другую работу.

В условиях перехода к рыночной экономике значительно возрастет роль законодательства о переводах на другую работу, поскольку оно направлено на рациональное размещение кадров внутри предприятий, учреждений, организаций, продвижение работников, повысивших свою квалификацию, а также на перераспределение кадров между отраслями промышленности и различными регионами страны.

В целом тема разработана достаточно подробно, но все же есть некоторые нюансы, по поводу которых авторы (О. Б. Зайцева, И. А. Кокин, Р. Г. Мумладзе) не приходят к единому мнению. Нет предела трудовому законодательству в изменении его отдельных норм и положений, как нет предела спорам о совершенствовании и укреплении законодательства в целом. В последнее время в Трудовой кодекс Российской Федерации внесены изменения и дополнения, связанные с переводом на другую работу.

Порядок изменения условий трудового договора, определяемый сторонами по причинам, связанным с изменением организационных или технологических условий труда, дополнен положениями, позволяющими устранить существующие в настоящее время расхождения относительно расчета сроков предупреждения работников о предстоящем одностороннем изменении условий труда. В условиях трудового договора предусмотрена и возможность увольнения в случае несогласия продолжить работу на новых условиях.

Актуальность выбранной темы подтверждается тем, что грамотное применение приведенных норм по правовому регулированию перевода на другую работу может сыграть важную роль, как в совершенствовании производственной деятельности любой организации, так и в рациональном использовании ее кадровых ресурсов.

Объектом исследования данной работы являются общественные отношения, связанные с правовым регулированием перевода на другую работу.

Предметом исследования являются доктрина, правовая норма, регулирующая переводы на другую работу, а также практика их реализации.

Целью исследования является изучение понятия и видов переводов на другую работу.

Цель исследования определила следующие задачи:

1. определить понятие переводов на другую работу;

2. выяснить отличие переводов от других форм и перемещения работников;

3. рассмотреть переводы по инициативе сторон трудового договора;

4. изучить переводы на другую работу в зависимости от места перевода;

5. проанализировать переводы на другую работу в зависимости от сроков.

Нормативная база исследования. Раскрытие темы предполагает изучение ряда нормативных актов, в частности, Конституции Российской Федерации, Трудового кодекса Российской Федерации, Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации «О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации», Постановления Правительства Российской Федерации «О трудовых книжках».

Теоретическая база исследования основывается на трудах таких ученых как: Н. М. Воловской, К. Н. Гусова, Е. Н. Ефименко, Л. И. Жукова, О. Б. Зайцевой, Р. Г. Мумладзе, В. В. Романиной и др.

Методологическая основа исследования:

 формально-логический,

 формально-юридический методы,

 метод нормативного моделирования,

 метод структурно-системного анализа и др.

Структура этого исследования определяется его целью и задачами: оно состоит из введения, двух, глав, заключения и списка источников.

Не хочешь рисковать и сдавать то, что уже сдавалось?!
Закажи оригинальную работу - это недорого!

Заключение:

 

Таким образом, рассмотрев вопрос правового регулирования перевода на другую работу, можно сделать следующие выводы. Правовым основанием для перевода на другую работу является Глава 12 Трудового кодекса Российской Федерации, а кроме того ряд иных статей из иных глав.

Нужно также сделать вывод, что законодательство о переводах на другую работу благоприятствует целесообразному и правильному распределению и применению трудовых ресурсов, борьбе с текучестью рабочей силы, экономии рабочего времени, когда работник, подлежащий увольнению не по своей вине, трудоустраивается путем перевода.

По причинам, связанным с преобразованием организационных либо технологических условий труда, допускается преобразование условий трудового договора, которые определены сторонами по инициативе работодателя, если работник продолжает работать в отсутствие преобразования трудовой функции.

Такими причинами могут быть преобразования в технологии производства (внедрение нового оборудования), совершенствование структуры организация, управления производственных потоков, оснащение рабочих мест и др. Эти преобразования могут повлиять на условия трудового договора, также и на систему и размер оплаты труда, предоставляемые льготы, рабочее время и т. д.

Анализ многих работ по трудовому праву иллюстрирует, что переводы могут быть охарактеризованы с самых различных точек зрения, в частности, исходя из их волевой составляющей, по мнению времени, места перевода. Во второй главе работы было отмечено, что, по мнению того, кто инициировал перевод, можно выделять переводы, совершаемые по инициативе работника и работодателя.

В свою очередь, инициатива сторон по переводу может быть односторонней и обоюдной (иными словами исходить или от работника, или от работодателя). Переводы на другую работу выделяются исходя из места перевода. Относительно переводов исходя из сроков, то существующее российское трудовое законодательство выделяет два вида переводов: переводы на другую регулярную работу и на другую временную работу (либо регулярные и временные переводы).

Порядок преобразования условий трудового договора, определяемый сторонами по причинам, связанным с преобразованием организационных либо технологических условий труда, дополнен положениями, помогающими устранить существующие на сегодняшний день расхождения сравнительно расчета сроков предупреждения работников о предстоящем одностороннем увольнении. Преобразование условий трудового договора и возможность увольнения в случае несогласия продолжить работу на новых условиях. Не все осознают, что юридический термин «значительные условия» был заменен выражением «обязательные условия» трудового договора, что вполне очевидно даже на бытовом уровне.

 

Фрагмент текста работы:

 


1. ПОНЯТИЕ И ВИДЫ НА ДРУГУЮ РАБОТУ

1.1. Понятие переводов на другую работу

Перевод работника на другую работу — это сложная правовая категория, собирательное понятие, охватывающее множество признаков, которые крайне сложно отразить в одном определении. Кроме того, значение самого слова «перевод» неоднозначно. В русском языке слово «перевод» имеет четырнадцать значений.

Долгое время в Советском и российском трудовом законодательстве отсутствовало юридическое определение перевода. Между тем в науке трудового права сложилось господствующее мнение, согласно которому перевод — это движение, связанное с изменением существенных условий труда или трудовой функции. Именно такой подход к понятию перевода был закреплен в Трудовом кодексе Российской Федерации. Статья 72 Трудового кодекса Российской Федерации в первоначальной редакции определяла перевод как изменение трудовой функции или изменение существенных условий трудового договора (в той же организации) [1].

Перевод на постоянную работу в другую организацию или в другой населенный пункт вместе с организацией допускается только с письменного согласия работника. Поскольку, в соответствии со ст. 57 ТК РФ изменение трудовой функции, места нахождения работодателя или самого работодателя также признавалось изменением существенных условий трудового договора, переводом — любым изменением существенных условий трудового договора.

Изменения, внесенные в Трудовой кодекс Российской Федерации 30 июня 2006 года, коснулись и Института перевода. В соответствии со ст. 72.1 ТК РФ перевод на другую работу-это постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы с тем же работодателем, а также перевод на работу в другую местность совместно с работодателем.

Аналогичное определение перевода содержится в пункте 16 Постановления Пленума Верховного Суда Российской Федерации от 17 марта 2004 года «О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации». Таким образом, понятие перевода на другую работу было существенно сужено: изменения других условий трудового договора, помимо трудовой функции, структурного подразделения и места нахождения работодателя, перестали считаться переводом [2].

При переводе на другую работу новые трудовые отношения не возникают, так как не происходит изменения сторон трудового договора, то есть сохраняются оба субъекта правоотношения. Исключением является перевод работника в другую

Важно! Это только фрагмент работы для ознакомления
Скачайте архив со всеми файлами работы с помощью формы в начале страницы

Похожие работы